El mismo viejo Lang Syne


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

" Same Old Lang Syne " es una canción escrita y cantada por Dan Fogelberg lanzada como single en 1980 . También se incluyó en su álbum de 1981 The Innocent Age . La canción es una balada narrativa autobiográfica contada en primera persona y cuenta la historia de dos intereses románticos de hace mucho tiempo que se encuentran por casualidad en una tienda de comestibles en Nochebuena . [3] La canción alcanzó el puesto número 9 en la lista Billboard Hot 100 y ahora se reproduce con frecuencia durante la temporada navideña.y junto a las tradicionales canciones navideñas. Suele reproducirse en las estaciones de radio durante la temporada navideña en Canadá y Estados Unidos.

Contenido

El narrador se reencuentra con un viejo amor en una tienda de comestibles en una Nochebuena nevada. Ella no lo reconoce a primera vista y cuando los dos se acercan para abrazarse, ella deja caer su bolso haciendo que se rían hasta llorar. Eventualmente deciden tomar una copa en algún lugar, pero no pueden encontrar una barra libre. Al decidirse por un six-pack comprado en una licorería, proceden a beberlo en su auto mientras hablan. [3]

La pareja brinda por la inocencia del pasado y del presente. El siguiente verso describe a los dos empujando a través de su incomodidad inicial y discutiendo sus vidas actuales. El amante se casó con un arquitecto y aparentemente está contento con su vida, aunque se casó por seguridad en lugar de por amor. El narrador luego dice que, como músico, le encanta actuar pero odia hacer giras. [3]

Después de consumir toda la cerveza, intercambian sus despedidas y la mujer lo besa antes de que él salga del auto y ella se vaya. Vuelve a la escuela y al dolor de su ruptura anterior; cuando se vuelve hacia su casa, la nieve que cae se convierte en lluvia.

La melodía está basada en la Obertura de 1812 de Tchaikovsky [4] y termina con un solo de saxofón soprano de Michael Brecker basado en la melodía del " Auld Lang Syne " original.

Orígenes

Como dijo Fogelberg en su sitio web oficial, la canción era autobiográfica. [4] Estaba visitando a su familia en Peoria, Illinois a mediados de la década de 1970 cuando se encontró con una antigua novia de Woodruff High School, la ex Jill Anderson [5] en el "Convenient Food Mart" (ahora una tienda de conveniencia). en Abington Street Hill. Fogelberg declaró en entrevistas que no recordaba con precisión si el encuentro casual con su ex novia fue en 1975 o 1976, aunque se inclinó hacia 1975.

Después de la muerte de Fogelberg por cáncer de próstata en 2007, la mujer de la canción, Jill Anderson Greulich, presentó su historia. Greulich contó cómo ella y Fogelberg salieron en la escuela secundaria. Como le explicó al Peoria Journal Star en un artículo fechado el 22 de diciembre de 2007, la pareja se conoció en Peoria, Illinois como parte de la clase de 1969 de Woodruff High School . Después de graduarse, cada uno asistió a diferentes universidades. Después de la universidad, Greulich se casó y se mudó a Chicago, mientras que Fogelberg se mudó a Colorado para seguir una carrera musical. Mientras estaban de regreso en Peoria visitando a sus respectivas familias para la Navidad de 1975, Fogelberg y Greulich se encontraron en la víspera de Navidad.en una tienda de conveniencia ubicada en 1302 East Frye Avenue en el distrito de Abington Hill. Greulich confirmó que juntos compraron un paquete de seis cervezas y lo bebieron en su auto durante dos horas mientras hablaban. Cinco años más tarde, [6] después de que la canción fue lanzada, Greulich escuchó la canción en la radio por primera vez mientras conducía al trabajo, pero guardó silencio, ya que Fogelberg también se negó a revelar su identidad. Afirmó que su razón para permanecer callada sobre su participación en la narrativa de la canción era que el hecho de presentarse podría haber interrumpido el matrimonio de Fogelberg. [7]

Greulich señaló que Fogelberg se había tomado una licencia artística con dos detalles de la historia: sus ojos son verdes, no azules, y su esposo era profesor de educación física, no arquitecto. Con respecto a la línea, "Le hubiera gustado decir que amaba al hombre, pero no le gustaba mentir", Greulich no hablará de eso, pero para el momento del lanzamiento de la canción en 1980, ella y su esposo se había divorciado.

