Las Libro Guinness de los Récords listas 410 de largo metraje versiones de cine y televisión de William Shakespeare ' jugadas s, lo que hace Shakespeare el autor más rodado nunca en cualquier idioma. [1] [2]
A partir de junio de 2020 [actualizar], la base de datos de películas de Internet enumera a Shakespeare como autor de 1,500 películas, incluidas las que están en producción pero aún no se han estrenado. [3] La producción más antigua conocida es King John de 1899. [4]
Comedias
Bien está lo que bien acaba
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Bien está lo que bien acaba | televisor | 1968 |
|
| Originalmente una producción teatral de la Royal Shakespeare Company , esta fue la primera obra de Shakespeare transmitida en color por la BBC. [a] El segundo, de dos, carretes se cree que está perdido. [5] | |
Bien está lo que bien acaba | Video | 1978 |
| Una grabación de video de una actuación del Festival de Shakespeare de Nueva York de 1978 en el Teatro Delacorte , realizada por Jaime Caro para Theatre on Film and Tape. [6] | ||
" Todo está bien, lo que acaba bien " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1981 |
| |||
Todo está bien, eso termina bien ( National Theatre Live ) | televisor | 2009 |
| Transmisión en vivo desde el National Theatre en el West End de Londres. |
A su gusto
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
A su gusto | Silencio | 1912 |
|
| La película lleva a la pantalla a la estrella de teatro Rose Coghlan para su debut cinematográfico. Con 61-62 años, Coghlan es una Rosalinda mayor de lo habitual. Filmado principalmente al aire libre. | |
Amor en un bosque | Silencio | 1915 |
|
| Una película de comedia muda en un escenario contemporáneo de la obra. [7] | |
A su gusto | Película | 1936 |
|
| Primera interpretación de Olivier de Shakespeare en pantalla. También fue la última película de los actores de teatro Leon Quartermaine y Henry Ainley y presentó un papel temprano en la pantalla para el hijo de Ainley, Richard, como Sylvius, así como para John Laurie , quien interpretó al hermano de Orlando, Oliver. Laurie pasaría a coprotagonizar con Olivier las tres películas de Shakespeare que dirigió Olivier. [8] | |
A su gusto | televisor | 1963 |
|
| Una grabación de la actuación de 1961 de la Royal Shakespeare Company para la BBC . [9] En una retrospectiva de 2015 para The Guardian , el crítico de teatro Michael Billington elogió a Redgrave por tener "la capacidad de ofrecer una actuación [como Rosalind] que se convierte en un estándar de oro para las generaciones futuras". [10] | |
" Como a ti te gusta " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1978 |
|
| Grabada en el castillo de Glamis en Escocia, esta fue una de las dos únicas producciones filmadas en el lugar, la otra es La famosa historia de la vida de Enrique el Ocho . Sin embargo, el rodaje en el lugar recibió una respuesta tibia tanto de los críticos como de la propia gente de la BBC, y el consenso general fue que el mundo natural en el episodio abrumaba a los actores y la historia. El director Basil Coleman inicialmente pensó que la obra debería filmarse en el transcurso de un año, con el cambio de estaciones de invierno a verano marcando el cambio ideológico en los personajes, pero se vio obligado a filmar por completo en mayo, a pesar de que la obra comienza. en invierno. Esto, a su vez, significó que la dureza del bosque descrita en el texto fue reemplazada por una exuberante vegetación, que era claramente inofensiva, y el tiempo de los personajes en el bosque parecía ser más una expedición de campamento de lujo que un exilio. " [11] | |
A su gusto | televisor | 1983 |
|
| ||
A su gusto | Película | 1992 |
|
| Situado en un entorno urbano y moderno. La película recibió críticas en su mayoría negativas. Time Out pensó que "... la maravilla es que se molestaron en poner película en la cámara, porque lamentablemente este es Shakespeare sin dientes, ojos, gusto, sin todo". [12] Derek Elley en Variety lo caracterizó como un "británico de bajo presupuesto, mayormente filmado en exteriores monótonos, [que] se limitará a estudiantes literarios y a los muy dedicados, con cuidados cuidados". [13] | |
" Como a ti te gusta " ( Shakespeare: The Animated Tales ) | televisor | 1994 |
|
| Animado con pintura sobre vidrio utilizando acuarelas . [14] | |
A su gusto | Película | 2006 |
|
| Branagh trasladó el escenario de la obra de la Francia medieval a una colonia europea de finales del siglo XIX en Japón después de la Restauración Meiji . Está filmado en Shepperton Film Studios y en los jardines nunca antes filmados de Wakehurst Place . | |
A su gusto | televisor | 2010 |
|
| ||
A su gusto | Video | 2010 |
|
| Grabación de una actuación en el Shakespeare's Globe . |
La comedia de los errores
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Los muchachos de Siracusa | Película | 1940 |
|
| Una película musical basada en un musical teatral de Richard Rodgers y Lorenz Hart , que a su vez se basó en la obra. [15] Fue nominada a dos premios de la Academia : uno a los mejores efectos visuales ( John P. Fulton , Bernard B. Brown , Joe Lapis ) y otro a la mejor dirección artística ( Jack Otterson ). [dieciséis] | |
Bhranti Bilas ( bengalí : ভ্রান্তি বিলাস , lit. 'Ilusión de ilusión)' | Película | 1963 |
|
| La película traslada la historia a la India actual. La película cuenta la historia de un comerciante bengalí de Calcuta y su sirviente que visitan una pequeña ciudad para una cita de negocios, pero, mientras están allí, se confunden con un par de lugareños, lo que genera mucha confusión. Se basa en una obra de teatro de 1869 de Ishwar Chandra Vidyasagar , que a su vez se basa en La comedia de los errores . Bhranti Bilas se rehizo en 1968 como la comedia musical Do Dooni Char , que a su vez se rehizo más tarde como Angoor . | |
"La comedia de los errores" ( Festival ) | televisor | 1967 |
|
| ||
Hacer Dooni Char | Película | 1968 |
|
| Una comedia musical adaptación de Bollywood basada en la película de 1963 Bhranti Bilas , que a su vez se basó en una obra de teatro de 1869 de Ishwar Chandra Vidyasagar , que a su vez se basa en La comedia de los errores . Do Dooni Char fue posteriormente rehecho como Angoor . | |
La comedia de los errores | televisor | 1978 |
|
| Una adaptación televisiva de un musical basado en la obra, con un libro y letra de Trevor Nunn y música de Guy Woolfenden . | |
Angoor ( hindi : अंगूर , literalmente ,'uva)' | Película | mil novecientos ochenta y dos |
|
| Una adaptación de Bollywood , basada en la película Do Dooni Char de 1968 , que se basó en la película de 1963 Bhranti Bilas , que a su vez se basó en una obra de teatro de 1869 de Ishwar Chandra Vidyasagar , que a su vez se basa en La comedia de los errores . | |
" La comedia de los errores " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1983 |
|
| ||
La comedia de los errores | televisor | 1987 |
|
| Grabado en vídeo como parte de PBS 's Great Performances serie en el Lincoln Center , Nueva York , esta producción protagonizada por The Flying Karamazov Hermanos combinados Shakespeare con la bufonada, acrobacias y malabares sobre la base de que 'en Éfeso, malabares o muere!' con el propio Shakespeare participando en la acción. | |
La comedia de los errores | televisor | 1989 |
|
|
De perdida de trabajo de amor
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
El trabajo del amor perdido | Animación | 1920 |
| |||
"Love's Labour's Lost" ( Obra del mes ) | televisor | 1975 |
|
| ||
" Love's Labour's Lost " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1985 |
|
| ||
De perdida de trabajo de amor | Película | 2000 |
|
| La película de Branagh convierte Love's Labour's Lost en un musical romántico de Hollywood . La escenografía y el vestuario evocan la Europa de 1939; la música (canciones clásicas de Broadway de la década de 1930) y el metraje al estilo de los noticieros son también detalles principales de la época. |
Medida por medida
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Medida por medida ( italiano : Dente per dente , lit. 'Un diente por un diente)' | Película | 1943 |
|
| ||
" Medida por medida " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1979 |
|
| ||
Medida por medida | televisor | 1994 |
|
| Versión de vestimenta moderna de la "comedia problemática" de Shakespeare que enfatiza los elementos más oscuros de la obra y elimina la mayor parte del humor. | |
Medida por medida | Película | 2006 |
|
| Reelaboración contemporánea de la obra problemática de Shakespeare ambientada en el ejército británico. | |
M4M: medida por medida | Película | 2015 |
|
| Versión de reparto solo para hombres | |
Medida por medida | Película | 2019 |
|
| Adaptación ambientada en la Australia moderna |
El mercader de Venecia
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
El mercader de Venecia | Silencio | 1914 |
|
| Una de las primeras películas de la obra, que ahora se supone que está perdida. [17] | |
El mercader de Venecia | Silencio | 1916 |
|
| La película fue realizada por Broadwest. La compañía contrató al elenco completo de la obra y filmó en los estudios Walthamstow utilizando principalmente luz natural . La película marcó el debut en la pantalla de Matheson Lang, quien se convirtió en uno de los principales actores británicos de la década de 1920. [18] | |
El mercader de Venecia | Película | 1922 |
|
| ||
El mercader de Venecia | televisor | 1947 |
|
| ||
"El mercader de Venecia" ( Teatro del domingo por la noche ) | televisor | 1955 |
|
| ||
"El mercader de Venecia" ( Obra del mes ) | televisor | 1972 |
|
| ||
El mercader de Venecia | televisor | 1973 |
|
| Una adaptación de la aclamada puesta en escena del Royal National Theatre de 1970 de Jonathan Miller . [19] | |
El mercader de Venecia | televisor | 1976 |
|
| ||
" El mercader de Venecia " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1980 |
|
| ||
El mercader de Venecia | televisor | 1996 |
|
| ||
El mercader de Venecia | televisor | 2001 |
|
| ||
El comerciante maorí de Venecia ( maorí : Te Tangata Whai Rawa o Weniti) | Película | 2002 |
|
| La obra fue traducida al maorí en 1945 por Pei Te Hurinui Jones , y su traducción se utiliza para la película. Es la primera adaptación cinematográfica en idioma maorí de cualquiera de las obras de Shakespeare y el primer largometraje maorí. [20] La película se rodó en Auckland , pero "recrea la Venecia del siglo XVI, con vestuario y alrededores que se ajustan al escenario original". [21] | |
El mercader de Venecia | Película | 2004 |
|
|
Las alegres esposas de Windsor
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Las alegres esposas de Windsor ( alemán : Die lustigen Weiber von Windsor) | Película | 1950 |
|
| |||
"The Merry Wives of Windsor" ( Teatro del domingo por la noche ) | televisor | 1952 |
|
| |||
Campanas a la medianoche | Película | 1966 |
|
| Welles dijo que el núcleo de la historia de la película era "la traición de la amistad". El guión contiene texto de cinco de las obras de Shakespeare]: principalmente Enrique IV, Parte 1 y Enrique IV, Parte 2 , pero también Ricardo II y Enrique V , así como algunos diálogos de Las alegres esposas de Windsor . La narración de Richardson está tomada de las obras del cronista Raphael Holinshed . Welles había producido previamente una adaptación de Broadway de nueve obras de Shakespeare llamada Five Kings en 1939. En 1960, revivió este proyecto en Irlanda como Chimes at Midnight , que fue su última actuación en el escenario. Ninguna de estas obras tuvo éxito, pero Welles consideró retratar a Falstaff como la ambición de su vida y convirtió el proyecto en una película. Para obtener el financiamiento inicial, Welles mintió al productor Emiliano Piedra sobre la adaptación de Treasure Island , y mantener la película financiada durante la producción fue una lucha constante. Welles rodó Campanas a medianoche en toda España entre 1964 y 1965; se estrenó en el Festival de Cine de Cannes de 1966 , ganando dos premios. | ||
Las alegres esposas de Windsor | televisor | 1970 |
|
| |||
" Las alegres esposas de Windsor " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | mil novecientos ochenta y dos |
|
| Jones originalmente quería filmar el episodio en Stratford-upon-Avon, pero estaba restringido a un estudio. Decidido a que la producción fuera lo más realista posible, hizo que el diseñador Dom Homfray basara el decorado en casas Tudor reales asociadas con Shakespeare: la habitación de Falstaff se basa en la casa de Mary Arden (la madre de Shakespeare) en Wilmcote , y las casas de las esposas se basan en sobre la casa de la hija de Shakespeare, Susanna , y su esposo, John Hall . Para el fondo de las tomas exteriores, utilizó una aldea Tudor en miniatura construida con plastilina . [22] |
Sueño de una noche de verano
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Sueño de una noche de verano | Silencio | 1909 |
|
| La primera adaptación cinematográfica de la obra. | |
Wood Love ( alemán : Ein Sommernachtstraum) | Silencio | 1925 |
|
| ||
Sueño de una noche de verano | Película | 1935 |
|
| El director de origen austriaco Max Reinhardt no hablaba inglés en el momento de la producción. Dio órdenes a los actores y al equipo en alemán con William Dieterle actuando como su intérprete. La película fue prohibida en la Alemania nazi debido a los antecedentes judíos de Reinhardt y el compositor Felix Mendelssohn . La filmación tuvo que ser reorganizada después de que Rooney se rompió una pierna mientras esquiaba. Según las memorias de Rooney, Jack L. Warner estaba furioso y amenazó con matarlo y luego romperle la otra pierna. Este fue el debut cinematográfico de Olivia de Havilland . [23] | |
El sueño de una noche de verano (en checo : Sen noci svatojánské) | Película | 1959 |
| Una película de marionetas animadas dirigida por Jiří Trnka . Fue Selección Oficial como Largometraje en el Festival de Cine de Cannes de 1959 y obtuvo una distinción especial. [24] Se hizo una versión doblada en inglés con la narración de Richard Burton . [25] | ||
Sueño de una noche de verano | Película | 1968 |
|
| La película se estrenó en los cines de Europa en septiembre de 1968. En los EE. UU., Se vendió directamente a la televisión en lugar de proyectarse en los cines, y se estrenó como un especial del domingo por la noche, en la noche del 9 de febrero de 1969. Se mostró en CBS (con comerciales). | |
Sueño de una noche de verano ( francés : Le Songe d'une nuit d'été) | televisor | 1969 |
|
| ||
" El sueño de una noche de verano " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1980 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Sueño de una noche de verano ( italiano : Sogno di una Notte d'Estate) | Película | 1983 |
|
| Basado en un musical de rock dirigido por Salvatores, es una adaptación musical. [26] [27] Se proyectó en la sección "De Sica" de la 40ª edición del Festival Internacional de Cine de Venecia . [28] | |
" El sueño de una noche de verano " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1992 |
|
| ||
Sueño de una noche de verano | Película | 1999 |
|
| El sueño de una noche de verano se filmó en locaciones de Lazio y Toscana , y en Cinecittà Studios , Roma , Italia . La acción de la obra fue transportada desde Atenas , Grecia , a un Monte Athena ficticio, ubicado en la región toscana de Italia , aunque se conservaron todas las menciones textuales de Atenas. La película hizo uso de Felix Mendelssohn 's de música incidental para una producción 1.843 fase (incluyendo la famosa boda de marzo ), junto a obras de ópera de Giuseppe Verdi , Gaetano Donizetti , Vincenzo Bellini , Gioacchino Rossini y Pietro Mascagni . [29] | |
