Saving Face es una película de comedia dramática romántica estadounidense de 2004dirigida por Alice Wu , en su primer largometraje. [1] La película se centra en Wilhelmina, una joven cirujana chino-estadounidense ; su madre soltera y embarazada; y sunovia bailarina . Fue la primera película de Hollywood que se centró en los estadounidenses de origen chino desde The Joy Luck Club (1993). [2]
Salvando la cara | |
---|---|
Dirigido por | Alice Wu |
Producido por | Will Smith James Lassiter Teddy Zee |
Escrito por | Alice Wu |
Protagonizada | Michelle Krusiec Joan Chen Lynn Chen |
Musica por | Anton Sanko |
Cinematografía | Harlan Bosmajian |
Editado por | Susan Graef Sabine Hoffmann |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Sony Pictures Classics |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 91 minutos |
País | Estados Unidos |
Idiomas |
|
El nombre en sí es una referencia al concepto social de rostro del pan-este asiático .
Gráfico
La Dra. Wilhelmina "Wil" Pang es una exitosa joven cirujana chino-estadounidense que vive en la ciudad de Nueva York. Wil es lesbiana, pero está encerrada con su madre Gao y las amigas de su madre. Wil es obligada por su madre a asistir a una reunión en el restaurante Planet China con amigos de la familia donde su madre tiene planes de instalarla con el hijo de un amigo, pero Wil se siente atraído por Vivian, la hija de una de las madres chinas. que se divorció recientemente. Se encuentran en el hospital donde trabaja Wil, solo para descubrir que el padre de Vivian es el jefe de Wil, el Dr. Shing. Vivian y su padre tienen una relación tensa ya que Vivian actualmente persigue su amor por la danza moderna en lugar del ballet más respetable.
Wil llega a casa y descubre que su abuelo ha echado a su madre por estar embarazada fuera del matrimonio , lo que avergüenza a la familia. Wil pregunta por la identidad del padre, pero Gao se niega a responder. A partir de entonces, Gao vive con Wil.
Vivian invita a Wil a uno de sus espectáculos de baile y, después del espectáculo, los dos pasan el rato. Vivian revela el hecho de que se habían conocido una vez antes cuando eran niños; Vivian besó a Wil en la nariz después de que Wil la rescató de los matones; Wil se escapó después. Vivian y Wil van al apartamento de Vivian y los dos se besan. La pareja tiene varias citas, pero Wil tiene miedo de besar a Vivian en público. A petición de Vivian, Wil le presenta a Vivian a su madre como amiga para que se conozcan y los tres compartan una cena incómoda. Más tarde se revela que su madre sabe de su homosexualidad, pero la niega.
Creada por Wil, Gao tiene varias citas para encontrar un hombre que sea el padre de su hijo por nacer, pero permanece sin ataduras. Ella debate si aceptar el afecto de Cho, un hombre que la ha amado durante 15 años y está dispuesto a criar a su hijo.
Vivian le revela a Wil que fue aceptada en un prestigioso programa de ballet en París y está considerando la oferta. Wil felicita a Vivian y la anima a aceptar la oferta. Mientras Vivian todavía debate sobre la oferta, el padre de Vivian habla con Wil y la presiona para convencer a Vivian de que acepte la oferta. Wil se retira de Vivian y Vivian acepta el trabajo en París.
Gao acepta la propuesta de matrimonio de Cho. En la boda, Wil interrumpe con una nota de amor del padre del niño diciendo cuánto la ama y quiere casarse con ella a pesar de la diferencia de edad. Wil señala al farmacéutico anciano, Old Yu, como el hombre que ama. Old Yu protesta, y Little Yu, su hijo, se pone de pie y anuncia que él es el indicado. Wil y su madre salen corriendo de la boda y suben a un autobús, riendo. Después de una emotiva charla con su madre, Wil se apresura al aeropuerto para atrapar a Vivian. Wil se disculpa, pero Vivian desafía a Wil a besarla para demostrar su sinceridad. Incapaz de mostrar públicamente su amor por miedo, Wil se queda en la terminal mientras Vivian se va a París.
