seth michelson


Recibió su BA de la Universidad Johns Hopkins , su MFA en poesía de Sarah Lawrence College , [1] y su Ph.D. en Literatura Comparada de la Universidad del Sur de California . [2]

Es autor de 15 volúmenes de poesía original, poesía traducida y una antología de poesía. Se le atribuye "buscar la transformación a través de la oposición", y sus poemas tienen "en su esencia un reconocimiento del amor: el amor por la familia, el amor por el lenguaje y la poesía, el amor por la música y la naturaleza. Y es a través del amor que quizás podamos puede encontrar la fuerza para enfrentar los mayores temores que se avecinan". [3] Su enseñanza y traducciones abordan la injusticia a través de la compasión. Esto incluye su traducción de poetas y su trabajo con personas encarceladas. Sobre este último, la estudiosa y crítica Montse Feu escribe: "Sin embargo, hasta Dreaming America de Seth Michelson, ningún libro se había centrado exclusivamente en la vida de los niños encarcelados". [4]

Su libro de poesía original más reciente es Swimming Through Fire (2017), [5] y su libro de poesía traducido más reciente es Women of the Big Sky (2020). [6]

Michelson compiló, editó y tradujo la poesía para la antología Dreaming America: Voices of Undocumented Youth in Maximum-Security Detention (2017). [7] Esos poemas provienen de talleres de poesía que creó y dirigió durante tres años dentro del centro de detención de inmigrantes más restrictivo de los EE. UU. para jóvenes indocumentados y no acompañados. [8]

El libro es ampliamente aclamado y recibe elogios en lugares académicos y públicos. [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] Se enseña regularmente en escuelas secundarias y universidades, y ha aparecido en la prensa nacional e internacional en lugares tan diversos como ABC News , [16] NPR , [17] BBC , [18] y La Diaria de Uruguay. [19] Dreaming America también se ha presentado en festivales de libros de todo el mundo y se ha convertido en obras de teatro y música originales. [20]Todas las ganancias de su venta se destinan a un fondo de defensa legal para jóvenes encarcelados e indocumentados. [21]

Como traductora, Michelson se enfoca predominantemente en la poesía de mujeres de América Latina . Así, sus libros de poesía en traducción incluyen El Gueto (2011; 2018) de la poeta argentina Tamara Kamenszain , La Canción Roja de la poeta uruguaya Melisa Machado , roly poly de la poeta uruguaya Victoria Estol , y Poemas del Desastre de la argentina poeta Zulema Moret .