El sueño de una noche de verano para niños | Película | 2001 |
|
| En esta versión, un grupo de escolares asiste a una representación de títeres de Sueño de una noche de verano cuando se ven atraídos por la historia y se convierten en los personajes, vestidos con trajes isabelinos. | |
Superalo | Película | 2001 |
|
| Una adaptación contemporánea ambientada en una escuela secundaria que incluye otra versión de la obra interpretada como un espectáculo dentro de un espectáculo, muy similar a la subplay de Pyramus y Thisbe en el Shakespeare original. | |
Rave de una noche de verano | Película | 2002 |
|
| Una adaptación moderna ambientada en una fiesta de almacén | |
Midsummer Dream ( español : El Sueño de una Noche de San Juan) | Película | 2005 |
|
| Una adaptación animada de la historia de Cream . | |
"El sueño de una noche de verano" ( ShakespeaRe-Told ) | televisor | 2005 |
|
| una adaptación moderna | |
¿Eran el mundo mío? | Película | 2008 |
|
| La película, inspirada en la obra, presenta de manera destacada una interpretación moderna y LGBT de la obra que se presenta en una escuela secundaria privada en una pequeña ciudad. Además, la letra de este musical se basa en gran medida en el texto original de Shakespeare. Por ejemplo, el título proviene de una línea en una canción, extraída de una línea en una obra, "Si el mundo fuera mío, Demetrius está siendo molestado / El resto te lo daría traducido". | |
10ml AMOR | Película | 2010 |
|
| Una comedia romántica hindi sobre las tribulaciones de un cuadrilátero amoroso durante una noche de magia y locura y una adaptación contemporánea de Sueño de una noche de verano . | |
Sueño de una noche de verano | Película | 2015 |
|
| Grabación de una producción en Polonsky Shakespeare Center , Brooklyn, Nueva York. | |
Magia extraña | Película | 2015 |
|
| Una película de comedia romántica de fantasía musical animada por computadora con animación de Lucasfilm Animation e Industrial Light & Magic . [30] | |
Sueño de una noche de verano | televisor | 2016 |
|
| ||
Sueño de una noche de verano | Película | 2018 |
|
| Una versión moderna con el telón de fondo de Hollywood, CA. |
Mucho ruido y pocas nueces
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Mucho ruido y pocas nueces | televisor | 1973 |
|
| Un CBS presentación televisiva de Joseph Papp 's New York Shakespeare Festival producción. | |
Mucho ruido y pocas nueces ( Ruso : Много шума из ничего) | Película | 1973 |
|
| Comedia romántica soviética | |
" Mucho ruido y pocas nueces " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1984 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Mucho ruido y pocas nueces | Película | 1993 |
|
| ||
"Mucho ruido y pocas nueces" ( ShakespeaRe-Told ) | televisor | 2005 |
|
| Una adaptación moderna de David Nicholls . | |
Mucho ruido y pocas nueces | Película | 2012 |
|
|
La fierecilla domada
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
La fierecilla domada | Silencio | 1908 |
|
| ||
Juventud atrevida [31] | Silencio | 1924 |
|
| ||
La fierecilla domada | Película | 1929 |
|
| La primera adaptación cinematográfica sonora de The Taming of the Shrew . | |
Me hiciste amarte | Película | 1933 |
|
| ||
Bésame, Kate | Película | 1953 |
|
| Una adaptación del musical de Broadway del mismo nombre , cuenta la historia de los actores de teatro musical , Fred Graham y Lilli Vanessi, que una vez estuvieron casados y ahora actúan uno frente al otro en los papeles de Petruchio y Katherine en un musical con destino a Broadway. versión de la obra. Ya en malos términos, la pareja comienza una actuación de guerra emocional total que amenaza el éxito de la producción. | |
La fierecilla domada | televisor | 1962 |
|
| La obra se realizó en vivo, pero incluyó algunas secuencias filmadas en Centennial Park . [32] [33] | |
Arivaali ( tamil : அறிவாளி) | Película | 1963 |
|
| ||
La fierecilla domada ( italiano : La Bisbetica domata) | Película | 1967 |
|
| "Una producción obscena y bulliciosa que reduce la obra al romance Katharina / Petruccio". [34] | |
La fierecilla domada | televisor | 1973 |
|
| ||
La fierecilla domada | televisor | 1973 |
|
| Transmisión en video del San Francisco American Conservatory Theatre que presenta la toma clásica de Shakespeare con un estilo de Commedia dell'arte, como si fuera una actuación en el patio de una posada de una compañía ambulante. | |
La domesticación del canalla (en italiano : Il Bisbetico Domato) | Película | 1980 |
|
| ||
" La fierecilla domada " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1980 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Bésame, Petruchio | televisor | 1981 |
|
| Documental sobre la actriz Streep y la actriz Julia mientras se preparan para interpretar y realizar la comedia de Shakespeare The Taming of the Shrew para el festival de teatro " Shakespeare in the Park " en Central Park , Nueva York. | |
La fierecilla domada ( Colección Shakespeare ) | Video | 1983 |
|
| ||
"Atomic Shakespeare" ( pluriempleo ) | televisor | 1986 |
|
| Emitido por primera vez el 25 de noviembre de 1986, el episodio presentaba la obra a través de múltiples capas de la cuarta pared con una historia de marco autorreferencial, en la que un joven fanático del programa de televisión tiene una tarea de lectura de Shakespeare y la imagina como la presenta el elenco habitual del programa. . | |
Nanjundi Kalyana ( Kannada : ನಂಜುಂಡಿ ಕಲ್ಯಾಣ , literalmente 'matrimonio de Nanjundi)' | Película | 1989 |
|
| Una adaptación basada en el drama kannada de Parvathavani que fue una traducción de la obra. La película fue una de las películas en kannada más taquilleras de 1989, y fue rehecha en telugu como Mahajananiki Maradalu Pilla (1990). | |
Mahajananiki Maradalu Pilla ( Telugu : మహాజనానికి మరదలు పిల్ల , lit. 'Un niño de la negligencia)' | Película | 1990 |
|
| Una nueva versión de la película Kannada Nanjundi Kalyana (1989). | |
" La fierecilla domada " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1994 |
|
| ||
10 cosas que odio sobre ti | Película | 1999 |
|
| Una modernización de la obra, narrada a finales de la década de 1990 en el entorno de una escuela secundaria estadounidense . La nueva estudiante Cameron está enamorada de Bianca y, para sortear las estrictas reglas de su padre sobre las citas, intenta que el chico malo Patrick salga con la hermana de mal genio de Bianca, Kat. | |
El clavel y la rosa ( portugués : O Cravo ea Rosa ) | Telenovela | 2000–1 |
| |||
Líbranos de Eva | Película | 2003 |
|
| ||
" La fierecilla domada " ( ShakespeaRe-Told ) | televisor | 2005 |
|
| Una adaptación moderna de Sally Wainwright . | |
Esposa frívola ( coreano : 날나리 종 부전) [35] | Película | 2008 |
|
|
Duodécima noche
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Duodécima noche | Película | 1910 |
|
| |||
Duodécima noche | Película | 1933 |
|
| Notable como la primera película superviviente dirigida por Welles, que entonces tenía 17 años. Es una grabación del ensayo general de la propia producción abreviada de Welles en su alma mater , Todd School for Boys , donde había regresado para dirigir esta adaptación para el drama de Chicago. Festival en 1933. [36] | ||
Duodécima noche ( ruso : Двенадцатая ночь) | Película | 1955 |
|
| |||
Duodécima noche [37] | televisor | 1966 |
|
| |||
Duodécima noche | televisor | 1970 |
|
| |||
" Duodécima noche " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1980 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | ||
Duodécima noche [38] | Película | 1986 |
|
| |||
Duodécima noche | televisor | 1988 |
|
| Música de Patrick Doyle y Paul McCartney | ||
" Duodécima noche " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1992 |
|
| |||
Duodécima noche | Película | 1996 |
|
| |||
Duodécima noche, o lo que quieras | televisor | 2003 |
|
| |||
Ella es el hombre | Película | 2006 |
|
| Adapta la historia al entorno de la escuela secundaria. | ||
Duodécima noche | Película | 2013 |
|
| "Globe on Screen": reparto exclusivamente masculino en una producción de "práctica original". |
Los dos caballeros de Verona
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Un spray de flores de ciruelo ( chino :一剪梅; pinyin : Yī jiǎn méi) | Película muda | 1931 |
|
| La película se destaca por sus intentos de "estilos occidentalizados", incluido el uso surrealista de la decoración, mujeres soldados con cabello largo, etc. La película también tenía subtítulos en inglés, pero como algunos estudiosos han señalado, dado que pocos extranjeros vieron estas películas, el los subtítulos eran más para emitir un aire de Occidente que para servir a un propósito real. [39] [40] | |
" Los dos caballeros de Verona " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1983 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . |
Tragedias
Antonio y Cleopatra
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Antonio y Cleopatra | Película | 1908 |
|
| ||
Antonio y Cleopatra ( italiano : Marcantonio e Cleopatra) [41] | Película muda | 1913 |
|
| ||
Antonio y Cleopatra | televisor | 1959 |
|
| ||
Antonio y Cleopatra [42] | Película | 1972 |
|
| ||
Antonio y Cleopatra | televisor | 1974 |
|
| Una adaptación de Trevor Nunn 's Royal Shakespeare Company de producción. | |
" Antonio y Cleopatra " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1981 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Kannaki | Película | 2002 |
|
|
Coriolano
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
" La tragedia de Coriolano " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1984 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Coriolano | Película | 2012 |
|
|
Aldea
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Hamlet ( francés : Le Duel d'Hamlet) | Película | 1900 |
|
| Se cree que fue la primera adaptación cinematográfica de la obra. La película tiene una duración de dos minutos. También fue una de las primeras películas en emplear el arte recién descubierto de pregrabar las voces de los actores y luego reproducir la grabación simultáneamente a la reproducción de la película. Entonces, aunque se produjo durante la era del cine mudo, la película técnicamente no es una película muda. [43] | |
Aldea | Silencio | 1907 |
|
| La primera adaptación cinematográfica de múltiples escenas de cualquier obra de Shakespeare. [44] | |
Aldea | Silencio | 1908 |
|
| Una de las doce interpretaciones de la obra producidas durante la era del cine mudo. | |
Aldea | Silencio | 1912 |
|
| ||
Aldea | Silencio | 1913 |
|
| Realizado por Hepworth Company y basado en la puesta en escena de la obra de 1913 del Drury Lane Theatre . | |
Hamlet ( italiano : Amleto) [45] | Silencio | 1917 |
|
| ||
Aldea | Silencio | 1921 |
|
| ||
Sangre por sangre ( Urdu : Khoon Ka Khoon ) | Película | 1935 |
|
| Citado como una de las primeras adaptaciones del cine sonoro. [46] Acreditado como "el hombre que llevó a Shakespeare a la pantalla india", [47] fue el primer largometraje de Modi como director. [47] La historia y el guión fueron de Mehdi Hassan Ahsan de su adaptación al urdu de Hamlet . Khoon Ka Khoon fue el debut en películas de Naseem Banu . [48] Khoon Ka Khoon era una "versión filmada de una representación teatral de la obra". [49] La película ha sido citada por el fundador del Archivo Nacional de Cine de la India , P K. Nair, como uno de los tesoros perdidos del cine indio "más buscados". [50] | |
Aldea | Película | 1948 |
|
| Segunda película de Olivier como director, y también la segunda de las tres películas de Shakespeare que dirigió. Hamlet fue la primera película británica en ganar el Oscar a la Mejor Película . [51] También es la primera película sonora de la obra en inglés. Hamlet de Olivier es la película de Shakespeare que ha recibido los premios más prestigiosos, ganando los Premios de la Academia a la Mejor Película y Mejor Actor y el León de Oro en el Festival de Cine de Venecia . | |
Yo, Hamlet ( italiano : Io, Amleto) | Película | 1952 |
|
| ||
Hamlet ( Urdu : हेमलेट ) | Película | 1954 |
|
| Sahu fue influenciado por "fuentes europeas clásicas". [52] Aunque calificada como una "adaptación libre" en la lista de créditos de la película, Sahu se mantuvo fiel al título, su escenario y los nombres originales en la obra, permaneciendo lo más cerca posible de la película de Olivier de 1948. [53] | |
Aldea | televisor | 1959 |
|
| ||
The Bad Sleep Well ( japonés :悪 い 奴 ほ ど よ く 眠 る, romanizado : Warui yatsu hodo yoku nemuru) | Película | 1960 |
|
| ||
Hamlet ( alemán : Hamlet, Prinz von Dänemark) | televisor | 1961 |
|
| ||
Ofelia | Película | 1963 |
|
| ||
Hamlet (en ruso: Гамлет , tr. Gamlet) | Película | 1964 |
|
| Basado en una traducción de Boris Pasternak y con una partitura de Dmitri Shostakovich . Tanto Kozintsev como la propia película ganaron protagonismo entre las adaptaciones de la obra, y Smoktunovsky es considerado uno de los grandes Hamlets cinematográficos. | |
Aldea | Película | 1964 |
|
| ||
Hamlet en Elsinore | televisor | 1964 |
|
| ||
Johnny Hamlet ( italiano : Quella sporca storia nel West , lit. 'Esa historia sucia en el oeste)' | Película | 1968 |
|
| Una versión Spaghetti Western . [54] | |
Aldea | Película | 1969 |
|
| ||
One Hamlet Less ( italiano : Un Amleto di meno) | Película | 1973 |
|
| ||
Aldea | televisor | 1974 |
|
| ||
El ángel de la venganza - The Female Hamlet ( Turco : İntikam Meleği - Kadın Hamlet) | Película | 1977 |
|
| ||
" Hamlet, príncipe de Dinamarca " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1980 |
|
| ||
Brebaje extraño | Película | 1983 |
|
| ||
Hamlet Goes Business ( finlandés : Hamlet liikemaailmassa ) | Película | 1987 |
|
| ||
Aldea | Película | 1990 |
|
| La película recibió dos nominaciones al Oscar, a Mejor Dirección de Arte y Mejor Diseño de Vestuario ( Dante Ferretti , Francesca Lo Schiavo ). [55] Bates recibió una nominación al BAFTA como Mejor Actor de Reparto por interpretar a Claudius. [56] | |
Rosencrantz y Guildenstern están muertos | Película | 1990 |
|
| Basada en la obra de Stoppard del mismo nombre , la película muestra a dos personajes secundarios de Hamlet , Rosencrantz y Guildenstern , que se encuentran en el camino hacia el castillo de Elsinore a instancias del rey de Dinamarca . Se encuentran con una banda de jugadores antes de llegar y descubren que son necesarios para tratar de discernir qué preocupa al príncipe Hamlet. Mientras tanto, reflexionan sobre el significado de su existencia. La película ganó el León de Oro en el 47º Festival Internacional de Cine de Venecia . | |
" Hamlet " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1992 |
|
| ||
Hombre del Renacimiento | Película | 1994 |
|
| ||
El rey León | Película | 1994 |
|
| Una película animada de drama musical épico , producida por Walt Disney Feature Animation y estrenada por Walt Disney Pictures . Es el 32º largometraje de animación de Disney . La historia tiene lugar dentro de una manada de leones en África . | |
En el invierno sombrío | Película | 1995 |
|
| ||
Aldea | Película | 1996 |
|