Tres meses después, Wil va a otra fiesta en Planet China, donde Gao y Little Yu son ahora pareja. Wil ve a Vivian, que ha venido a ver a su madre. Wil se acerca a Vivian y la invita a bailar. Bailan y se besan. La madre de Gao y Vivian se sonríen mientras levantan el pulgar. Algunas personas se van disgustadas, pero Wil y Vivian los ignoran, mientras que todos los demás se unen a bailar.
Elenco
- Lynn Chen como Vivian Shing
- Michelle Krusiec como Wilhelmina Pang
- Joan Chen como Hwei-lang Gao (Madre / Ma)
- Jin Wang como Wai Gung (abuelo)
- Guang Lan Koh como Wai Po (abuela)
- Jessica Hecht como Randi
- Ato Essandoh como Jay
- Wang Luoyong como Dr. Shing
- David Shih como Norman
- Brian Yang como Yu
- Nathaniel Geng como Stimson Cho
- Mao Zhao como Old Yu
Producción
Orígenes
Alice Wu , quien dirigió la película, escribió el guión varios años antes mientras trabajaba como gerente de programas en Cinemania y Music Central, el departamento de entretenimiento de CD-ROM de Microsoft . En un principio se empezó a escribir una novela inspirada en su experiencia saliendo como lesbiana a su madre de mediana edad. [2] Wu le dijo a su madre en su último año de universidad y recordó su reacción como “básicamente dijo: 'No creo que seas gay y no quiero volver a verte nunca más'. No hablamos durante dos años. Pero nunca dudé de su amor por mí. Tuvo mucho que ver con su voluntad de hacer cambios en su propia vida para ser feliz ". [3] Desde entonces, Wu y su madre se hicieron muy unidas, lo que resultó en que Wu dedicó Saving Face a su madre porque“ [ella] la quería [madre] para saber que no es demasiado tarde para enamorarse por primera vez. [Wu] quería [ed] que ella dejara el teatro con esa sensación de esperanza ". [4] También ha explicado que aunque tiene mucho en común con Wil, [5] la situación de la película no se basa en su vida. [2] Alice Wu se dio cuenta más tarde de que su novela encajaría mejor en una película. película y redactó el primer guión en tres días durante una clase de escritura de pantalla de 12 semanas en la Universidad de Washington . Según lo aconsejado por su instructor, Wu se dio cinco años para hacer la película, renunció a su trabajo en Microsoft, [2] y se mudó a Nueva York , [4] y tomando una clase de cine impartida por Alan Oxman . [2]
Desarrollo
En 2002, Wu presentó su guión de Saving Face a un concurso patrocinado por la Coalition of Asian Pacifics in Entertainment y ganó. [2] Fue allí donde conoció a Teddy Zee , presidente de la productora de Will Smith , Overbook Entertainment . [6] Zee describió el proceso como "un despertar para mí sobre la experiencia asiático-estadounidense en Hollywood, porque siempre fui parte del sistema de estudios. Todos los días vienen actores que son chino-estadounidenses, que no Tengo una oportunidad excepto para jugar a prostitutas o camareros ". [2]
Como directora y escritora por primera vez, Wu enfrentó muchos desafíos para mantener su visión de la película. Los estudios que vieron potencial en su guión querían hacerlo como My Big Fat Greek Wedding . [4] Se le pidió que hiciera los personajes blancos para que pudieran elegir a Reese Witherspoon como Wil y Ellen Burstyn como su madre. Luego, el estudio intentó comprometerse y pidió que el interés amoroso se pusiera blanco para que una estrella como Scarlett Johansson pudiera atraer más atención a la película. A pesar de nuevas propuestas de cambios en el guión, Wu sostuvo que el diálogo en mandarín, el romance lésbico y su participación como escritora y directora no eran negociables. [2]
Fundición
Alice Wu describió el proceso de casting como "un desafío" debido a su dificultad para encontrar actores que hablen mandarín. [3] Sintió que la película necesitaba ser bilingüe para que fuera auténtica y creíble y, por lo tanto, se reunió con más de mil actores antes de encontrar el elenco adecuado. [3] Wu también experimentó un problema al elegir uno de los papeles principales porque el actor estaba atrapado en China debido a problemas con la visa; por lo tanto, tuvo que utilizar su segunda opción, que estaba en los Estados Unidos. [6]
