Safo 44


El fragmento 44 es un fragmento de un poema del poeta griego arcaico Safo , que describe la boda de Héctor y Andrómaca . Es el más largo de los fragmentos supervivientes de Safo y está escrito en un estilo épico acorde con su tema.

El poema se conservó en Papyrus Oxyrhynchus 1232, [1] un fragmento de papiro encontrado en Oxyrhynchus en Egipto y publicado por primera vez en 1914, ahora en la colección de la Biblioteca Bodleian de la Universidad de Oxford. [2] El papiro data de la primera mitad del siglo III d.C. [3] El fragmento 44 es la pieza más larga conservada de la poesía de Safo. [4] Un segundo papiro, Papyrus Oxyrhynchus 2076, confirma la autoría de Safo y muestra que el poema llegó al final del segundo libro de la edición alejandrina de sus obras; una cita en Athenaeus también apoya esta atribución. [5]

La métrica del poema es la glicónica con doble expansión dactílica ( gl 2d ) - cada línea tiene la forma "xx -uu -uu -uu- ux". [6] En la edición alejandrina de los poemas de Safo, se incluyó en el Libro II. [7]

Se ha cuestionado la autoría de Safo del poema. Académicos como Edgar Lobel y Ulrich von Wilamowitz-Moellendorf han puesto en duda que Safo escribiera la obra debido a su estilo épico. [8] Sin embargo, el poema fue aceptado como auténtico en la edición alejandrina de la poesía de Safo, y los eruditos modernos generalmente están de acuerdo en que ella escribió el poema. [9]

Safo 44 cuenta la historia del matrimonio de Héctor y Andrómaca, que se menciona en el Libro 22 de la Ilíada . Describe la llegada de Andrómaca a Troya, escoltada por Héctor y vigilada por los troyanos. La métrica y el estilo del poema evocan la epopeya griega, y el poema se interpreta a menudo como un intertexto de la Ilíada . [9] Sin embargo, la Ilíada no tuvo su estatus posterior como el poema épico canónico en Lesbos del siglo VI, y es difícil decir cuántas de las alusiones en el poema al ciclo épico son específicas de la Ilíada , en lugar de siendo tradicional. [10]

El poema puede haber sido escrito para una interpretación en una boda. [11] Sin embargo, ya en 1966, algunos estudiosos habían comenzado a cuestionar esta creencia, señalando que la historia de Héctor y Andrómaca, que culmina con la muerte de Héctor y la esclavitud de Andrómaca, no es particularmente adecuada para una boda. [12] Lawrence Schrenk argumenta que el poema alude específicamente a dos escenas en la Ilíada : en primer lugar, Andrómaca ve cómo arrastran el cuerpo de Héctor desde el campo de batalla y el posterior flashback de su boda en el Libro 22, y en segundo lugar, la recuperación del cadáver de Héctor en el Libro 24. [13]


Parte del Papyrus Oxyrhynchus 1232, el papiro en el que se conserva Safo 44.
Jacques-Louis David , Andromache Mourning Hector 1783. Safo 44 cuenta la historia del matrimonio del héroe troyano Héctor y su mujer Andromache.