| La película es notable como la primera adaptación cinematográfica íntegra de cine, con una duración de poco más de cuatro horas. El escenario de la obra se actualiza al siglo XIX, pero su inglés isabelino sigue siendo el mismo. Hamlet fue también la última gran película dramática que se filmó íntegramente en película de 70 mm hasta el lanzamiento de The Master (2012). Hamlet fue muy aclamado por la mayoría de los críticos y ha sido considerado como una de las mejores adaptaciones cinematográficas de Shakespeare jamás realizadas. [57] [58] [59] | |
Deja que el diablo se vista de negro | Película | 1999 |
|
| Una versión moderna ambientada en Los Ángeles . Todo el lenguaje es moderno. [60] | |
Aldea | Película | 2000 |
|
| En esta versión, Claudio se convierte en rey y director ejecutivo de "Denmark Corporation", tras hacerse cargo de la empresa al matar a su hermano, el padre de Hamlet. Esta adaptación mantiene el diálogo de Shakespeare pero presenta un escenario moderno, con tecnología como cámaras de video , cámaras Polaroid y bugs de vigilancia . Por ejemplo, el fantasma del padre asesinado de Hamlet aparece por primera vez en un circuito cerrado de televisión . | |
La tragedia de Hamlet | Película | 2002 |
|
| Película de la producción escénica montada en el Theater des Bouffes du Nord de París. El director Brook cortó alrededor de un tercio del texto, reduciéndolo a dos horas y 20 minutos sin intermedio y reorganizando el orden de algunas escenas. | |
El banquete ( chino :夜宴; pinyin : Yè Yàn) | Película | 2006 |
|
| Una adaptación imprecisa de Los fantasmas de Hamlet e Ibsen , ambientada en el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos en la China del siglo X. | |
Aldea | televisor | 2009 |
|
| Una adaptación de la producción teatral de vestimenta moderna de 2008 de la Royal Shakespeare Company . | |
Tardid ( persa : تردید , lit. 'Duda)' | Película | 2009 |
|
| ||
Aldea | Película | 2011 |
|
| Un recuento condensado de la obra ambientada en la Inglaterra de los años 40. | |
Karmayogi | Película | 2012 |
|
| ||
Haider | Película | 2014 |
|
| ||
El rey León | Película | 2019 |
|
| Una película de drama musical épico , producida y lanzada por Walt Disney Pictures . Es una nueva versión animada por computadora fotorrealista de la película tradicionalmente animada de 1994 de Disney del mismo nombre . La historia tiene lugar dentro de una manada de leones en África . |
Julio César
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Julio César | Película | 1950 |
|
| La primera versión cinematográfica de la obra de teatro con sonido. Fue producido con actores del área de Chicago . Heston, que conocía a Bradley desde su juventud, era el único miembro pagado del reparto. Bradley reclutó estudiantes de teatro de su alma mater Northwestern University para papeles y extras, uno de los cuales fue la futura estrella Jeffrey Hunter , quien estudió junto a Heston en Northwestern. La película de 16 mm se rodó en 1949 en lugares del área de Chicago, incluidos Soldier Field , el Museo de Ciencia e Industria , el Elks National Veterans Memorial y el Field Museum . Las dunas de arena de Indiana en el lago Michigan se utilizaron para la Batalla de Filipos . Se construyó un set de interior en el suburbio de Evanston en Chicago . Para ahorrar dinero, alrededor del 80% de la película se rodó en silencio, y los actores doblaron el diálogo más tarde. | |
Julio César | Película | 1953 |
|
| El casting de Brando se encontró con cierto escepticismo cuando se anunció, ya que había adquirido el sobrenombre de "The Mumbler" tras su actuación en A Streetcar Named Desire (1951). [61] Mankiewicz incluso consideró a Paul Scofield para el papel de Mark Antony si la prueba de pantalla de Brando no tenía éxito. [62] Brando pidió consejo a John Gielgud para declamar a Shakespeare y adoptó todas las recomendaciones de Gielgud. [63] La actuación de Brando resultó tan bien que el New York Times declaró en su reseña de la película: "Felizmente, la dicción del Sr. Brando, que ha sido gutural y arrastrada en películas anteriores, es clara y precisa en este caso. ha surgido un gran talento ". [64] Brando estuvo tan dedicado en su actuación durante el rodaje que Gielgud se ofreció a dirigirlo en una producción teatral de Hamlet , una propuesta que Brando consideró seriamente pero que finalmente rechazó. [sesenta y cinco] | |
Julio César | televisor | 1969 |
|
| filmado para BBC Television. | |
Julio César | Película | 1970 |
|
| La primera versión cinematográfica de la obra realizada en color. [66] | |
" Julio César " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1979 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
" Julio César " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1994 |
|
| Animación cel | |
Julio César | televisor | 2012 |
|
| Producción teatral de la Royal Shakespeare Company , filmada para BBC Television. | |
Julio César | televisor | 2018 |
|
| Producción teatral de la Royal Shakespeare Company , filmada para BBC Television. | |
Julio César | televisor | 2018 |
|
| Donmar Warehouse producción teatral totalmente femenina, filmada para televisión. |
Rey Lear
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
King Lear ( italiano : Re Lear) | Silencio | 1910 |
|
| ||
Rey Lear | Silencio | 1916 |
|
| ||
Gunasundari Katha ( telugu : గుణసుందరి కథ) | Película | 1949 |
|
| ||
Rey Lear | televisor | 1953 |
|
| Presentado originalmente en vivo, ahora sobrevive en cinescopio . | |
Rey Lear [67] [68] | Película | 1971 |
|
| ||
King Lear ( ruso : Король Лир , romanizado : Korol Lir) | Película | 1971 |
|
| El compositor ruso Dmitri Shostakovich compuso la partitura. | |
"King Lear" ( grandes actuaciones ) | televisor | 1974 |
|
| Grabación de una producción del Festival de Shakespeare de Nueva York . | |
Rey Lear | televisor | 1974 |
|
| ||
" King Lear " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | mil novecientos ochenta y dos |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Rey Lear | televisor | 1983 |
|
| Elliott colocó su Lear en un entorno parecido a Stonehenge , aunque la producción se rodó en su totalidad en un estudio. De acuerdo con el telón de fondo primitivo, esta producción enfatiza lo primitivo sobre lo sofisticado. Los personajes de Shakespeare usan la ropa, las armas y la tecnología de principios de la Edad del Bronce en lugar de la era Isabelina . Lear de Olivier en esta producción obtuvo una gran aclamación, lo que le valió un Emmy por su interpretación. Fue la última de las apariciones de Olivier en una obra de Shakespeare. A los 75 años, fue uno de los actores más viejos en asumir este papel enormemente exigente. (Lo había tocado anteriormente en 1946 en el Old Vic , sin mucho éxito). | |
Ran ( japonés :乱, literalmente 'Caos)' | Película | 1985 |
|
| Una adaptación de la historia en un escenario japonés, Ran fue la última epopeya de Kurosawa y, a menudo, ha sido citado como uno de sus mejores logros. Con un presupuesto de $ 11 millones, fue la película japonesa más cara jamás producida hasta ese momento. [69] | |
Rey Lear | Película | 1987 |
|
| Adaptado como ciencia ficción posterior al desastre de Chernobyl . En lugar de reproducir una representación de la obra de Shakespeare, la película se preocupa más por las cuestiones planteadas por el texto y explora simbólicamente las relaciones entre poder y virtud, entre padres e hijas, palabras e imágenes. La película no utiliza deliberadamente las técnicas convencionales de realización cinematográfica de Hollywood que hacen que una película sea "visible", sino que busca alienar y desconcertar a su audiencia a la manera de Berthold Brecht . [70] | |
Historia gitana ( húngaro : Romani kris - Cigánytörvény ) [71] | Película | 1997 |
|
| ||
Mil acres | Película | 1997 |
|
| Un recuento moderno de la historia de Lear, desde la perspectiva del personaje de Goneril (Ginny). | |
Rey Lear | televisor | 1997 |
|
| Película de la BBC de la versión teatral del Royal National Theatre . Fue televisado con un documental que lo acompañaba, que incluía entrevistas con el director y el elenco. | |
Rey Lear | Película | 1999 |
|
| Aparte de la adaptación de Peter Brook de 1971 , Blessed es la única otra adaptación cinematográfica que conserva el verso de Shakespeare. Yvonne Griggs, en El rey Lear de Shakespeare: un estudio detenido de la relación entre el texto y la película (2009), lo caracterizó como "un drama de vestuario muy elaborado". [72] | |
La tragedia del rey Lear | Guión | 2000 | Un guión sin filmar escrito por Harold Pinter por encargo de Tim Roth . [73] | |||
Rey de texas | televisor | 2002 |
|
| Una adaptación occidental de King Lear , la película toma la trama de la obra y la ubica en la República de Texas durante el siglo XIX. [74] | |
Rey Lear | televisor | 2008 |
|
| Cuenta con el mismo elenco y director que la producción de RSC de 2007 , y comenzó a filmarse solo unos días después de la presentación final en el New London Theatre , en Pinewood Studios en Buckinghamshire . | |
Rey Lear | televisor | 2018 |
|
| Ambientado en un universo alternativo, el Londres del siglo XXI altamente militarizado. |
Macbeth
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Macbeth | Silencio | 1908 |
|
| La primera versión cinematográfica conocida de esa obra. Era una película muda en blanco y negro con intertítulos en inglés. Actualmente se desconoce si todavía existe alguna impresión de la película. [75] | ||
Macbeth | Silencio | 1909 |
|
| Una película muda en blanco y negro con intertítulos en francés. | ||
Macbeth | Silencio | 1909 |
|
| La segunda adaptación de ese año, y es la tercera versión cinematográfica. En blanco y negro , el tiempo de ejecución es de 16 minutos. | ||
Macbeth | Silencio | 1911 |
|
| Como todas las películas de la época, es muda con intertítulos en inglés , en blanco y negro , y duró 14 minutos. No se sabe que existan huellas . [76] | ||
Macbeth | Silencio | 1913 |
|
| Adaptación silenciosa de 47 minutos. [77] Se considera perdido , pero según Carl Bennett en The Progressive Silent Film List, es posible que exista una impresión en el Museo Internacional de Fotografía y Cine del Museo George Eastman . [78] | ||
Macbeth | Silencio | 1915 |
|
| Una película muda en blanco y negro con intertítulos en francés. | ||
Macbeth | Silencio | 1916 |
|
| La película está protagonizada por Herbert Beerbohm Tree y Constance Collier , ambos famosos desde el escenario y por interpretar papeles de Shakespeare. Aunque se estrenó durante la primera década de la realización de largometrajes, ya era la séptima versión de Macbeth que se producía, una de las ocho de la era del cine mudo. Se considera una película perdida . El tiempo de ejecución es de 80 minutos. [79] En el libro que acompaña a su serie de televisión de Hollywood , Kevin Brownlow afirma que Sir Herbert Tree no entendió que la producción era una película muda y que el discurso no era tan necesario como la pantomima. Tree, que había representado la obra en numerosas ocasiones en el escenario, siguió soltando montones de diálogos. Entonces, Emerson y Fleming simplemente quitaron la película y encendieron una cámara vacía para no desperdiciar película cuando lo hiciera. [80] | ||
Lo real al fin | Silencio | 1916 |
|
| Una adaptación silenciosa satírica . Fue escrito en 1916 por el creador y dramaturgo de Peter Pan JM Barrie como una parodia de la industria del entretenimiento estadounidense. La película fue realizada por la recién creada British Actors Film Company en respuesta a la noticia de que el cineasta estadounidense DW Griffith tenía la intención de honrar el 300 aniversario de la muerte de Shakespeare con la producción de una versión cinematográfica . No se conocen copias de The Real Thing at Last . [81] Parodia el sensacionalismo del entretenimiento estadounidense del día, contrastándolo con sensibilidades británicas más reservadas. Sigue vagamente la trama de la obra, pero se muestran dos versiones de cada escena representada:
| ||
Macbeth | Silencio | 1922 |
|
| La última versión muda y la octava adaptación cinematográfica de la obra. | ||
Macbeth | Película | 1948 |
|
| |||
Macbeth | Película | 1950 |
| Un intento fallido de Olivier a mediados de la década de 1950 de financiar una nueva versión cinematográfica. | |||
Marmayogi ( tamil : மர்மயோகி , lit. 'El sabio misterioso, hindi : एक था राजा , romanizado : Ek Tha Raja , lit. ' Una vez hubo un rey ')' | Película | 1951 |
|
| Una adaptación cinematográfica de la novela Venganza de Marie Corelli y Macbeth . La película se rodó simultáneamente en tamil e hindi . | ||
" Macbeth " ( Hallmark Hall of Fame ) | televisor | 1954 |
|
| Una adaptación televisiva en vivo transmitida en color, pero solo se ha conservado en el cinescopio en blanco y negro . [82] [83] | ||
Joe MacBeth | Película | 1955 |
|
| Un relato moderno ambientado en un inframundo criminal estadounidense de los años 30. La trama de la película sigue de cerca la original. [84] | ||
Trono de sangre ( japonés :蜘蛛 巣 城, romanizado : Kumonosu-jō , lit. 'Spider Web Castle)' | Película | 1957 |
|
| La película transpone la trama de la Escocia medieval al Japón feudal , con elementos estilísticos extraídos del drama de Noh . Al igual que con la obra, la película cuenta la historia de un guerrero que asesina a su soberano a instancias de su ambiciosa esposa. A pesar del cambio en el escenario y el lenguaje y las numerosas libertades creativas, en el West Throne of Blood a menudo se considera una de las mejores adaptaciones cinematográficas de la obra. | ||
Macbeth | televisor | 1960 |
|
| Una adaptación filmada en locaciones con las mismas dos estrellas y director que la producción de 1954. Se muestra en televisión en los EE. UU. Y en cines en Europa. [85] | ||
Macbeth | televisor | 1960 |
|
| El Sydney Morning Herald escribió que la producción es "visualmente eficiente" pero también "una terrible advertencia de lo que puede suceder cuando un productor se asusta ante un gran texto ... un torrente de charlatanería y gritos. Algunas de las poesías dramáticas más concisas de todo Shakespeare recibió un trato digno de los resultados de la carrera ". [86] | ||
Macbeth | televisor | 1961 |
|
| |||
Macbeth | televisor | 1965 |
|
| |||
"Macbeth" ( Obra del mes ) | televisor | 1970 |
|
| |||
Macbeth [87] | Película | 1971 |
|
| |||
Macbeth | televisor | 1978 |
|
| Versión en video de la producción de Nunn de Royal Shakespeare Company producida por Thames Television . La producción teatral original se realizó en The Other Place , el pequeño estudio de teatro de RSC en Stratford-upon-Avon . Se había representado en redondo ante un público reducido, con un escenario desnudo y un vestuario sencillo. La grabación conserva este estilo: los actores actúan en un plató circular y con un fondo mayoritariamente negro; los cambios de ajuste se indican únicamente mediante cambios de iluminación. | ||
Macbeth ( La colección de Shakespeare ) | Video | 1981 |
|
| |||
Macbeth | televisor | mil novecientos ochenta y dos |
|
| La película se compone de sólo dos planos : el primer plano (antes del título principal ) tiene una duración de cinco minutos, el segundo 57 minutos. [88] | ||
" Macbeth " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1983 |
|
| |||
Macbeth | Película | 1987 |
|
| Adaptación cinematográfica de la ópera Macbeth de Verdi ( libreto de Francesco Maria Piave basado en la obra de Shakespeare ). Se proyectó fuera de competición en el Festival de Cine de Cannes de 1987 . [89] | ||