Saving Face fue el primer largometraje de Lynn Chen [7] y el primer papel principal de Michelle Krusiec. [8]
En su primera audición, Lynn Chen interpretó a Vivian simplemente como una amiga de Wil en la escena de las máquinas expendedoras porque no tenía acceso al guión y, por lo tanto, no sabía que se trataba de una comedia romántica lésbica. [9] Regresó a la audición cuatro veces más, una con Michelle Krusiec antes de conseguir el papel de Vivian Shing. [10]
Debido a que ella no era una hablante nativa de mandarín y la película requería un ritmo cómico natural, Wu permitió que el personaje de Krusiec respondiera al mandarín de su madre en inglés, que el director y guionista dijo que “es algo muy de primera generación en Estados Unidos”. [3] A Wil solo se le obligó a hablar en mandarín "cuando quiere obtener una respuesta de su madre". [3] Antes de que comenzara la producción, Michelle Krusiec viajó en avión a Taiwán durante tres meses para tomar un curso de inmersión en mandarín. [8]
Rodaje
La filmación comenzó en el otoño de 2003 en el proyecto de $ 2.5 millones. [11] Saving Face fue filmada en locaciones de Nueva York ‘s Flushing , Queens , Brooklyn y Manhattan en la película de 35 mm. [6] Presentando a la comunidad chino-estadounidense de la ciudad de Nueva York , la película presenta una mezcla de chino mandarín e inglés .
El equipo de producción se encontró con problemas presupuestarios cuando Wu insistió en que incluyeran tomas de paisajes de Nueva York para asentar la película en su entorno. Con poco dinero restante, el equipo pudo filmar en un helicóptero que se estaba utilizando para obtener tomas aéreas de Manhattan para la película Hitch . [2]
Lanzamiento
Saving Face se estrenó en el Festival Internacional de Cine de Toronto el 12 de septiembre de 2004 y recorrió el circuito de cine independiente, proyectándose en el Festival de Cine de Sundance , Festival Internacional de Cine de Seattle . Fue elegida como la película de la noche de apertura en 2005 para el Festival de Cine de Florida . [1] La película fue posteriormente comprada por Sony Pictures Entertainment [6] antes de lanzarse a un lanzamiento muy limitado en los EE. UU. El 27 de mayo de 2005. [12]
Taquilla
Saving Face abrió inicialmente en solo 6 teatros, ganando $ 75,104 (con un promedio de $ 12,517 / teatro) en su primer fin de semana, y pasó a recaudar $ 1,187,266 en 56 teatros en su carrera teatral. [13] Recaudó $ 49,252 adicionales en el Reino Unido, para un total mundial de $ 1,236,518. [13]
Recepción de la crítica
La reacción crítica a la película fue en su mayoría positiva, y la mayoría de los críticos elogió el tierno romance y la comedia alegre, aunque algunos críticos la criticaron por su falta de profundidad y un final "parecido a una telenovela ".
Stephen Holden de The New York Times , [14] Wesley Morris del Boston Globe , [15] Ed Park de Village Voice , [16] entre otros, dieron críticas positivas, con Holden en particular llamándolo un romance 'amable' que abarca tres generaciones de chino-estadounidenses . [14] La revisión positiva general de Holden señaló que la película tenía fallas al final: "Lamentablemente, como" Saving Face "ata los hilos de su historia, pierde su credibilidad en el final de la boda con una serie de soluciones instantáneas para sentirse bien. y reconciliaciones ". [14]
Owen Gleiberman de Entertainment Weekly elogió la interesante trama y los giros de la película, pero afirmó que “la guionista y directora, Alice Wu, manipula muchos de los conceptos básicos; nunca creí que la heroína fuera realmente un médico”. [17]
David Rooney de Variety Media dijo que la película se destacó por “cruzar el frágil puente entre los valores tradicionales y el espíritu independiente” y brindar “un humor suave y una experiencia emocional universal”. Sin embargo, a pesar de la "recompensa satisfactoria", también criticó la película por su previsibilidad, ritmo e impulso. [18]
Jonathan Rosenbaum del Chicago Reader fue notablemente crítico con la película, [19] especialmente la segunda mitad, describiéndola como colapsando en "tonterías". [19]
Autostraddle clasificó la película # 3 de las 102 mejores películas lesbianas de todos los tiempos. [20]
