Premios de Manuscritos Sarpay Beikman


Los premios Sarpay Beikman Manuscript Awards ( birmano : စာပေဗိမာန် စာပဒေသာ ဆုများ ) son premios literarios anuales otorgados en Birmania por el Sarpay Beikman (Palacio de Literatura), un departamento del Ministerio de Información . Se otorgan por manuscritos inéditos en diversas categorías de ficción y no ficción. Sarpay Beikman publica los trabajos ganadores y otorga un premio económico . Los premios complementan el Premio Nacional de Literatura de Birmania y el Premio Sayawun Tin Shwe , con patrocinio privado, el premio literario Pakokku U Ohn Pe , el premio literario Thuta Swesone y el premio de la Fundación Tun . [1]

La Sociedad de Traducción Birmana comenzó a presentar los Premios Sarpay Beikman (K. 1000) en 1949. Pasaron a llamarse Premios de Bellas Artes Literarias en 1962 y Premios Literarios Nacionales en 1965. [2]Los premios se entregaron a los autores que presentaron manuscritos en categorías como novela, traducción, literatura general, conocimientos generales, cuento, poemas y dramas. Los premios se otorgaron anualmente y los manuscritos se publicaron. Las inscripciones debían cumplir con cinco principios generales: las obras deben apoyar o al menos estar de acuerdo con los objetivos del partido gobernante, fomentar la cultura birmana, promover el patriotismo, ayudar a formar el carácter y promover ideas y aportar conocimientos útiles. En cada categoría en la que había candidatos aptos se concedieron un primer, un segundo y un tercer premio, lo que no siempre fue así. [3]

A partir de 1970 se inició un nuevo sistema. Se presentaron obras inéditas a la competencia por los premios Sarpay Beikman Manuscript Awards. Sin embargo, los Premios Literarios Nacionales , uno por categoría, fueron seleccionados entre libros que habían sido publicados el año anterior. Aunque se podían conceder 12 premios, el comité de selección normalmente eligió menos, ya que a menudo no es posible encontrar una publicación que cumpla con las directrices, especialmente en la categoría "novela". [3]En los últimos años, los géneros cubiertos por el Manuscrito Sarpay Beikman y los Premios Literarios Nacionales se han ampliado gradualmente y el número de premios ha aumentado. [2]Relativamente pocos traductores son honrados. En 2008 no se otorgó ningún premio de traducción. Esto puede deberse en parte a limitaciones financieras, en parte a la censura y a la interferencia en lo que traduce el régimen militar. [4]

El ganador de los premios de 1990 se anunció el 22 de noviembre de 1991: en algunos casos no se otorgó ningún premio (por ejemplo, no se otorgó ningún primer premio, sino un segundo o tercer premio). Los ganadores fueron: [ 5]

La ceremonia de entrega del premio de 2003 se celebró en el Teatro Nacional de la calle Myoma Kyaung de Yangon el 12 de diciembre de 2004. El primer secretario del Consejo Estatal de Paz y Desarrollo, el teniente general Thein Sein, abrió su discurso diciendo "en un momento en que el Estado está haciendo todo lo posible para construir una nación pacífica, moderna y desarrollada, también se esfuerza no sólo por el desarrollo de la infraestructura física del país sino también por el mejoramiento de la literatura nacional para el desarrollo mental del pueblo". El Secretario-1 entregó el Premio Literario Nacional Vitalicio al escritor U Htay Maung . Los premios Sarpay Beikman Manuscript Awards otorgados a los trabajos presentados en 2003 fueron: [7]

Los premios de 2005 se entregaron en una ceremonia celebrada en el ayuntamiento de Nay Pyi Taw el 30 de enero de 2007. El primer secretario del Consejo Estatal de Paz y Desarrollo, el teniente general Thein Sein, se dirigió a los asistentes. El Secretario-1 otorgó el Premio Literario Nacional a la Trayectoria de 2005 a Daw Yin Yin (Saw Monnyin) y entregó otros nueve premios Literarios Nacionales en diferentes categorías. Los ganadores de los premios Sarpay Beikman Manuscript fueron: [8]