Hombres de respeto | Película | 1990 |
|
| |||
" Macbeth " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1992 |
|
| |||
Macbeth | televisor | 1997 |
|
| |||
Macbeth en la finca | televisor | 1997 |
|
| Versión moderna en un mundo de drogas y capos de la droga. | ||
Macbeth | televisor | 1998 |
|
| |||
Makibefo | Película | 1999 |
|
| El rodaje tuvo lugar cerca de la ciudad de Faux Cap , Madagascar , con un solo asistente técnico. Con la excepción de un narrador de habla inglesa , todos los roles son interpretados por pueblos indígenas Antandroy (pocos de los cuales habían visto una película antes) que interpretaron una historia en gran parte improvisada basada en Macbeth ambientada en un remoto pueblo de pescadores . [90] | ||
Macbeth | televisor | 2001 |
|
| Compañía Real de Shakespeare | ||
Rave Macbeth | Película | 2001 |
|
| Una adaptación libre ambientada en la cultura rave . | ||
Escocia, PA | Película | 2001 |
|
| |||
Maqbool ( hindi : मक़बूल urdu : مقبُول ) | Película | 2003 |
|
| |||
"Macbeth" ( ShakespeaRe-Told ) | televisor | 2005 |
|
| Ubicado en un restaurante de tres estrellas Michelin propiedad del célebre chef Duncan Docherty, con Joe Macbeth como segundo chef y su esposa Ella como Maître d ' . Joe y su compañero, el chef Billy Banquo, están molestos porque Duncan se atribuye el mérito del trabajo de Joe y porque el hijo de Duncan, Malcolm, no tiene talento para el negocio. Luego se encuentran con tres binmen sobrenaturales que predicen que Macbeth se hará cargo del restaurante, al igual que los hijos de Billy. Joe y Ella se inspiran para matar a Duncan, pero los binmen posteriormente advierten que Macbeth debe tener cuidado con Peter Macduff , el jefe de camareros. | ||
Macbeth | Película | 2006 |
|
| Establece la historia en un escenario moderno de gángsters de Melbourne, y los actores presentan el diálogo con acentos australianos, manteniendo en gran medida el lenguaje de la obra original. [91] | ||
Macbeth | televisor | 2009 | Un episodio de la miniserie sudafricana Death of a Queen . | ||||
Macbeth | televisor | 2010 |
|
| Basado en la adaptación teatral de Goold para el Chichester Festival Theatre en 2007. La película evoca específicamente la atmósfera de la Unión Soviética bajo Joseph Stalin , con sutiles paralelos entre Stalin y Macbeth en sus igualmente brutales búsquedas de poder. Las Tres Brujas también reciben una actualización acorde con la estética del siglo XX, presentándose como enfermeras de hospital. Su presencia es omnipresente a lo largo de la película, acentuando el horror del reinado asesino de Macbeth. La película se filmó íntegramente en locaciones de Welbeck Abbey . | ||
Shakespeare debe morir ( tailandés :เช ค ส เปีย ร์ ต้อง ตาย) | Película | 2012 |
|
| Película en tailandés que cuenta la historia de un grupo de teatro en un país ficticio parecido a Tailandia, que está montando una producción de Macbeth . Uno de los personajes principales de la película es un dictador llamado Dear Leader, que tiene un parecido con el exlíder tailandés Thaksin Shinawatra , quien fue derrocado en un golpe de 2006 que desató años de agitación política entre sus partidarios y críticos. El gobierno tailandés prohibió la película por temor a que causara desunión social. [92] [93] [94] | ||
Macbeth | Película | 2015 |
|
| |||
Veeram ( malayalam : വീരം , literalmente 'Valor)' | Película | 2016 |
|
| La película, que también se inspira en el Vadakkan Pattukal ( baladas del norte ) de la región de North Malabar en Kerala , cuenta la historia de Chandu Chekavar , un infame guerrero del siglo XIII. Veeram se hace simultáneamente en malayalam , hindi y en inglés con el mismo título. | ||
Joji | Película | 2021 |
|
| |||
La tragedia de Macbeth | Película | 2021 |
|
|
OTELO
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Otello | Silencio | 1906 |
|
| Una adaptación cinematográfica muda basada en la ópera homónima de Giuseppe Verdi de 1887 (que a su vez se basa en Otelo ). Se cree que es la primera adaptación cinematográfica de la obra. | |
OTELO | Silencio | 1922 |
|
| La primera de las seis grandes producciones cinematográficas de la obra. [95] | |
OTELO | Película | 1946 |
|
| ||
Una doble vida | Película | 1947 |
|
| Una adaptación de cine negro en la que un actor que interpreta el páramo adquiere aspectos aterradores de la personalidad de su personaje. El célebre actor de teatro Anthony John ha ahuyentado a su esposa, la actriz Brita, con su temperamento errático. Sin embargo, protagonizan juntos una puesta en escena de Otelo . Gradualmente, su interpretación de un asesino celoso socava su cordura y mata a su amante, Pat Kroll. Colman ganó el Premio de la Academia como mejor actor por su actuación en esta película. | |
OTELO | Película | 1951 |
|
| Welles recortó el material de origen, que generalmente dura alrededor de tres horas cuando se realiza, hasta un poco más de 90 minutos para la película. [96] Uno de los rodajes más complicados de Welles, Othello se filmó de forma errática durante tres años. El rodaje comenzó en 1949, pero se vio obligado a cerrar cuando el productor italiano original de la película anunció en uno de los primeros días de rodaje que estaba en quiebra. En lugar de abandonar la filmación por completo, Welles, como director, comenzó a invertir su propio dinero en el proyecto. Cuando también se quedó sin dinero, tuvo que dejar de filmar durante meses para recaudar dinero, principalmente participando en otras producciones. [97] [98] | |
Othello ( ruso : Отелло) | Película | 1956 |
|
| ||
Jubal | Película | 1956 |
|
| Un western basado en una novela de Paul Wellman de 1939 , fue filmado en Technicolor y CinemaScope en Jackson Hole , Wyoming. La película es notable como una reelaboración occidental de Othello . [99] | |
Toda la noche | Película | 1962 |
|
| Una adaptación ambientada en la escena contemporánea del jazz londinense. | |
OTELO | Película | 1965 |
|
| Una película de la producción teatral del Royal National Theatre . Olivier , Smith , Redman y Finlay recibieron nominaciones al Oscar, y fue el debut cinematográfico de Derek Jacobi y Michael Gambon . | |
OTELO | televisor | 1965 |
|
| Una obra de teatro de la televisión australiana, se transmitió en ABC como parte del Wednesday Theatre y se filmó en los estudios de ABC en Melbourne. [100] | |
Atrapa mi alma | Película | 1974 |
|
| Adaptado del musical rock basado en la obra. | |
" Othello " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1981 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
OTELO | televisor | 1990 |
|
| Basado en una producción teatral dirigida por Trevor Nunn para la Royal Shakespeare Company y posteriormente adaptada para televisión. [101] Se rodó en un estudio con un mínimo de accesorios y escenografía, y se emitió como un episodio de Theatre Night . [102] Los decorados, vestuario y utilería son de la Guerra Civil Estadounidense , pero el diálogo permanece ligado a Venecia y Chipre . En contraste con Antony y Cleopatra (1974) y Macbeth (1979), Nunn prefirió los planos medios "contemplativos" [102] a los primeros planos extremos . La película no intenta ocultar que es una producción teatral filmada, y Michael Brooke, escribiendo sobre la película para BFI Screenonline , cree que esto se debe a que el propósito estatal de Nunn era preservar la producción teatral para la posteridad. La película presenta casi el texto completo de la obra, dejando solo una escena con Cassio y el payaso. [102] | |
" Othello " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1994 |
|
| ||
OTELO | Película | 1995 |
|
| La primera reproducción cinematográfica de la obra estrenada por un gran estudio con un afroamericano en el papel de Othello, aunque las películas independientes de bajo presupuesto de la obra protagonizada por Ted Lange y Yaphet Kotto la precedieron. | |
Kaliyattam ( malayalam : കളിയാട്ടം , lit. 'El juego de Dios)' | Película | 1997 |
|
| Una adaptación de la obra con el telón de fondo de la actuación hindú Theyyam . [103] Gopi recibió el Premio Nacional de Cine de Mejor Actor , y Jayaraaj el premio al mejor director por su trabajo en la película. [104] | |
O | Película | 2001 |
|
| Una adaptación suelta ambientada en una escuela secundaria estadounidense. | |
OTELO | televisor | 2001 |
|
| Una adaptación de Andrew Davies ambientada en la policía del Londres moderno. | |
Souli | Película | 2004 |
|
| Una versión poscolonial de la obra, ambientada en un remoto pueblo de pescadores. [105] | |
Omkara ( hindi : ओमकारा, urdu : امکارا ) | Película | 2006 |
|
| ||
Jarum Halus ( malayo : Jarum Halus, lit. ' Fine Needle ') | Película | 2008 |
|
| ||
Iago | Película | 2009 |
|
| Iago es un estudiante de arquitectura a punto de graduarse que se enamora de su compañera de estudios Desdemona, la noble y hermosa hija del decano académico, el profesor Brabanzio. | |
Hrid Majharey ( bengalí : হৃদ্ মাঝারে , literalmente ,'Live in my Heart)' | Película | 2014 |
|
| Una trágica historia de amor inspirada libremente en Othello , la película es un homenaje al bardo en su 450 aniversario de nacimiento. En esta tragedia amorosa también se encuentran elementos de Macbeth y Julio César de Shakespeare . | |
Chocolate | Película | 2016 |
|
| Una biopic suelta sobre el primer payaso negro en Francia. Chocolat intenta incursionar en la tragedia de Shakespeare e interpreta a Othello como el primer actor negro en este papel en Francia. Tras el estreno, parte del público abuchea al "payaso". Chocolat sale del teatro disfrazado y es golpeado por cobradores de deudas. |
Romeo y Julieta
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Romeo y Julieta ( francés : Roméo et Juliette) | Película | 1900 |
|
| Características Cossira cantando un tenor aria de Charles Gounod 's Romeo y Julieta . Se cree que es la primera adaptación cinematográfica de Romeo y Julieta . [106] La película fue producida por "Phono-Cinéma-Théâtre", que estrenó uno de los primeros sistemas de películas sonoras sincronizadas en la exposición de París de 1900, siendo esta película una de las primeras en utilizar la técnica del sonido. El sonido se grabó primero usando un liorretograma en un cilindro de celofán. Esto luego se reprodujo y los actores filmaron sincronizando los labios con la grabación. Para ver la película, se reprodujo el sonido y el proyeccionista alteró la velocidad del proyector de manivela para tratar de igualar la reproducción. [107] | |
Romeo y Julieta | Silencio | 1908 |
|
| Ahora considerada perdida , esta fue la primera versión cinematográfica estadounidense de Romeo y Julieta . Fue un corto realizado por Vitagraph Studios , y fue filmado en Bethesda Terrace en Manhattan, Nueva York . | |
Romeo y Julieta | Silencio | 1916 |
|
| Esta película se produjo con motivo del 300 aniversario de la muerte de Shakespeare y se estrenó entre muchas otras conmemoraciones del "Bardo". Fue lanzado en competencia directa con otra adaptación, producida por William Fox , protagonizada por Theda Bara , y lanzada tres días después. Bushman afirmó más tarde, en una entrevista, que fue a ver la versión de Theda Bara y se sorprendió al ver que Fox había agregado algunos intertítulos de la versión de Metro. [108] | |
Romeo y Julieta | Silencio | 1916 |
|
| La película fue producida por Fox Film Corporation , [109] y fue filmada en Fox Studio en Fort Lee, Nueva Jersey . [110] Fue lanzado en competencia directa con otro largometraje de Romeo y Julieta de Metro Pictures . En una entrevista grabada, Francis Bushman, quien dirigió la película competidora, afirmó que William Fox tenía espías trabajando para Metro y robó algunos de los intertítulos de la versión de Metro. Fox se apresuró a llevar su versión a los cines para capitalizar la exhibición de su película primero. Bushman recordó haber ido a ver Romeo y Julieta de Fox y se sorprendió al ver los intertítulos de su película destellar en la pantalla. [111] | |
Romeo y Julieta | Película | 1936 |
|
| Una de las tres adaptaciones cinematográficas más importantes (junto con Franco Zeffirelli en 1968 y Baz Luhrmann en 1996) de Romeo y Julieta . El New York Times seleccionó la película como una de las "1000 mejores películas jamás realizadas", calificándola de "una producción lujosa" y "extremadamente bien producida y actuada". [112] | |
Romeo y Julieta ( español : Julieta y Romeo) | Película | 1940 |
|
| ||
Los amantes de Verona ( francés : Les amants de Vérone) | Película | 1949 |
|
| ||
Romeo y Julieta ( español : Romeo y Julita) | Película | 1953 |
|
| ||
Romeo y Julieta [113] | Película | 1954 |
|
| ||
Romeo y Julieta (en ruso : Ромео и Джульетта , romanizado : Romeo i Dzhulyetta) | Película | 1955 |
|
| ||
Romeo, Julieta y oscuridad ( checo : Romeo, Julie a tma) | Película | 1960 |
|
| ||
West Side Story | Película | 1961 |
|
| Una adaptación del musical de Broadway de 1957 , que a su vez se inspiró en Romeo y Julieta . La película recibió grandes elogios de la crítica y el público, y se convirtió en la segunda película más taquillera del año en los Estados Unidos. La película fue nominada a 11 premios de la Academia y ganó 10, incluida la de Mejor Película (así como un premio especial para Robbins), convirtiéndose en el poseedor del récord de más victorias para una película musical. | |
Romanoff y Julieta | Película | 1961 |
|
| Una adaptación a través de la obra de Ustinov que establece la historia de amor entre la URSS comunista en guerra ideológica y los Estados Unidos capitalistas, compitiendo por la influencia en un país europeo ficticio. | |
Furia de Johnny Kid ( italiano : Dove si spara di più, español : La furia de Johnny Kidd ) | Película | 1967 |
|
| ||
Romeo y Julieta [114] | Película | 1968 |
|
| ||
Ma che musica maestro ( italiano : Ma che musica maestro) | Película | 1971 |
|
| ||
" Romeo y Julieta " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1978 |
|
| ||
Otra historia ( Telugu : మరో చరిత్ర , romanizado : Maro Charitra) | Película | 1978 |
|
| ||
Romie-0 y Julie-8 | televisor | 1979 |
|
| Una adaptación animada; ambientada en el futuro, los dos protagonistas románticos de esta versión son androides que se enamoran. | |
Monica y Jimmy Five: En el mundo de Romeo y Julieta ( Portugués : Mônica e Cebolinha: No Mundo de Romeu e Julieta) | televisor | 1979 |
| |||
Hecho el uno para el otro ( hindi : एक दूजे के लिये , romanizado : Ek Duuje Ke Liye) | Película | 1981 |
|
| ||
El príncipe del mar y el niño de fuego ( japonés :シ リ ウ ス の 伝 説, romanizado : Shiriusu no Densetsu) | Película | 1981 |
|
| ||
La tragedia de Romeo y Julieta | Película | mil novecientos ochenta y dos |
|
| ||
chica china | Película | 1987 |
|
| Una versión contemporánea de Romeo y Julieta ambientada en el Manhattan de los ochenta . La trama gira en torno a la relación íntima que se desarrolla entre Tony, un adolescente de Little Italy , y Tye, una adolescente de Chinatown , mientras que sus hermanos mayores están involucrados en una acalorada guerra de pandillas entre ellos. | |
From Doom to Doom ( Hindi : क़यामत से क़यामत तक , romanizado : Qayamat Se Qayamat Tak) | Película | 1988 |
|
| ||
Romeo Julieta | Película | 1990 |
|
| Adaptado utilizando como actores a los gatos salvajes de Venecia , Nueva York y Gante , con las voces dobladas por algunos de los grandes del teatro inglés. La puntuación de la película cuenta con música de Prokofiev 's Romeo y Julieta interpretada por la Orquesta Sinfónica de Londres , André Previn conductora, y un tema original compuesto por Armando Acosta y Emanuel Vardi , realizado por la orquesta sinfónica de Londres y realizado por Barry Wordsworth . | |