La película tiene actualmente un índice de aprobación del 86% en Rotten Tomatoes basado en 87 reseñas, con un puntaje promedio de 6.71 / 10. El consenso del sitio lo describe como "Una historia encantadora de una historia de amor que supera los tabúes culturales". [21] Metacritic informa una puntuación de 65/100 según 28 revisiones. [22]
Premios
Saving Face fue nominada para el premio Breakthrough Director Award en los Gotham Awards de 2005 , [23] el Viewer's Choice Award y el premio a la mejor actriz para Michelle Krusiec en el Golden Horse Film Festival 2005 , [23] y el GLAAD Media Award a la mejor película en Lanzamiento limitado en los premios GLAAD Media Awards de 2006 . [23] De estos, ganó el premio Viewer's Choice Award en el Festival de Cine Golden Horse de 2005 . [23]
Michelle Krusiec explicó que la nominación del Caballo de Oro le permitió comenzar a percibir a las comunidades asiática y asiático-americana como una audiencia legítima, lo que la llevó a buscar roles dirigidos a ambos grupos. [8]
En los premios Asian Excellence Awards de 2006 , Lynn Chen ganó el premio al principiante destacado. [24] Alice Wu también ganó el Premio Visionario en el Festival de Cine Asiático de San Diego y el Premio del Público a la Mejor Narrativa en el Festival Internacional de Cine Asiático Americano de San Francisco en 2005. [25]
Temas
Desarrollo de personaje
Saving Face centraliza las relaciones entre las mujeres y sus perspectivas, principalmente la de Vivian y Wil y Wil y Ma. [26] Al comienzo de la película, Wil está protegida, concentrada en el trabajo y haciendo malabares con su vida como lesbiana en la ciudad y como hija obediente en la comunidad china en Flushing, Queens. [27] Vivian actúa como enlace entre los dos mundos de Wil (la ciudad y Flushing). Al enamorarse de Wil y querer que ella fuera abierta sobre su relación, Vivian le dio la confianza para hablar con su madre y su comunidad. [27] Eventualmente, Wil puede salir, lo que le permite comenzar a vivir su vida como su verdadera vida, lo que también la inspira a detener la boda no deseada de su madre, dándole el mismo regalo de libertad.
El carácter de Ma comienza siendo dependiente, no abierto a sus sentimientos y dispuesto a casarse con un hombre solo para restaurar el honor de su padre. Después de ser desterrada de Flushing por su escandaloso embarazo, puede profundizar su relación con Wil y al mismo tiempo volverse más independiente y sintonizada con sus propios sentimientos. [27] Además, la película aborda brevemente el tema del racismo anti-negro en las comunidades asiáticas cuando Ma insistió en que Jay, el vecino afroamericano de Wil, usara platos de papel porque es "más seguro". Sin embargo, a medida que avanza la película, Ma se hace amiga cercana de Jay, demostrando su habilidad para cambiar sus puntos de vista tradicionales. [27]
La evolución de la importancia de salvar las apariencias también se entrelaza con el desarrollo del carácter de Wil y Ma, ya que a medida que se vuelven más empoderados y liberados sexualmente , comienzan a preocuparse menos por salvar las apariencias, lo que implica la posibilidad de un cambio en la ética familiar tradicional china. [26] La escena final de la película incluyó a Ma, Wil y Vivian como una forma de indicar el desarrollo de Wil donde todos los aspectos de su vida ahora se han interconectado. [27] El final también es el resultado de las relaciones entre estas tres mujeres, lo que demuestra aún más la importancia de sus relaciones para lograr "la personalidad y ... el empoderamiento ... El proceso progresivo de liberación de salir del armario abrazado por Ma y Wil al final también invoca el cambio cultural en la comunidad chino-estadounidense ". [26]
El concepto de rostro
Como sugiere el título, uno de los temas principales de Saving Face es el concepto de rostro, un valor central para muchas familias chinas donde se espera que los miembros de la familia "desempeñen su papel correctamente para mantener la reputación de la familia ... y [es] fuertemente monitoreado por la comunidad ". [26] La primera escena de la película, Wil lleva una máscara facial, lo que indica que se está escondiendo y no es su verdadero yo. Cuando Ma aparece en el apartamento de Wil con la cara cubierta por gafas de sol, es una manifestación física de su padre y su propia pérdida de la cara desde que ha sido desterrada de Flushing por estar embarazada fuera del matrimonio . [27]