En 2008, la ciudad de Peoria otorgó a Abington Drive la designación honorífica de "Fogelberg Parkway" [5]

Asociación con la Navidad

"Same Old Lang Syne" se reproduce con frecuencia en las estaciones de radio durante la temporada navideña de América del Norte. La letra de apertura de la canción revela que la narración tiene lugar en una Nochebuena nevada y terminan con un segundo reconocimiento de la nieve. Desde el lanzamiento de la canción, estas referencias y la cita musical de " Auld Lang Syne ", una canción que se canta tradicionalmente en la víspera de Año Nuevo , han aumentado la popularidad de la canción durante el mes de diciembre. [8] La canción debutó en el top 40 del Hot 100, en el puesto 37, el 27 de diciembre de 1980, entre Navidad y Año Nuevo.

Músicos

  • Dan Fogelberg: piano, bajo, piano eléctrico, voz principal y coros
  • Glen Spreen: arreglos orquestales
  • Russ Kunkel : batería
  • Michael Brecker : saxofón soprano

Rendimiento gráfico

Referencias

  1. ^ "El mismo viejo Lang Syne" . 45cat . Consultado el 9 de febrero de 2018 .
  2. ^ Weil, Martin. "Dan Fogelberg; estrella de Soft-Rock escribió 'Same Old Lang Syne ' " . washingtonpost.com . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  3. ^ a b c "Dan Fogelberg - Same Old Lang Syne Lyrics" .
  4. ^ a b "Preguntas frecuentes" . Dan Fogelberg. 2003 . Consultado el 30 de septiembre de 2016 .
  5. ^ a b Luciano, Phil. "La historia detrás de Dan Fogelberg y su éxito navideño 'Same Old Lang Syne ' " . Peoria Journal Star . Consultado el 7 de febrero de 2021 .
  6. ^ "Luciano: 'Es un recuerdo que aprecio ' " .
  7. Luciano, Phil (22 de diciembre de 2007). " ' Es un recuerdo que aprecio ' " . Estrella del diario . Peoria, Illinois. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2013 . Consultado el 30 de septiembre de 2016 .
  8. ^ Zaleski, Annie (21 de diciembre de 2016). "¿Por qué las melancólicas canciones navideñas como 'Last Christmas', 'Same Old Lang Syne' perduran" . Cleveland.com . Consultado el 2 de diciembre de 2019 .
  9. ^ " Los gráficos irlandeses - resultados de la búsqueda - el mismo viejo Lang Syne" . Tabla de singles irlandeses . Consultado el 4 de marzo de 2019.
  10. ^ "Las listas de música oficiales de Nueva Zelanda 03 de mayo de 1981" .
  11. Top Pop Singles de Joel Whitburn, 1955-2002
  12. ^ Whitburn, Joel (1993). Top Adult Contemporary: 1961-1993 . Investigación de registros. pag. 89.
  13. ^ "CAJA DE EFECTIVO Top 100 Singles" . Archivado desde el original el 13 de febrero de 2017 . Consultado el 2 de septiembre de 2016 .
  14. ^ "Top 100 éxitos de 1981 / Top 100 canciones de 1981" .
  15. ^ "Los gráficos de fin de año CASH BOX: 1981" . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2016 . Consultado el 30 de septiembre de 2016 .

enlaces externos

  • Letra de esta canción en MetroLyrics
  • Dan Fogelberg - Same Old Lang Syne en YouTube
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Same_Old_Lang_Syne&oldid=1031412714 "