" Romeo y Julieta " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1992 |
|
| ||
30 de noviembre ( sueco : 30: e noviembre) | Película | 1995 |
|
| ||
Romeo + Julieta | Película | 1996 |
|
| ||
Tromeo y Julieta | Película | 1996 |
|
| A más o menos una fiel adaptación de la obra, excepto con la adición de cantidades extremas de Troma la sexualidad esque y la violencia, así como poner fin revisada. | |
El amor lo es todo | Película | 1996 |
|
| Un recuento moderno de la historia ambientada en el Bronx durante la década de 1990. | |
El Rey León II: El orgullo de Simba | Película | 1998 |
|
| Una película musical romántica de animación directa a video estadounidense . Es la secuela de Disney de 1994 película de animación, El Rey León , con su trama influenciada por Romeo y Julieta . | |
Romeo debe morir | Película | 2000 |
|
| ||
Loving Hurts You ( Español : Amar te duele) | Película | 2002 |
|
| ||
Reina de Bollywood | Película | 2003 |
|
| ||
Romeo y Julieta se casan ( portugués : O Casamento de Romeu e Julieta) | Película | 2005 |
|
| ||
Romeo y Julieta ( francés : Roméo et Juliette) | Película | 2006 |
|
| ||
Romeo y Julieta: sellados con un beso | Animación | 2006 |
|
| Una adaptación animada con focas y otras especies marinas. | |
Roma y joya | Película | 2006 |
|
| Una adaptación musical de hip-hop ambientada en Los Ángeles que trata sobre el amor interracial. | |
Romeo × Julieta ( japonés :ロ ミ オ × ジ ュ リ エ ッ ト, romanizado : Romio a Jurietto) | Anime | 2007 |
| |||
Romeo y Julieta ( japonés :ロ ミ オ と ジ ュ リ エ ッ ト) | televisor | 2007 |
| |||
Romeo y Julieta ( español : Romeo y Julieta) | televisor | 2007 |
|
| ||
David y Fátima | Película | 2008 |
|
| ||
Otra historia ( Telugu : మరో చరిత్ర , romanizado : Maro Charitra) | Película | 2010 |
|
| ||
Gnomeo y Julieta | Película animada | 2011 |
|
| Una adaptación animada ambientada en los jardines de dos vecinos ancianos enfrentados en la actual Stratford-upon-Avon . La historia presenta gnomos de jardín que representan a los personajes de la historia original, con gnomos rojos que representan a la familia Capuleto y gnomos azules que representan a la familia Montague. La película se diferencia de la historia original en muchos aspectos, sobre todo manteniendo vivos tanto a Gnomeo como a Juliet al final de la película. | |
Romeo privado | Película | 2011 |
|
| ||
Romeo Julieta | Película | 2013 |
|
| ||
Issaq ( hindi : इसक) | Película | 2013 |
|
| ||
Goliyon Ki Raasleela Ram-Leela ( hindi : गोलियों की रासलीला रामलीला , lit. 'Un juego de balas Ram-Leela)' | Película | 2013 |
|
| ||
Arshinagar ( bengalí : আরশিনগর) | Película | 2015 |
|
| ||
West Side Story | Película | 2021 |
|
| Una nueva versión de Robert Wise y Jerome Robbins ' 1961 la adaptación de Leonard Bernstein y Stephen Sondheim ' s musical de Broadway del mismo nombre , se ha basado en Romeo y Julieta . |
Timón de Atenas
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Timon | Película | 1973 |
|
| ||
" Timón de Atenas " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1981 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . |
Titus Andronicus
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
" Titus Andronicus " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1985 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Titus | Película | 1999 |
|
|
Troilo y Crésida
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
El rostro del amor | televisor | 1954 |
|
| Una adaptación de la obra en lenguaje moderno y vestimenta moderna. [115] | |
" Troilus & Cressida " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1981 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . |
Historias
Enrique IV, Parte 1
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
" Henry IV: Rebellion from the North " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Cubre 1 Enrique IV Hechos 1 y 2 (hasta el Príncipe Hal expresando su desdén por la guerra). | |
" Henry IV: The Road to Shrewsbury " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Cubre 1 Enrique IV del Acto 3, Escena 1 en adelante (comenzando con la reunión de estrategia entre Hotspur, Mortimer y Glendower). | |
Campanas a la medianoche | Película | 1966 |
|
| Una amalgama de escenas de Ricardo II , Enrique IV parte 1 , Enrique IV parte 2 , Enrique V y Las alegres esposas de Windsor . | |
" La primera parte del rey Enrique IV, con la vida y la muerte de Enrique de apellido Hotspur " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1979 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
"Henry IV Part 1" ( La guerra de las rosas ) | Directo a video | 1990 |
|
| Una filmación directa de la representación teatral de la secuencia de siete obras de Michael Bogdanov y Michael Pennington para la English Shakespeare Company basada en las obras históricas de Shakespeare. | |
Mi propio Idaho privado | Película | 1991 |
|
| Basado libremente en Enrique IV, Parte 1 , con elementos de las otras obras. | |
" Henry IV, Part 1 " ( La corona hueca ) | televisor | 2012 |
|
|
Enrique IV, Parte 2
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
" Enrique IV: La nueva conspiración " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| ||
" Enrique IV: Inquieta se encuentra la cabeza " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| ||
Campanas a la medianoche | Película | 1966 |
|
| Una amalgama de escenas de Ricardo II , Enrique IV, Parte 1 , Enrique IV, Parte 2 , Enrique V y Las alegres esposas de Windsor . | |
" La segunda parte del rey Enrique IV que contiene su muerte: y la coronación del rey Enrique el Quinto " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1979 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
"Henry IV Part 2" ( La guerra de las rosas ) | Directo a video | 1990 |
|
| Una filmación directa de la representación teatral de la secuencia de 7 obras de Bogdanov y Pennington para la compañía inglesa Shakespeare Company basada en las obras históricas de Shakespeare. | |
" Henry IV, Part 2 " ( La corona hueca ) | televisor | 2012 |
|
|
Enrique V
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Enrique V | Película | 1944 |
|
| ||
" Enrique V: Signos de guerra " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Enrique V Hechos 1, 2 y 3 (hasta el anhelo de los franceses por lo que creen que será una victoria fácil en Agincourt ). | |
" Henry V: The Band of Brothers " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Henry V desde el Acto 4, Escena 0 en adelante (comenzando con el Coro que describe la vigilancia encubierta de Henry de su campamento). | |
Campanas a la medianoche | Película | 1966 |
|
| Una amalgama de escenas de Ricardo II , Enrique IV parte 1 , Enrique IV parte 2 , Enrique V y Las alegres esposas de Windsor . | |
" La vida de Henry the Fift " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1979 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Enrique V | Película | 1989 |
|
| ||
"Henry V" ( La guerra de las rosas ) | Video | 1990 |
|
| Una filmación directa de la representación teatral de la secuencia de 7 obras de Bogdanov y Pennington para la compañía inglesa Shakespeare Company basada en las obras históricas de Shakespeare. | |
" Enrique V " ( La corona hueca ) | televisor | 2012 |
|
|
Enrique VI, Parte 1
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
" Enrique VI: La rosa roja y la blanca " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| ||
" Enrique VI " ( La guerra de las rosas ) | televisor | 1965 |
|
| Versiones abreviadas de 1 Enrique VI y 2 Enrique VI hasta el Acto 3, Escena 2 ( la muerte de Winchester ). | |
" La primera parte de Henry the Sixt " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1983 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
"Henry VI - House of Lancaster" ( La guerra de las rosas ) | Video | 1990 |
|
| Una filmación directa de la representación teatral de la secuencia de 7 obras de Bogdanov y Pennington para la compañía inglesa Shakespeare Company basada en las obras históricas de Shakespeare. Esta obra se forma a partir de la Parte 1 y de las escenas anteriores de la Parte 2 . | |
"Enrique VI, Parte I" ( La corona hueca ) | televisor | 2016 |
|
|
Enrique VI, Parte 2
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
" Enrique VI: La caída de un protector " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| 2 Henry VI Hechos 1, 2 y Acto 3, Escena 1 (hasta el soliloquio de York sobre el hecho de que ahora tiene tropas a su disposición y su revelación de sus planes de utilizar a Jack Cade para instigar una rebelión popular). | |
" Enrique VI: La chusma de Kent " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| 2 Enrique VI desde el Acto 3, Escena 2 en adelante (comenzando con el asesinato del Duque de Gloucester ). | |
" Enrique VI " ( La guerra de las rosas ) | televisor | 1965 |
|
| Versiones abreviadas de 1 Enrique VI y 2 Enrique VI hasta el Acto 3, Escena 2 ( la muerte de Winchester ). | |
" Edward IV " ( La guerra de las rosas ) | televisor | 1965 |
|
| Una escena recién escrita seguida de 2 Enrique VI del Acto 4, Escena 1 (la introducción de Jack Cade ) en adelante, y una versión abreviada de 3 Enrique VI . | |
" La segunda parte de Henry the Sixt " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1983 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
"Henry VI: House of Lancaster" ( La guerra de las rosas ) | Video | 1990 |
|
| Una filmación directa de la representación teatral de la secuencia de 7 obras de Bogdanov y Pennington para la compañía inglesa Shakespeare Company basada en las obras históricas de Shakespeare. Esta obra se forma a partir de la Parte 1 y las primeras escenas de la Parte 2 . | |
"Henry VI: House of York" ( La guerra de las rosas ) | Video | 1990 |
|
| Una filmación directa de la representación teatral de la secuencia de 7 obras de Bogdanov y Pennington para la compañía inglesa Shakespeare Company basada en las obras históricas de Shakespeare. Esta obra está formada por las escenas restantes de la Parte 2 y la Parte 3. | |
"Henry VI, Part II" ( La corona hueca ) | televisor | 2016 |
|
| Compuesto por escenas de Enrique VI, Parte 2 y una versión abreviada de Enrique VI, Parte 3 . |
Enrique VI, Parte 3
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
" Enrique VI: La guerra de la mañana " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Enrique VI, Parte 3 Actos 1, 2 y Acto 3, Escenas 1 y 2 (hasta el soliloquio de Ricardo en el que jura alcanzar la corona). | |
" Enrique VI: El sol en esplendor " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Enrique VI, Parte 3 del Acto 3, Escena 3 en adelante (comenzando con la visita de Margaret a Luis XI de Francia ). | |
" Edward IV " ( La guerra de las rosas ) | televisor | 1965 |
|
| Una escena recién escrita seguida de 2 Enrique VI del Acto 4, Escena 1 (la introducción de Jack Cade ) en adelante, y una versión abreviada de 3 Enrique VI . | |
" La tercera parte de Henry the Sixt " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1983 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
"Henry VI: House of York" ( La guerra de las rosas ) | Video | 1990 |
|
| Una filmación directa de la representación teatral de la secuencia de 7 obras de Bogdanov y Pennington para la compañía inglesa Shakespeare Company basada en las obras históricas de Shakespeare. Esta obra se forma a partir de las escenas posteriores de la Parte 2 y de la Parte 3 . | |
"Henry VI, Part II" ( La corona hueca ) | televisor | 2016 |
|
| Compuesto por escenas de la Parte 2 y una versión abreviada de la Parte 3 . |
Enrique VIII
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Enrique VIII | Película muda | 1911 |
|
| ||
" La famosa historia de la vida del rey Enrique Ocho " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1979 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . |
Rey juan
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Rey juan | Película muda | 1899 |
|
| La primera película conocida basada en una obra de Shakespeare. Consta de cuatro escenas y se basa en la producción teatral contemporánea de Herbert Beerbohm Tree , y se hizo para promover la versión teatral. [116] [117] | |
Said-e-Havas ( hindi : सैदे-हवस , literalmente ,'Presa del deseo)' | Película | 1936 |
|
| Producida por Stage Film Company de Modi, la película fue una "grabación de escenario" de la obra, similar a la primera adaptación teatral de Modi a la pantalla de Khoon Ka Khoon . [118] [119] Fue escrito por Agha Hashr , basado en una adaptación del rey Juan y Ricardo III . [120] [121] La película incorpora escenas y actos del rey Juan, principalmente el acto 2, escena 5, y utilizó a Ricardo III como referencia general. Modi interpretó el papel del "étnicamente negro" Kazal Beg (Hubert). [122] Hashr había escrito la obra en 1907 y, según Rajiva Verma, hay muy poca similitud entre la adaptación de King John y Hashr, excepto las mencionadas anteriormente. [123] | |
" La vida y muerte del rey Juan " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1984 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
" King John " ( CBC presenta el Festival de Stratford ) | Video | 2015 |
|
| Versión filmada de la producción teatral de 2014 del Stratford Festival. |
Ricardo II
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
" Ricardo II: La corona hueca " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Richard II Actos 1, 2 y 3, Escenas 1 y 2 (hasta que Richard concedió la derrota a pesar de las protestas de Carlisle , Scroop y Aumerle ). | |
" Ricardo II: El deposición de un rey " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Richard II del Acto 3, Escena 3 en adelante (comenzando con York reprendiendo a Northumberland por no referirse a Richard como "Rey"). | |
Vida y muerte del rey Ricardo II | televisor | 1960 |
|
| Una producción de televisión en vivo que se emitió el 5 de octubre de 1960 y fue una de las producciones más elaboradas realizadas para la televisión australiana en ese momento. [124] La ABC decidió suspender los programas de las horas pico para transmitir el programa en vivo utilizando los tres estudios de televisión de Gore Hill de la ABC. Un obituario de Menmuir llamó a esto "un concepto de tal complejidad y audacia que nunca se repitió". [125] | |
Campanas a la medianoche | Película | 1966 |
|
| Una amalgama de escenas de Ricardo II , Enrique IV, Parte 1 , Enrique IV, Parte 2 , Enrique V y Las alegres esposas de Windsor . | |
" King Richard the Second " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1978 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Ricardo II ( La guerra de las rosas ) | Video | 1990 |
|
| Una filmación directa de la representación teatral de la secuencia de 7 obras de Bogdanov y Pennington para la compañía inglesa Shakespeare Company basada en las obras históricas de Shakespeare. | |
Ricardo II | televisor | 1997 |
|
| ||
Ricardo el segundo | Video | 2001 |
|
| ||
Ricardo II ( La corona hueca ) | televisor | 2012 |
|
|
Ricardo III
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Ricardo III | Película | 1912 |
|
| El largometraje estadounidense más antiguo que se conserva , y también se cree que es la primera adaptación de Shakespeare de largometraje jamás realizada. | |
