Det Norske Samlaget es una editorial noruega fundada el 24 de marzo de 1868 con el objetivo de promover y publicar libros en Landsmål , ahora conocido como Nynorsk . [1]
Det Norske Samlaget ahora se divide en dos instituciones: una organización de literatura, Litteraturselskapet Det Norske Samlaget , que es una organización de interés político centrada en la cultura, y la parte editorial, Forlaget Det Norske Samlaget, que desde 1978 ha sido una fundación sin fines de lucro y es responsable de las operaciones de publicación.
Como organización política, Litteraturselskapet Det Norske Samlaget trabaja para promover el uso de Nynorsk y la preparación y publicación de libros en Nynorsk. También es responsable de varias becas y premios como el Premio de Literatura Nynorsk , el Premio Melsom ( Melsom-prisen ) establecido en 1922 a través de la donación del armador Ferd. Melsom y el Premio Blix ( Blixprisen ) establecido a través de la Fundación Emma y Elias Blix.
Desde 1978, Forlaget Det Norske Samlaget ha sido una fundación sin fines de lucro independiente que opera por separado. Esta organización editorial publica la revista Syn og Segn , libros, obras históricas, biográficas y literarias, libros para niños y jóvenes, libros de texto, diccionarios, libros científicos y de divulgación científica en Nynorsk.
Historia
Un pequeño grupo de hombres decididos se unieron en Christiania en 1868 y formaron el Samlaget noruego. Uno de los fundadores y primer presidente fue Hagbard Emanuel Berner ; permaneció como presidente hasta 1877. La formación del Samlaget noruego fue una extensión natural de los esfuerzos para promover el Landsmål como el idioma oficial y literario predominante de Noruega. En 1929, Landsmål pasó a llamarse Nynorsk. Esta promoción de las lenguas indígenas fue un movimiento común en gran parte de la Europa de ese período. Islandia patrocinó una forma de Islandia en oposición a la oficial de Dinamarca, finlandeses promovido el uso de Finlandia en oposición a la oficial sueca, flamenca fue promovido en los Países Bajos, [ cita requerida ] provenzal en el sur de Francia y eslavos dialectos proliferado hacia el este. El debate sobre la reforma del idioma noruego había estado en curso durante años, y quince años antes Ivar Aasen había propuesto la idea de reconstituir el idioma folclórico noruego. Aunque anteriormente se habían hecho esfuerzos para organizarse en la década de 1860, había sido un trabajo pesado y encontraron una gran resistencia.
Visión
La visión de Det Norske Samlaget es proporcionar un impacto cultural independiente. Como editor, se esfuerzan por desarrollar y vender libros y otros productos editoriales de Nynorsk de alta calidad. Las actividades principales incluyen la identificación y promoción de los buenos autores de Nynorsk y la disponibilidad inmediata de libros de calidad. [2]