El concepto de rostro es especialmente claro durante la escena culminante de la película: cuando Wil le dice a su madre "Te amo ... y soy ... gay". Cuando mamá responde diciendo “¿Cómo puedes decir que me amas y arrojarme eso a la cara?”, La cara tiene un doble significado. La madre de Wil ve la imposibilidad de aceptar la sexualidad de su hija porque cree que se basa en una “mala ideología” [26] y además afecta negativamente su reputación (rostro). [27] De esta forma, el armario sirve como una forma de reforzar el concepto de rostro porque se utiliza para ocultar la sexualidad de Wil y, en la misma línea, el embarazo de Ma. En consecuencia, ambos personajes realizan formas normativas de heterosexualidad con el fin de ocultar estas realidades que son percibidas como vergonzosas por su comunidad. [28]
Representación estereotipada
Esta película también se ha interpretado como un ejemplo de la confusión entre las representaciones tradicionales y marginales de los estadounidenses de origen chino en el cine. Wu usa estereotipos para establecer una "autenticidad china" para los personajes, al mismo tiempo que subvierte a otros de manera importante. Como cirujano inteligente, Wil es un ejemplo de la minoría modelo, mientras que su madre está "obsesionada con los gérmenes ... y [una] casamentera entrometida". En general, se muestra que los ancianos mantienen la tradición y presionan a sus hijos para que se integren. Por ejemplo, el abuelo de Wil practica tai chi mientras Old Yu dice la suerte. [28] Saving Face películas referencias corriente chino-estadounidenses como The Joy Luck Club , El último emperador , y Sucedió en Manhattan en la escena cuando Ma va a la tienda de videos. Allí, examina películas pornográficas que estereotipan a las mujeres asiáticas como dóciles, la "muñeca china" y la "dama dragón", todas ellas objetos sexuales para la mirada de los hombres blancos occidentales . Al combinar estos estereotipos con comentarios irónicos, el consumo de pornografía para hombres, una historia y personajes homosexuales, Wu cuestiona estos estereotipos. [28]
La fluidez de la identidad y la tradición
Identidades complejas
Saving Face explora las experiencias de ser marginado dentro de una comunidad étnica [28] y aborda “las múltiples capas de la condición de minoría al examinar las intersecciones de género, etnia y orientación sexual”. [27] Las complejidades y contradicciones de estas experiencias se muestran utilizando las identidades cambiantes de Wil y su madre, así como su desafío a las normas . [27] A lo largo de la mayor parte de la película, la madre de Wil está limitada por los valores tradicionales chinos y es la ejecutora de estos valores. Decide casarse con un hombre al que no ama para complacer a su padre y recuperar el honor de su familia, al mismo tiempo que prepara a Wil con hombres a pesar de que ya sabía que estaba interesada en las mujeres. [26] Además, el personaje de Ma desafía las normas a pesar de este énfasis en la piedad filial : es autónoma porque está embarazada, explora la ciudad sola y alquila un DVD porno. Estas contradicciones demuestran la flexibilidad, negociación y construcción social de Ma de sus valores. [26]
Incompatibilidad de la homosexualidad y los valores tradicionales chinos
Esta película trata el tema de la incompatibilidad de la homosexualidad con las tradiciones chinas y su evolución demuestra la fluidez de estas tradiciones para adaptarse a nuevas realidades. La homosexualidad se ve como una amenaza en las familias tradicionales chinas porque amenazan “ la piedad filial , la continuidad familiar y la reputación de la familia” y se considera que está vinculada a la educación fallida y la americanización . [26] La heteronormatividad de la comunidad china de Flushing se muestra por primera vez durante la primera escena del salón de baile cuando las tomas alternan entre las de hombres y mujeres. Estas tomas representan un binario heteronormativo aceptado que coloca a hombres y mujeres en lados opuestos. [26]