Torre de Londres | Película | 1939 |
|
| ||
Ricardo III | Película | 1955 |
|
| ||
" Ricardo III: El hermano peligroso " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Ricardo III Actos 1, 2 y Acto 3, Escena 1 (hasta que Ricardo prometió a Buckingham el Ducado de Hereford). | |
" Ricardo III: La caza del jabalí " ( Una era de reyes ) | televisor | 1960 |
|
| Richard III del Acto 3, Escena 1 en adelante (comenzando con el mensajero de Stanley llegando a la casa de Hasting). | |
Torre de Londres | Película | 1962 |
|
| ||
Ricardo III ( Las guerras de las rosas ) | televisor | 1965 |
|
| Una versión abreviada de Ricardo III . | |
La chica adios | Película | 1977 |
|
| Contiene escenas en las que el personaje de Richard Dreyfuss ensaya e interpreta la obra de Shakespeare. | |
" La tragedia de Ricardo III " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1983 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
La víbora negra | televisor | 1983 |
|
| La primera serie, escrita por Atkinson y Richard Curtis , es una parodia de las obras de Shakespeare, particularmente Macbeth , Ricardo III y Henry V . | |
Ricardo III ( La guerra de las rosas ) | Video | 1990 |
|
| Una filmación directa de la representación teatral de la secuencia de 7 obras de Bogdanov y Pennington para la compañía inglesa Shakespeare Company basada en las obras históricas de Shakespeare. | |
" Rey Ricardo III " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1994 |
|
| Animación de pintura sobre vidrio | |
Ricardo III | Película | 1995 |
|
| La película ambienta la obra en la Gran Bretaña de la década de 1930 con Richard como un simpatizante fascista que planea usurpar el trono. | |
Buscando a Richard | Película | 1996 |
|
| Un relato documental de la búsqueda de Pacino para interpretar la obra de Shakespeare, con extractos sustanciales. | |
Ricardo III | Película | 2008 |
|
| ||
"Ricardo III" ( La corona hueca ) | televisor | 2016 |
|
|
Romances
Pericles
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
" Pericles, príncipe de Tiro " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1984 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . |
Cymbeline
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Cymbeline | Silencio | 1913 |
|
| ||
" Cymbeline " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | mil novecientos ochenta y dos |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Cymbeline | Película | 2014 |
|
|
El cuento de invierno
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
El cuento de invierno | Silencio | 1910 |
|
| ||
" El cuento de invierno " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1981 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
" El cuento de invierno " ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1994 |
|
| Animación de marionetas en stop motion | |
El cuento de invierno | Video | 1999 |
|
| Una filmación directa en video de la producción de RSC Barbican de 1999 . |
La tempestad
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
La tempestad | Silencio | 1911 |
|
| ||
Cielo amarillo | Película | 1948 |
|
| Una película del oeste donde una banda de forajidos réprobos huye después de un atraco a un banco y se encuentra con un anciano y su nieta en un pueblo fantasma . Se cree que la historia está vagamente adaptada de La tempestad . [126] | |
Planeta prohibido | Película | 1956 |
|
| Un clásico de ciencia ficción en el que la tripulación de una nave estelar se encuentra con el científico Dr. Morbius, su hija Altaira, su robot Robby hecho a medida y una fuerza misteriosa y amenazante, todo en el cuarto planeta titular de Altair. Cada uno de estos elementos corresponde al velero de la obra y su tripulación, el brujo Próspero, su hija Miranda, Ariel el duende y los encantos de la isla. | |
"La tempestad" ( Hallmark Hall of Fame ) | televisor | 1960 |
|
| ||
La tempestad | Película | 1979 |
|
| ||
" La tempestad " ( BBC Television Shakespeare ) | televisor | 1980 |
|
| Publicado en los EE. UU. Como parte de la serie Complete Dramatic Works of William Shakespeare . | |
Tempestad | Película | mil novecientos ochenta y dos |
|
| ||
La tempestad ( la colección de Shakespeare ) | televisor | 1983 |
|
| ||
The Journey to Melonia ( sueco : Resan till Melonia) | Película | 1989 |
|
| ||
Libros de Prospero | Película | 1991 |
|
| Una adaptación parcial. [127] | |
"La tempestad" ( Shakespeare: Los cuentos animados ) | televisor | 1992 |
|
| Animación de marionetas en stop motion | |
La tempestad | televisor | 1998 |
|
| ||
La tempestad | Película | 2010 |
|
| El género del personaje principal Prospero se cambió a Prospera para que Mirren pudiera asumir el papel. [128] | |
La tempestad | Video | 2010 |
|
| Una producción filmada del Festival de Stratford Shakespeare . | |
La tempestad | Video | 2014 |
|
| Una versión filmada de la producción en vivo en el Shakespeare's Globe Theatre de Londres, 2013. |
Otro
Shakespeare como personaje
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Shakespeare escribiendo Julio César | Silencio | 1907 | La probable primera aparición de Shakespeare como personaje. [129] | |||
Maestro Will Shakespeare | Película | 1936 |
|
| Cortometraje. | |
El tiempo vuela | Película | 1944 |
|
| Tommy conoce a Shakespeare en la Inglaterra del siglo XVI. | |
La historia de la humanidad | Película | 1957 |
|
| Shakespeare aparece en el cielo. | |
" La dimensión desconocida " ( El bardo ) | televisor | 1963 |
|
| Un guionista torpe convoca al fantasma de Shakespeare para que se convierta en su escritor fantasma . | |
"Los verdugos" ( Doctor Who - " La persecución " ) | televisor | 1965 |
|
| Un episodio de la clásica serie de ciencia ficción de la BBC, que se proyectó por primera vez el 22 de mayo de 1965. | |
William Shakespeare: su vida y su época | televisor | 1978 |
|
| Una serie de seis partes producida por Cecil Clarke y escrita por John Mortimer , que narra la vida de Shakespeare en Londres. | |
" The Twilight Zone " ( Acto de descanso ) | televisor | 1985 |
|
| Un dramaturgo en apuros retrocede accidentalmente en el tiempo y conoce a Shakespeare. | |
Shakespeare enamorado | Película | 1998 |
|
| Una historia de amor ficticia sobre el romance de Shakespeare con una mujer noble, en el momento de escribir Romeo y Julieta. Ganó el Premio de la Academia a la Mejor Película . | |
" The Drew Carey Show " ( Drew's In a Coma ) | televisor | 2001 |
|
| Drew se encuentra con Shakespeare en el cielo . | |
Elizabeth Rex | televisor | 2004 |
|
| Basada en la obra de teatro con ese nombre de Timothy Findley , Shakespeare es el personaje principal y registra las interacciones entre Isabel I y los miembros de su elenco en la noche en que su amante será ejecutada por orden de ella. [130] | |
Un desperdicio de vergüenza | televisor | 2005 |
|
| Una dramatización de la vida de Shakespeare en el momento de escribir los Sonetos. | |
" El Código de Shakespeare " ( Doctor Who ) | televisor | 2007 |
|
| Un episodio de la serie de ciencia ficción de la BBC, que se proyectó por primera vez el 7 de abril de 2007, ambientado en 1599. | |
Romeo x Julieta | televisor | 2007 |
| Una fantasía de anime que vuelve a contar la obra. La familia de Juliet gobernaba una nación insular flotante llamada Neo Verona antes de ser asesinada por los Montesco, lo que la obligó a esconderse en una compañía de teatro propiedad de una versión ficticia de William Shakespeare. | ||
Anónimo | Película | 2011 |
|
| Un drama de ficción sobre la supuesta autoría de la obra de Shakespeare. | |
Factura | Película | 2015 |
|
| Una comedia familiar que se centra en el ascenso a la fama del joven adulto Shakespeare. Muchos de los miembros del elenco aparecen en la serie de televisión infantil Horrible Histories . | |
Cuervo advenedizo | televisor | 2016 |
|
| Una comedia de situación de la BBC . | |
Voluntad | televisor | 2017 |
| Una serie de TNT que cuenta la salvaje historia de la llegada del joven William Shakespeare a la escena del teatro punk-rock en el Londres del siglo XVI, el mundo seductor y violento en el que su talento crudo se enfrentó a audiencias rebeldes, fanáticos religiosos y espectáculos paralelos estridentes; una versión contemporánea de la vida de Shakespeare, tocada con una banda sonora moderna que expone toda su imprudencia, tentaciones lujuriosas y brillantez. Fue cancelado después de solo una temporada. | ||
Todo es verdad | Película | 2018 |
|
| Ambientada en la década de 1610, la película narra los últimos años de Shakespeare cuando se retira y regresa a casa en Stratford-upon-Avon . | |
" Buenos augurios " | televisor | 2019 |
|
| Una miniserie de Amazon Prime. |
Actuando Shakespeare
Título | METRO | C | Y | Directores | Protagonizada | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Ser o no ser | 1942 |
| La historia de una compañía de actores en 1939 Polonia. | |||
Príncipe de los jugadores | 1955 |
| Edwin Booth . | |||
Shakespeare Wallah | 1965 |
|
| La historia de una compañía de actores en la India. [131] | ||
La chica adios | 1977 |
| Contiene escenas en las que el personaje de Richard Dreyfuss ensaya e interpreta a Richard III . | |||
Ser o no ser | 1983 |
| Una nueva versión de la película de Ernst Lubitsch. | |||
Sociedad de Poetas Muertos | Película | 1989 |
| Interpreta a un estudiante (interpretado por Robert Sean Leonard ) que interpreta el papel de Puck en una producción escolar de Sueño de una noche de verano en contra de los deseos de su padre. | ||
El soñador de Oz: La historia de L. Frank Baum | 1990 |
| Incluye una interpretación mal interpretada del discurso del cementerio de Hamlet (no de L. Frank Baum , que interpreta a un vigilante, aunque interpretó a Hamlet más de 200 veces en la vida real). | |||
Un cuento de invierno | 1996 |
|
| Cuenta la historia de un grupo de actores que interpretan Hamlet . | ||
Buscando a Richard | 1996 |
| Un relato documental de la búsqueda de Al Pacino para interpretar a Ricardo III , con extractos sustanciales de la obra. Incluye los talentos de Winona Ryder , Alec Baldwin y Kevin Spacey . | |||
Libro de casos de producción de RSC: El cuento de invierno | Video | Un documental de la producción de RSC enumerada por separado anteriormente, que incluye entrevistas con Antony Sher , Greg Doran , Cicely Berry (el entrenador de voz de RSC) y otros miembros del elenco y el equipo, junto con extractos extensos del programa en sí. |
Series de televisión
NOTA: Las series "ShakespeaRe-Told", "The Animated Shakespeare" y "BBC Television Shakespeare" han sido cubiertas arriba, bajo la obra de teatro respectiva representada en cada episodio.
- Interpretar a Shakespeare (TV, Reino Unido, 1979-1984) comenzó como dos episodios consecutivos de la serie artística británica The South Bank Show , y se convirtió en una serie propia de nueve partes. Cuenta con el director John Barton , entonces uno de los protagonistas de la Royal Shakespeare Company, poniendo a prueba a una gran cantidad de actores. Muchos de esos actores ahora son nombres familiares, incluidos Judi Dench , Michael Pennington , Patrick Stewart , Ben Kingsley , David Suchet e Ian McKellen . Los episodios fueron:
- The South Bank Show : "Hablando el verso de Shakespeare"
- The South Bank Show : "Preparándose para interpretar a Shakespeare"
- 1. "Las dos tradiciones"
- 2. "Usando el versículo"
- 3. "Lenguaje y carácter"
- 4. "Establecer discursos y soliloquios"
- 5. "Ironía y ambigüedad"
- 6. "Pasión y frescura"
- 7. "Ensayo del texto"
- 8. "Explorando un personaje"
- 9. "Poesía y poesía oculta"
Se filmaron tres episodios más, pero nunca se editaron ni se proyectaron. Se llamarían "Uso de la prosa", "Uso de los sonetos" y "Shakespeare contemporáneo". Su texto se puede leer en el libro "Playing Shakespeare" de John Barton .
- The Shakespeare Sessions (EE. UU. 2003): un spin-off estadounidense de Playing Shakespeare (arriba) en el que John Barton dirige actores estadounidenses notables en escenas de Shakespeare.
- Conjuring Shakespeare (TV, Reino Unido, 199?): Una serie de documentales de media hora presentados por Fiona Shaw , cada episodio trata sobre escenas de una obra en particular.
- En busca de Shakespeare (TV, Reino Unido, 2003): serie documental de la BBC de cuatro episodios de una hora, que narra la vida de William Shakespeare, escrita y presentada por Michael Wood .
- Slings & Arrows (TV, Canadá, 2003-2006): una comedia dramática canadiense ambientada en el Festival New Burbage Shakespeare, un festival ficticio de Shakespeare en una pequeña ciudad de Canadá comparable al Festival Stratford Shakespeare de la vida real. Con toda su carrera escrita por Susan Coyne , Bob Martin y Mark McKinney , dirigida por Peter Wellington y protagonizada por Paul Gross , Martha Burns y Stephen Ouimette , se emitió en tres temporadas de seis episodios de 1 hora cada una.
- Som & Fúria (TV, Brasil, 2009): Una adaptación brasileña de Slings and Arrows .
Académico
- La serie "Temas de Shakespeare" contiene documentales cortos directamente en video, cada uno considerando el tema de una obra en particular. Los colaboradores son el profesor Stanley Wells y el Dr. Robert Smallwood del Shakespeare Birthplace Trust.
- Se filmaron dos ciclos de conferencias impartidos por el profesor Peter Saccio y están disponibles comercialmente en DVD.
Diverso
- Theatre of Blood (Reino Unido, 1973). Vincent Price interpreta a un actor de Shakespeare que se venga poéticamente de los críticos que le negaron el reconocimiento. Mata a sus críticos utilizando métodos inspirados en varias de las obras de Shakespeare: Julio César , Troilo y Crésida , El mercader de Venecia , Ricardo III , Otelo , Cymbeline , Romeo y Julieta , Enrique VI Primera parte , Tito Andrónico y El rey Lear .
- Director de Douglas Hickox
- Vincent Price como Edward Lionheart
- Diana Rigg como Edwina Lionheart
- Las obras completas de William Shakespeare (resumidas) de Reduced Shakespeare Company es una exitosacomedia teatral del West End , que contiene algunos elementos de las 37 obras canónicas. Una película de una de las presentaciones en vivo está disponible comercialmente.
- La Royal Shakespeare Company ha publicado varios videos de la serie "Great Performances", que contienen extractos de representaciones teatrales.
- The Lion in Winter (Estados Unidos, Play, 1966). Ambientada durante la Navidad de 1183 en el castillo de Enrique II de Inglaterra en Chinon, Anjou, el Imperio Angevino, la obra comienza con la llegada de la esposa de Enrique, Leonor de Aquitania, a quien había encarcelado desde 1173. La historia se refiere al juego entre Enrique, Eleanor, su tres hijos supervivientes Richard, Geoffrey y John, y su invitado a la Corte de Navidad, el rey de Francia, Felipe II Augusto (en francés: Philippe Auguste), que era hijo del exmarido de Leonor, Luis VII de Francia (por su tercera esposa , Adelaida). También está involucrada Alaïs, media hermana de Philip, que ha estado en la corte desde que se comprometió con Richard a los ocho años, pero desde entonces se ha convertido en la amante de Henry. Se hizo una versión cinematográfica en 1968. Las producciones han sido realizadas por compañías de Shakespearean Theatre (la producción de Unseam'd Shakespeare Company en 2002 y Blackfriars Playhouse del American Shakespeare Center la presentó en repertorio complementario con King John de William Shakespeareen 2012).
