" Shriman Gambhir ", ( nepalí : श्रीमान् गम्भीर , romanizado: Srīmān Gambhīr , pronunciado [sriman ɡʌmbʱir] conocido formalmente como " Rastriya Gaan " ( nepalí : राष्ट्रिय गान् , romanizado: Rāṣṭriya Gān , pronunciado [rasʈrijʌ ɡan de] ) era el himno nacional de el Reino de Nepal [1] hasta el 19 de mayo de 2006, cuando el país se preparó para abolir la monarquía. En inglés, se puede glosar como "Que la gloria te corone, soberano valiente" o "Que la gloria corone a nuestro ilustre soberano".
Inglés: Que la Gloria te Corona, Valiente Soberano | |
---|---|
Antiguo himno nacional de Nepal ![]() | |
Letra | Chakrapani Chalise , 1924 |
Música | Bakhat Bahadur Budhapirthi, 1899 |
Adoptado | 1962 |
Renunciado | 2006 |
Sucesor | Sayaun Thunga Phulka |
Muestra de audio | |
"Rastriya Gaan" (instrumental)
|
Historia
La música fue compuesta por Bakhat Bahadur Budhapirthi (abuelo del músico Louis Banks ) en 1899, y la letra fue escrita por Chakrapani Chalise en 1924. [2] [3] Fue adoptado como himno nacional del país en 1962, como homenaje el soberano de Nepal.
La canción originalmente tenía dos estrofas, pero el gobierno de Nepal abandonó la segunda estrofa al adoptar la canción como himno nacional. La estrofa que se mantuvo honró al rey. [4]
Reemplazo
Tras el movimiento democrático de 2006 en Nepal , "Rastriya Gaan" se suspendió por orden de la legislatura interina de Nepal en agosto de 2007, después de que se considerara que simplemente glorificaba a la monarquía en lugar de representar a la nación en su conjunto. Luego fue reemplazado por el actual himno nacional, " Sayaun Thunga Phulka ".
Versión completa (con segundo verso)
El segundo verso de la canción permaneció en gran parte desconocido para la mayoría de la gente. El 10 de enero de 2019, un canal de YouTube , Classic Reignite, lanzó una versión regrabada y renderizada del himno con su segundo verso. Los primeros cuatro compases de la canción presentan una introducción orquestal real que pronto es seguida por el canto del coro.
Letra
Letras oficiales
Texto nepalí
| Transcripción
| Transcripción IPA
| Traducción en inglés
|
Segundo verso
Cuando se adoptó oficialmente, el gobierno de Nepal eliminó el segundo verso de la canción. [4] [5]
Texto nepalí
| Transcripción
| Transcripción IPA
| Traducción en inglés
|
Referencias
- ^ "Himno nacional nepalí nuevo y antiguo de Nepal" . Preguntas frecuentes . NepalVista.
- ^ "El nuevo himno nacional nepalí" . Love Nepal Blog . Blogspot.
- ^ "Radio Nepal 1967" . SEÑALES DE INTERVALO.
- ^ a b "Nepal (1962-2006)" . Himnos nacionales NO . nationalanthems.info . Consultado el 17 de julio de 2012 .
- ^ "Rastriya Gaan ..." Punto de conversación - Khulla Mancha . Organización mundial de estudiantes nepaleses . Consultado el 17 de julio de 2012 .