La negativa de la madre de Wil a aceptar el lesbianismo de Wil a pesar de haberla encontrado con una mujer demuestra esta incompatibilidad mientras continúa engañando a Wil con los hombres. [27] La incompatibilidad de las identidades gay y asiática también se ejemplificó en la escena de salida del armario de Wil cuando Ma dice: “No soy una mala madre. Mi hija no es gay ”, relacionando la homosexualidad con una“ mala ideología ”que no pudo provenir de las enseñanzas tradicionales chinas de Ma y, por lo tanto, debe tener su origen en la americanización de Wil. [26] Cuando Vivian y Wil se separan cerca del final de la película, parece que estas dos identidades son realmente irreconciliables. [28]
Sin embargo, al final de la película, esta dicotomía entre hombres y mujeres en el dancehall ya no está presente, y el beso de Wil y Vivian simboliza la ruptura de este binario. [26] Mientras que algunos de los asistentes a la fiesta se van, rechazando la inclusión de personas homosexuales en su comunidad, otros se quedan, incluidos la madre y el abuelo de Wil. [28] El final feliz muestra que aunque las familias chinas son vistas como tradicionales y estáticas, pueden transformarse para aceptar la homosexualidad. [26]
Impacto y legado
En una entrevista con Asians on Film, Michelle Krusiec mencionó que aunque Saving Face no tuvo un impacto dramático en Hollywood a través de la taquilla, la película se ha mantenido relevante a través de su poder de permanencia. [8] Saving Face ha seguido proyectándose en festivales como el Festival de Cine Asiático de San Diego en 2019 [29] y en el 30º Festival Internacional de Cine Asiático Americano de San Francisco anual en 2012. [7]
Al recordar la película en la reunión del octavo aniversario y la conferencia de prensa, Joan Chen, Michelle Krusiec y Lynn Chen recordaron que la película era un proyecto especial que continúan atesorando. Sobre este tema, Joan Chen dijo: “Siempre fui una mujer trágica, y Alice me dio la oportunidad de actuar en una comedia. En muchas de las películas que hice, antes de Saving Face , tuve un período oscuro en el que interpreté muchos papeles horribles en películas como On Deadly Ground y Judge Dredd ... Pero realmente sentí que no estaba siendo auténtico, y por eso Saving Face vino y me dio la oportunidad de obtener la autenticidad que ansiaba ". [7] De manera similar, Krusiec apreciaba su papel como una oportunidad "satisfactoria" para mostrar "profundidad real" en un papel central en el que podría desarrollar su personaje. [8] Lynn Chen también elogió a Alice Wu por su habilidad para dirigir y comandar el set y se dio cuenta de que no había tenido una oportunidad tan especial desde que filmó Saving Face . [30]
En el panel de reunión de Saving Face en Clexacon en 2017, Krusiec comentó sobre el poder de la película, siendo una de las pocas películas lésbicas con final feliz. Explicó que esta película sigue siendo importante porque muchos espectadores le han dicho que los ha hecho sentir representados hasta el punto en que pudieron salir. [10]
Seguimiento
En 2019, se anunció que Alice Wu escribiría, dirigiría y produciría The Half of It , una película de seguimiento espiritual de Saving Face . The Half of It se centra en Ellie Chu, una adolescente lesbiana chino-estadounidense inteligente y reflexiva que crece en una familia de inmigrantes. La película fue lanzada en Netflix en 2020.
Ver también
- Lista de películas LGBT dirigidas por mujeres
- Lista de cineastas lesbianas
Referencias
- ^ a b "SALVAR LA CARA CON ALICE WU | Film Threat" . 2005-09-29 . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ a b c d e f g h yo Leibowitz, Ed (29 de mayo de 2005). "Besando a Vivian Shing" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ a b c d e Bolonik, Kera (7 de junio de 2005). "Mensaje para mamá: para su nueva comedia romántica lésbica, Saving Face, nuestra cineasta Alice Wu se basa en su propia vida" . El abogado . pag. 65 . Consultado el 1 de marzo de 2020 .