- Director Anthony Harvey
- Peter O'Toole como el rey Enrique II
- Katharine Hepburn como la reina Leonor
- Anthony Hopkins (en su debut cinematográfico) como Ricardo Corazón de León
- Nigel Terry como John
- Timothy Dalton (en su debut cinematográfico) como el rey Felipe II
Ver también
- Lista de títulos de obras extraídas de Shakespeare
notas y referencias
Notas
- ^ Por BBC2 el 3 de junio de 1968 a las 21:00.
Referencias
- ^ Young 1999 , p. 358.
- ^ Voigts-Virchow 2004 , p. 92.
- ^ "William Shakespeare - Filmografía" . Base de datos de películas de Internet . Consultado el 10 de junio de 2020 .
- ^ Brooke 2014 .
- ^ BUFVC: Todo está bien, acaba bien (1968) nd .
- ^ BUFVC: Todo está bien, acaba bien (1978) nd .
- ↑ Ball 2013 , p. 221.
- ^ BUFVC: Como a usted le gusta (1936) nd .
- ^ BUFVC: Como a usted le gusta (1963) nd .
- ^ Billington, 2015 .
- ^ Willis 1991 , p. 3.
- ^ Time Out London nd .
- ^ Elley 1992 .
- ^ Osborne 2003 , p. 148.
- ^ Crowther, 1940 .
- ^ Premios de la Academia de 1941 .
- ^ BUFVC: El mercader de Venecia (1936) nd .
- ^ Bamford 1999 , p. 55.
- ^ BUFVC: El mercader de Venecia (1974) nd .
- ^ Wayne 2004 .
- ^ BBC 2001 .
- ^ Wilders y Alexander , 1982 , págs. 18-19.
- ^ Brown 1995 , p. 125.
- ^ Cannes, 1959 .
- ^ BUFVC: Sen Noci Svatojanske nd .
- ^ Mereghetti y Pezzotta 2010 .
- ^ BUFVC: Sogno di una Notte d'Estate nd .
- ^ Tornabuoni 1983 .
- ^ Rothwell 2000 , págs. 51-2.
- ^ Graser 2014 .
- ^ Munden 1997 , p. 170.
- ^ Sydney Morning Herald 1962 .
- ^ Sitsky y McPherson 2005 .
- ^ BUFVC: La fierecilla domada (1967) nd .
- ^ Burnett 2012 , p. 240.
- ^ Brady , 1989 , págs. 38-44.
- ^ The Canberra Times y 10 de octubre de 1966 .
- ^ Waites 1993 , p. 234.
- ^ Pang 2002 , p. 26.
- ^ Lei 2012 , págs. 251–84.
- ^ Du Verger 2009 , págs. 271–94.
- ^ Howard 2007 , p. 318.
- ^ Bevington 2011 , págs. 147–8.
- ^ Guneratne , 2006 , p. 38.
- ^ Buchanan , 2011 , p. 476.
- ^ Rothwell y Melzer 1990 , págs. 58-9.
- ^ a b Enciclopedia del cine indio: Modi, Sohrab Merwanji 2014 .
- ^ Rishi, 2012 .
- ^ Fundación del patrimonio cinematográfico: Khoon ka Khoon nd .
- ^ Dickson , 2015 , págs. 229-30.
- ^ Robertson 1986 , p. 40.
- ^ Enciclopedia del cine indio: Sahu, Kishore 2014 .
- ^ Kennedy y Lan 2010 , p. 86.
- ^ BUFVC: Quella Sporca Storia del West nd .
- ^ Premios de la Academia 1991 .
- ^ Premios BAFTA 1992 .
- ^ Tomates podridos: Hamlet 1996 .
- ^ Ebert 1997 .
- ^ Berardinelli nd .
- ^ BUFVC: Let the Devil Wear Black nd .
- ^ Vaughan y Vaughan 2012 , p. 167.
- ^ Kanfer 2009 , p. 109.
- ^ Gielgud 1979 , p. 130.
- ^ Crowther 1953 .
- ^ DiMare 2011 , p. 582.
- ^ BUFVC: Julio César (1970) sin fecha .
- ^ Garber 2007 .
- ^ Canby 1971 .
- ^ Hagopian 1998 .
- ^ Sterritt 1999 , p. 20.
- ^ Lehmann y col. 2015 , pág. 90.
- ^ Griggs 2009 , p. 27.
- ^ Gale 2003 , págs. 370-2.
- ^ Macmillan 2002 .
- ↑ BUFVC: Macbeth (1908) nd .
- ^ BUFVC: Macbeth (1911) sin fecha .
- ^ BUFVC: Macbeth (1913) sin fecha .
- ^ Bennett, 2015 .
- ^ Bennett, 2008 .
- ^ Buchanan , 2014 , p. 184.
- ↑ a b McKernan, 2008 .
- ^ Crosby, 1955 .
- ↑ BUFVC: Macbeth (1954) sin fecha .
- ^ Jackson 2007 , págs. 310-11. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFJackson2007 ( ayuda )
- ^ Davies y Wells 1994 , p. 34.
- ^ Sydney Morning Herald 1960 .
- ^ Jackson , 2007 , p. 331. Error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFJackson2007 ( ayuda )
- ^ BUFVC: Macbeth (1982) sin fecha .
- ^ Cannes 1987 .
- ^ Burnett 2012 , págs. 23–54.
- ^ Urban y Keller 2006 .
- ^ Martín 2012 .
- ^ The Guardian y 4 de abril de 2012 .
- ^ Thoopkrajae 2012 .
- ^ Hadfield 2005 , p. 1.
- ^ Crowther, 1955 .
- ^ Kelly nd .
- ^ Howard 2007 , p. 321.
- ^ Fabricante de hachas sin fecha .
- ^ Howard, 1965 .
- ^ Willems 2007 , p. 36.
- ^ a b c Brooke nd .
- ^ Hodgdon y Worthen 2005 , págs. 130-1.
- ^ The Indian Express y 10 de mayo de 1998 .
- ^ Scheib 2004 .
- ^ Abel , 2005 , p. 489.
- ^ Ball 2013 , págs. 23–8.
- ^ Ball 2013 , págs. 235–9, 363–5.
- ^ Bennett, 2009 .
- ^ Comisión de Cine de Fort Lee, 2006 , p. 64.
- ^ Ball 2013 , págs. 235–6, 239–41, 364–5.
- ^ Nugent, 1936 .
- ^ Jackson , 2007 , p. 332. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFJackson2007 ( ayuda )
- ^ BUFVC: Romeo y Julieta (1968) nd .
- ^ Roberts 2009 , p. 467.
- ^ Buchanan 2009 , págs. 4, 23, 40-2, 57-73.
- ^ Kachur 1991 .
- ^ BUFVC: Said-E-Havas nd .
- ↑ Thakur , 2014 , p. 22.
- ^ Das 2005 , p. 56.
- ^ Malick 2005 , p. 103.
- ^ Verma 2005 , págs.272, 275.
- ^ Verma 2012 , p. 84.
- ^ Musgrove 1960 .
- ^ Walton y Jeffrey 2016 .
- ^ Howard 2007 , págs. 5, 15-16.
- ^ BUFVC: Prospero's Books nd .
- ^ Vaughan y Vaughan 2011 , págs. 157–60.
- ^ Howard 2007 , p. 309.
- ^ Canal de Canadá nd .
- ^ Polt 1966-1967 .
Fuentes
- Abel, Richard (2005). Enciclopedia del cine temprano . Taylor y Francis . ISBN 9780415234405.
- "Los 13 nominados y ganadores de los premios de la Academia (1941)" . Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas . 1941 . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- "Los nominados y ganadores de los 63 Premios de la Academia (1991)" . Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas . 1991 . Consultado el 31 de mayo de 2017 .
- Fabricante de hachas, Sean (sin fecha). "Jubal (1956)" . Películas clásicas de Turner . Consultado el 4 de junio de 2017 .
- "Película | Actor de reparto en 1992" . Academia Británica de Cine y Televisión . 1992 . Consultado el 1 de junio de 2017 .
- Bola, Robert Hamilton (2013). Shakespeare sobre el cine mudo: una extraña historia llena de acontecimientos . Ediciones de la biblioteca de Routledge: Cine y literatura. 1 . Routledge . ISBN 9781134980840.
- Bamford, Kenton (1999). Imágenes distorsionadas: identidad nacional británica y cine en la década de 1920 . Cine y sociedad. Londres y Nueva York: IB Tauris . ISBN 9781860643583.
- "Shakespeare se vuelve maorí" . BBC News . 4 de diciembre de 2001 . Consultado el 27 de mayo de 2017 .
- Bennett, Carl (6 de octubre de 2009). "Romeo y Julieta (1916)" . La lista de cine mudo progresivo . Consultado el 4 de junio de 2017 .
- Bennett, Carl (26 de enero de 2015). "Macbeth (1913)" . La lista de cine mudo progresivo . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Bennett, Carl (12 de diciembre de 2008). "Macbeth (1916)" . La lista de cine mudo progresivo . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Berardinelli, James (sin fecha). "Hamlet (1996)" . Reelviews.net . Consultado el 1 de junio de 2017 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Bevington, David (2011). Asesinato más asqueroso: Hamlet a través de los tiempos . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . doi : 10.1093 / acprof: oso / 9780199599103.001.0001 . ISBN 9780199599103- a través de Oxford Scholarship Online .
- Billington, Michael (27 de abril de 2015). "Grandes actuaciones: Vanessa Redgrave en As You Like It" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- Brady, Frank (1989). Citizen Welles: una biografía de Orson Welles . Nueva York: Charles Scribner's Sons . ISBN 0-385-26759-2.
- Brooke, Michael (2014). "Shakespeare en la pantalla: el bardo de Beerbohm Tree a Branagh" . BFI Screenonline . Consultado el 17 de noviembre de 2016 .
- Brown, Gene (1995). Movie Time: una cronología de Hollywood y la industria del cine desde sus inicios hasta el presente . Nueva York: MacMillan . ISBN 0-02-860429-6.
- Brownlow, Kevin; Kobal, John (1980). Hollywood: los pioneros . Grupo editorial Knopf Doubleday . ISBN 978-0394508511.
- Brooke, Michael (sin fecha). "Otelo (1990)" . BFI Screenonline . Consultado el 29 de abril de 2017 .
- Buchanan, Judith (2009). Shakespeare sobre el cine mudo: un excelente discurso tonto . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0521871990.
- Buchanan, Judith (2011). "Shakespeare y el cine mudo". En Burnett, Mark Thornton; Streete, Adrian; Wray, Ramona (eds.). El compañero de Edimburgo de Shakespeare y las artes . Compañeros de Edimburgo a la literatura. Edimburgo: Edinburgh University Press . págs. 467–83. doi : 10.3366 / edimburgo / 9780748635238.003.0026 . ISBN 9780748635238- a través de la beca de prensa universitaria en línea .
- Buchanan, Judith R. (2014). Shakespeare en la película . Película interior. Routledge . ISBN 9781317874973.
- " Todo está bien, acaba bien (1968)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 11 de junio de 2017 .
- " Todo está bien, acaba bien (1978)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 11 de junio de 2017 .
- " Como a ti te gusta (1936)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- " Como a ti te gusta (1963)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- " Julio César (1970)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- " Deja que el diablo se vista de negro " . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 1 de junio de 2017 .
- " Macbeth (1908)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- " Macbeth (1911)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- " Macbeth (1913)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- " Macbeth (1954)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- " Macbeth (1982)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- " Mercader de Venecia, El (1936)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- " Mercader de Venecia, El (1974)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 27 de mayo de 2017 .
- " Libros de Prospero " . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 9 de junio de 2017 .
- " Quella Sporca Storia del West " . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 31 de mayo de 2017 .
- " Romeo y Julieta (1968)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 4 de junio de 2017 .
- " Said-E-Havas " . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- " Sen Noci Svatojanske " . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 28 de mayo de 2017 .
- " Sogno di una Notte d'Estate " . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 28 de mayo de 2017 .
- "La fierecilla domada, La (1967)" . Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas . nd . Consultado el 29 de mayo de 2017 .
- Burnett, Mark Thornton (2012). Shakespeare y el cine mundial . Cambridge: Cambridge University Press . doi : 10.1017 / CBO9780511760211 . ISBN 9780511760211- a través de Cambridge Core .
- "Gemelos para el bardo" . The Canberra Times . Fairfax Media . 10 de octubre de 1966. p. 15 - a través de la Biblioteca Nacional de Australia .
- Canby, Vincent (23 de noviembre de 1971). "Rey Lear" . The New York Times . Consultado el 1 de junio de 2017 .
- "Premios 1959: Todos los premios" . Festival de Cine de Cannes . 1959. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2013 . Consultado el 28 de mayo de 2017 .
- "Macbeth" . Festival de Cine de Cannes . 1987 . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- "¡Bravo! Presenta la obra de teatro Elizabeth Rex de Timothy Findley, 17 de noviembre" . Canal de Canadá . nd . Consultado el 9 de junio de 2017 .
- Crosby, John (20 de enero de 1955). "Video descubriendo clásicos de la literatura: millones ven un solo programa" . Toledo Blade . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Crowther, Bosley (1 de agosto de 1940). "Los muchachos de Siracusa (1940)" . The New York Times . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- Crowther, Bosley (5 de junio de 1953). " Julio César y otras dos llegadas; la tragedia de Shakespeare, filmada por MGM con un elenco notable, se despliega en el stand" . The New York Times . Consultado el 1 de junio de 2017 .
- Crowther, Bosley (13 de septiembre de 1955). "Orson Welles revisa Othello ; chatarra la trama de Shakespeare para el efecto visual" . The New York Times . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Das, Sisir Kumar (2005). "Shakespeare en lenguas indias". En Trivedi, Poonam; Bartholomeusz, Dennis (eds.). Shakespeare de la India: traducción, interpretación y ejecución . Prensa de la Universidad de Delaware . págs. 47–73. ISBN 978-0-87413-881-8.
- Davies, Anthony; Wells, Stanley (1994). Shakespeare y la imagen en movimiento: las obras de teatro en el cine y la televisión . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 9780521435734.
- Dickson, Andrew (2015). Mundos en otros lugares: viajes alrededor del globo de Shakespeare . Casa al azar . ISBN 9781448155095.
- DiMare, Philip C. (2011). Películas de historia estadounidense: una enciclopedia . Santa Bárbara: ABC-CLIO . ISBN 978-1-59884-296-8.
- Ebert, Roger (24 de enero de 1997). "Hamlet" . Chicago Sun-Times . Consultado el 1 de junio de 2017 .
- Elley, Derek (6 de octubre de 1992). "Revisión: como a ti te gusta " . Variedad . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- "Khoon ka Khoon (Hamlet), 1935, 122 minutos" . Fundación Film Heritage . nd . Consultado el 31 de mayo de 2017 .
- Comisión de Cine de Fort Lee (2006). Fort Lee: lugar de nacimiento de la industria cinematográfica . Publicaciones de Arcadia . ISBN 0-738-54501-5.
- Gale, Steven H. (2003). Sharp Cut: Guiones de Harold Pinter y el proceso artístico . Lexington: Prensa de la Universidad de Kentucky . ISBN 978-0-8131-2244-1.
- Garber, Marjorie (2007). "Shakespeare en el cine" . Harvard Film Archive . Consultado el 1 de junio de 2017 .
- Gielgud, John (1979). Un actor y su época . Nueva York: Applause Books . ISBN 1-55783-299-4.
- Graser, Marc (11 de noviembre de 2014). "Disney Dates 'Strange Magic' animada de Lucasfilm para enero de 2015" . Variedad . Consultado el 11 de noviembre de 2014 .