- ^ a b c "Preguntas y respuestas con la directora de Saving Face Alice Wu - Nymag" . Revista de Nueva York . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ "SALVAR LA CARA CON ALICE WU | Film Threat" . 2005-05-27 . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ a b c d Indiewire; Indiewire (2 de marzo de 2004). "Informe de producción:" American Hardcore "," Patch "," PS "," Saving Face "y" Vineyard Haven " " . IndieWire . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ a b c " ' Saving Face' cumple ocho: el elenco se reúne, habla de linsanity en SFIAAFF30" . Revista Hyphen . 2012-03-16 . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ a b c d e Asiáticos en la película. (29 de abril de 2012). "Entrevista a Michelle Krusiec: Saving Face & LA Coffin School". YouTube . https://www.youtube.com/watch?v=BBAPVEKJXSk
- ^ Chica Barco TV. (23 de septiembre de 2018). "Reloj de lesbianas borrachas" Saving Face "(con Ashly Perez, Michelle Krusiec y Lynn Chen)". YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=gQnvxtMeoUI
- ^ a b Kristina Tameta. (7 de marzo de 2017). "Saving Face Reunion". YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=iZQBrjHiuF4
- ^ Leibowitz, Ed (29 de mayo de 2005). "Besando a Vivian Shing" . New York Times . Consultado el 6 de julio de 2008 .
- ^ "Saving Face (2004) - Fechas de estreno" . IMDB . Consultado el 17 de julio de 2009 .
- ^ a b "Saving Face (2005)" . Taquilla Mojo . Consultado el 17 de julio de 2009 .
- ^ a b c Holden, Stephen (27 de mayo de 2005). "Haciendo malabares con su clan chino, amante gay, mamá embarazada" . The New York Times . Consultado el 17 de julio de 2009 .
- ^ Morris, Wesley (10 de junio de 2005). "Apoyar la vitalidad del elenco salva 'Cara ' " . El Boston Globe . Consultado el 17 de julio de 2009 .
- ^ Park, Ed (17 de mayo de 2005). "Película" . Village Voice . pag. 1 . Consultado el 17 de julio de 2009 .
- ^ "Salvando la cara" . EW.com . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ Rooney, David (19 de septiembre de 2004). "Salvando la cara" . Variedad . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ a b Rosenbaum, Jonathan (9 de febrero de 2007). "Salvando la cara" . Lector de Chicago . Consultado el 17 de julio de 2009 .
- ^ "Ahora, una edición actualizada de las 102 mejores películas lesbianas de todos los tiempos" . Autostraddle . 2017-02-14 . Consultado el 8 de julio de 2017 .
- ^ "Salvando la cara" . Tomates podridos . Fandango Media . Consultado el 16 de julio de 2019 .
- ^ "Salvando la cara" . Metacrítico . CBS Interactive . Consultado el 16 de julio de 2019 .
- ^ a b c d "Saving Face (2004) - Premios" . IMDB . Consultado el 17 de julio de 2009 .
- ^ "Actriz asiático-americana gana reconocimiento" . PRWeb . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ Saving Face - IMDb , consultado el 2 de marzo de 2020
- ^ a b c d e f g h yo j k l Han, Qijun (2019). "Drama familiar chino diaspórico a través de una lente transnacional: El banquete de bodas (1993) y Saving Face (2004)". Revista Internacional de Medios y Política Cultural . 15 (3): 323–343. doi : 10.1386 / macp_00004_1 .
- ^ a b c d e f g h yo j Renée, Dennison Peltz; Wilinson-Lee, Ada M. (13 de septiembre de 2006). "Reseñas de películas / juegos". Revista de Terapia Familiar Feminista . 18 (1-2): 167-173. doi : 10.1300 / J086v18n01_08 . ISSN 0895-2833 . S2CID 151443127 .
- ^ a b c d e f Ledru, Juliette; Chan, Felicia; Willis, Andy (2006). "¿Líneas borrosas ?: La dialéctica de los márgenes y lo mainstream en The Wedding Banquet (Ang Lee, 1993) y Saving Face (Alice Wu, 2004)". Cines chinos: perspectivas internacionales . Londres: Routledge. págs. 96-106. doi : 10.4324 / 9781315691893-8 .
- ^ "SALVAR CARA" . Festival de Cine Asiático de San Diego 2019 . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ Lynn Chen. (20 de noviembre de 2019). "Saving Face Reunion". YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=SnMq9wjF9Ug
enlaces externos
- Página web oficial
- Kit de prensa de ahorro de rostro
- Guardando rostro en IMDb
- Salvando la cara en AllMovie
- Salvar la cara en Rotten Tomatoes