- Griggs, Yvonne (2009). King Lear de Shakespeare: un estudio detallado de la relación entre texto y película . Adaptaciones de pantalla. A&C Negro . ISBN 9781408144015.
- "Tailandia prohíbe la película de Macbeth Shakespeare Must Die " . The Guardian . 4 de abril de 2012 . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Guneratne, Anthony (2006). "Estudios de cine: 'Tú usurpas la autoridad': Beerbohm Tree, Reinhardt, Olivier, Welles y la política de adaptación de Shakespeare". En Henderson, Diana E. (ed.). Un compañero conciso de Shakespeare en la pantalla . Malden, MA: Blackwell . págs. 31–53. ISBN 978-1-4051-1511-7.
- Hadfield, Andrew (2005). Othello de William Shakespeare : una guía de estudio y un libro de consulta de Routledge . Guías de literatura de Routledge. Londres: Routledge . ISBN 9781134587971.
- Hagopian, Kevin Jack (2 de abril de 1998). "Notas de la película del Instituto de Escritores del Estado de Nueva York - Ran" . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2007 . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Hodgdon, Barbara; Worthen, William B. (2005). Un compañero de Shakespeare y Performance . Compañeros de Blackwell a la literatura y la cultura . Wiley-Blackwell . ISBN 978-1-4051-1104-1.
- Howard, John (5 de febrero de 1965). "La mejor producción de Melbourne hasta la fecha" . The Canberra Times . 39 (11, 072). Territorio de la Capital Australiana, Australia. pag. 13 . Consultado el 15 de febrero de 2017 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia .
- Howard, Tony (2007). "Vástagos cinematográficos de Shakespeare". En Jackson, Russell (ed.). The Cambridge Companion to Shakespeare on Film . Compañeros de Cambridge a la literatura (2ª ed.). Cambridge: Cambridge University Press . págs. 303-23. doi : 10.1017 / CCOL0521866006.018 . ISBN 9781139001434- a través de Cambridge Core .
- "Thai Saheb bolsas premio nacional a la mejor película" . El Indian Express . 10 de mayo de 1998 . Consultado el 4 de junio de 2017 .
- Jackson, Russell, ed. (2007). The Cambridge Companion to Shakespeare on Film . Compañeros de Cambridge a la literatura . Cambridge: Cambridge University Press . doi : 10.1017 / CCOL0521866006 . ISBN 978-0521685016- a través de Cambridge Core .
- Kachur, BA (1991). "La primera película de Shakespeare: una reconsideración y reconstrucción del rey John del árbol ". Encuesta de teatro . Sociedad Estadounidense para la Investigación del Teatro . 32 (1): 43–63. doi : 10.1017 / S0040557400009455 . eISSN 1475-4533 . ISSN 0040-5574 : a través de Cambridge Core .
- Kanfer, Stefan (2009). Alguien: La vida imprudente y la notable carrera de Marlon Brando . Nueva York: Random House . ISBN 978-1-4000-7804-2.
- Kelly, Ray (sin fecha). "Filmando Otelo " . Wellesnet . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Kennedy, Dennis; Lan, Yong Li (2010). Shakespeare en Asia: Actuación contemporánea . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0-521-51552-8.
- Lehmann, Courtney; Burnett, Mark Thornton; Rippy, Marguerite; Wray, Ramona (2015). Welles, Kurosawa, Kozintsev, Zeffirelli . Grandes habitantes de Shakespeare. XVII . Académico de Bloomsbury . ISBN 978-1-4725-7958-4.
- Lei, Bi-qi Beatrice (2012). "Paradoja del nacionalismo chino: dos señores de Verona en el cine mudo". En Lei, Bi-qi Beatrice; Perng, Ching-Hsi (eds.). Shakespeare en la cultura . Taipei: NTU Press . págs. 251–84. ISBN 978-986-03-2074-9.
- Macmillan, Alissa (1 de junio de 2002). "Cada Lear de Patrick Stewart de Inch A 'King' reina en el Texas del siglo XIX" . Noticias diarias de Nueva York . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Malick, Javed (2005). "Apropiarse libremente de Shakespeare: primer juego de Urdu Khurshid del teatro Parsi ". En Trivedi, Poonam; Bartholomeusz, Dennis (eds.). Shakespeare de la India: traducción, interpretación y ejecución . Prensa de la Universidad de Delaware . págs. 82–94. ISBN 978-0-87413-881-8.
- Martin, Peter (5 de abril de 2012). "Tailandia prohíbe que Shakespeare muera , temiendo la 'desunión ' social " . Película de Twitch . Archivado desde el original el 8 de abril de 2012 . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- McKernan, Luke (30 de mayo de 2008). "Bolígrafo e imágenes nº 3 - JM Barrie" . El bioscopio . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Mereghetti, Paolo; Pezzotta, Alberto (2010). Il Mereghetti: Dizionario dei film 2011 . 1 . Baldini Castoldi Dalai Editore . ISBN 978-8860736260.
- Munden, Kenneth White (1997). Catálogo de películas producidas en los Estados Unidos del American Film Institute . Prensa de la Universidad de California . ISBN 978-0-520-20969-5.
- Murphy, Robert (2006). Directores del cine británico e irlandés: un compañero de referencia . Instituto de Cine Británico . ISBN 978-1-84457-125-3.
- Musgrove, Nan (5 de octubre de 1960). "Los caballeros justaron mientras los jets rugían" . Semanario de mujeres australianas . Biblioteca Nacional de Australia. págs. 65–6 . Consultado el 8 de junio de 2017 .
- Nugent, Frank S. (21 de agosto de 1936). "Se abre la película de Metro de Romeo y Julieta en el Astor, mi esposa estadounidense en el Music Hall" . The New York Times . Consultado el 4 de junio de 2017 .
- Osborne, Laurie E. (2003). "Mezcla de medios y animación de Shakespeare". En Burt, Richard; Boose, Lynda E. (eds.). Shakespeare, The Movie II: Popularizing the Plays on Film, TV, Video, and DVD . Londres: Routledge . ISBN 9780415282994.
- Pang, Laikwan (2002). Construyendo una nueva China en el cine: el movimiento cinematográfico de izquierda chino, 1932-1937 . Nueva York: Rowman & Littlefield . ISBN 9780742509467.
- Polt, Harriet (1966-1967). "Revisión: Shakespeare Wallah por James Ivory; Ismail Merchant". Film Quarterly . Prensa de la Universidad de California . 20 (2): 33–5. doi : 10.2307 / 1210693 . eISSN 1533-8630 . ISSN 0015-1386 . JSTOR 1210693 .
- Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul (2014). "Modi, Sohrab Merwanji (1897-1984)". Enciclopedia de cine indio (nueva edición revisada). Routledge . pag. 150. ISBN 9781135943189.
- Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul (2014). "Sahu, Kishore (1915-1980)". Enciclopedia de cine indio (nueva edición revisada). Routledge . pag. 203. ISBN 9781135943189.
- Rishi, Tilak (2012). ¡Bendito seas, Bollywood !: Un tributo al cine hindi por completar 100 años . Publicación de Trafford . ISBN 978-1-4669-3963-9.
- Roberts, Jerry (2009). Enciclopedia de directores de cine de televisión . Prensa espantapájaros . ISBN 9780810863781.
- Robertson, Patrick, ed. (1986). El libro Guinness de casi todo lo que no necesitaba saber sobre las películas . Guinness oddfax. Gran Bretaña: Superlativos Guinness . ISBN 978-0-85112-481-0.
- Rothwell, Kenneth S .; Melzer, Annabelle Henkin (1990). Shakespeare en la pantalla: una filmografía y videografía internacional . Neal-Schuman . ISBN 9781555700492.
- Rothwell, Kenneth S. (2000). "Shakespeare se vuelve digital". Cinéaste . 25 (3): 50–2. ISSN 0009-7004 . JSTOR 41689270 .
- "Hamlet (1996)" . Tomates podridos . nd . Consultado el 1 de junio de 2017 .
- Scheib, Ronnie (2 de septiembre de 2004). "Revisión: Souli " . Variedad . Consultado el 4 de junio de 2017 .
- Sitsky, Bob; McPherson, Colin (noviembre de 2005). "Conversación con Ruth Page (ahora Harris)" . ABC-TV en Gore Hill en los años cincuenta .
- Sterritt, David (1999). Las películas de Jean-Luc Godard: Ver lo invisible . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 0521589711.
- " Macbeth en la televisión". Sydney Morning Herald . 20 de octubre de 1960. p. 25.
- "Juego de Shakespeare adaptado". Sydney Morning Herald . 13 de agosto de 1962. p. 14.
- Thakur, Vikram Singh (2014). "Parsi Shakespeare: el precursor de" Bollywood Shakespeare " ". En Dionne, Craig; Kapadia, Parmita (eds.). Shakespeares de Bollywood . Palgrave Macmillan . págs. 21–44. ISBN 978-1-137-37556-8.
- Thoopkrajae, Veena (10 de abril de 2012). "¿Realmente estamos tan asustados de nuestra propia sombra?" . La Nación . Archivado desde el original el 17 de agosto de 2016 . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- "Como a ti te gusta" . Time Out London . Consultado el 25 de mayo de 2017 .
- Tornabuoni, Lietta (6 de septiembre de 1983). "Anche Shakespeare fa giovane il film" ( Flash ) . La Stampa (210). pag. 20.
- Urban, Andrew L .; Keller, Louise (21 de septiembre de 2006). "Wright, Geoffrey - Macbeth " . Cinefile urbano . Consultado el 3 de junio de 2017 .
- Vaughan, Virginia Mason; Vaughan, Alden T., eds. (2011). La tempestad . The Arden Shakespeare , tercera temporada. Publicación de Bloomsbury . ISBN 978-1-408-13347-7- a través de Bloomsbury Drama Online .
- Vaughan, Alden T .; Vaughan, Virginia Mason (2012). Shakespeare en América . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-956638-9.
- Du Verger, Jean (2009). "Influencia y resurgimiento del cine y los motivos cinematográficos en dos puestas en escena francesas de Antonio y Cleopatra ". En Hatchuel, Sarah; Vienne-Guerrin, Nathalie (eds.). Shakespeare en la pantalla: The Roman Plays . Publications des universités de Rouen et du Havre. Mont-Saint-Aignan : Prensas universitarias de Rouen et du Havre . págs. 271–94. ISBN 978-2-87775-478-1.
- Verma, Rajiva (2005). "Shakespeare en el cine hindi". En Trivedi, Poonam; Bartholomeusz, Dennis (eds.). Shakespeare de la India: traducción, interpretación y ejecución . Prensa de la Universidad de Delaware . págs. 269–90. ISBN 978-0-87413-881-8.
- Verma, Rajiva (2012). "Shakespeare en el cine indio: apropiación, asimilación y compromiso". En Bishop, Tom; Huang, Alexa; Bradshaw, Graham; Chaudhuri, Sukanta (eds.). Shakespeare en la India . El Anuario Internacional de Shakespeare. 12 . Routledge . págs. 83–96. ISBN 9781409451167. ISSN 1465-5098 .
- Voigts-Virchow, Eckartm (2004). Janespotting y más allá: retrovisiones de la herencia británica desde mediados de la década de 1990 . Gunter Narr Verlag . ISBN 9783823360964.
- Waites, James (1993). "Duodécima noche". En Murray, Scott; Caputo, Raffaele (eds.). Película australiana, 1978–1992: una revisión de las características teatrales . Melbourne: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 9780195535846.
- Walton, Storry; Jeffrey, Tom (7 de junio de 2016). "Pionero de la televisión ABC que pasó a dirigir The Avengers y Upstairs Downstairs" . Obituarios. El Sydney Morning Herald . Consultado el 8 de junio de 2017 .
- Wayne, Valerie (2004). "Te Tangata Whai Rawa o Weniti, el mercader maorí de Venecia (revisión)". El Pacífico contemporáneo . University of Hawai'i Press . 16 (2): 425–9. doi : 10.1353 / cp.2004.0063 . eISSN 1527-9464 . ISSN 1043-898X - a través del Proyecto MUSE .
- Wilders, John; Alexander, Peter, eds. (mil novecientos ochenta y dos). Las alegres esposas de Windsor . La BBC TV Shakespeare . 40 . Londres: BBC Books . ISBN 9780563201151.
- Willems, Michèle (2007). "Video y sus paradojas". En Jackson, Russell (ed.). The Cambridge Companion to Shakespeare on Film . Compañeros de Cambridge a la literatura (2ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge . págs. 35–46. doi : 10.1017 / CCOL0521866006.003 . ISBN 9781139001434- a través de Cambridge Core .
- Willis, Susan (1991). The BBC Shakespeare Plays: Making the Televised Canon . Chapel Hill, NC: Prensa de la Universidad de Carolina del Norte . ISBN 9780807843178.
- Young, Mark, ed. (1999). Libro Guinness de los récords: 1999 . Libro Guinness de los récords . Libros Bantam . ISBN 9780553580754.
Otras lecturas
- Boose, Lynda E .; Burt, Richard, eds. (1997). Shakespeare, la película: popularizar las obras de teatro en cine, televisión y video . Routledge . ISBN 9780415165846.
- Boose, Lynda E .; Burt, Richard, eds. (2003). Shakespeare, la película, II: Popularización de las obras de teatro en películas, TV, videos y DVD . Routledge . ISBN 9781134456994.
- Brode, Douglas (2000). Shakespeare en las películas: desde la era silenciosa hasta la actualidad . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 9780195139587.
- Buhler, Stephen M. (2002). Shakespeare en el cine: prueba ocular . Estudios Culturales en Cine / Video. Albany: Prensa SUNY . ISBN 978-0-7914-5140-3.
- Burt, Richard (1998). Los indecibles ShaXXXspeares: Teoría queer y cultura infantil estadounidense . Palgrave-Macmillan . doi : 10.1007 / 978-1-137-07867-4 . ISBN 978-1-137-07867-4.
- Burt, Richard, ed. (2006). Shakespeares después de Shakespeare: una enciclopedia del bardo en los medios de comunicación y la cultura popular . Westport, CT: Greenwood Press . ISBN 978-0-313-33116-9.
- Burt, Richard, ed. (2002). Shakespeare después de los medios de comunicación . Nueva York: Palgrave-Macmillan . doi : 10.1007 / 978-1-137-09277-9 . ISBN 978-0-312-29454-0.
- Jackson, Russell (2007). Películas de Shakespeare en proceso: visión, producción y recepción . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 9780521815475.
- McKernan, Luke; Terris, Olwen, eds. (1994). Sombras andantes: Shakespeare en el Archivo Nacional de Cine y Televisión . Monografías de archivo. 2 . Instituto de Cine Británico . ISBN 9780851704142.
- Rothwell, Kenneth S. (2004). Una historia de Shakespeare en la pantalla: un siglo de cine y televisión (2ª ed.). Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 9780521543118.
- Terris, Olwen; Oesterlen, Eve-Marie; McKernan, Luke, eds. (2009). Shakespeare en el cine, la televisión y la radio: la guía del investigador . Consejo Británico de Cine y Video de Universidades . ISBN 978-0901299-79-6.
enlaces externos
- William Shakespeare en IMDb
- BardMovies: Shakespeare en una película para Groundlings
- ShakespeareFlix: observaciones, reseñas, noticias y recursos de Shakespeare
- Una base de datos internacional de Shakespeare sobre cine, televisión y radio
- Shakespeare en la pantalla, una filmografía y videografía internacional