Siegfried es una obra de teatro escrita en 1928 por el dramaturgo francés Jean Giraudoux , adaptada de su propia novela de 1922 Siegfried et le Limousin . La novela había lanzado la carrera literaria de Giraudoux, y ahora la obra basada en ella estableció su reputación como dramaturgo. "[Siegfried] marcó el comienzo de una colaboración productiva y duradera con el actor y director Louis Jouvet , a quien Giraudoux atribuye la transformación de sus obras literarias en obras de teatro". [1] [2]
Siegfried | |
---|---|
Escrito por | Jean Giraudoux |
Caracteres | Siegfried, Eva, Jacques, Zelten, Genevieve |
Fecha de estreno | 3 de mayo de 1928 |
Lugar estrenado | Comedie des Champs-Elysees en París |
Idioma original | francés |
Sujeto | Un soldado francés herido con amnesia se convierte en alemán |
Género | Drama |
Configuración | la residencia Siegfried, una estación de ferrocarril fronteriza |
Producciones originales
Siegfried fue traducido al inglés en 1930 por Philip Carr [3] y nuevamente en 1964 por Phyllis La Farge y Peter H. Judd. [4] [5]
Siegfried se estrenó por primera vez el 3 de mayo de 1928 [6] en París en la Comedie des Champs-Elysees en una producción de Louis Jouvet . [7]
Gráfico
Se nos presenta a Siegfried como el nuevo héroe nacional de Alemania, un sobreviviente amnésico de la Primera Guerra Mundial que surgió de orígenes desconocidos para llevar al país a un nuevo período de modernización y prosperidad. El barón von Zelten se opone al proyecto de Siegfried, amando las antiguas tradiciones populares alemanas. También es uno de los únicos alemanes que conoce la verdad sobre el nuevo líder: en realidad es un soldado y escritor francés, Jacques Forestier. Una enfermera de campo, Eva, había recuperado la salud sabiendo su verdadera nacionalidad pero aprovechando su amnesia para reeducarlo como alemán. Con la esperanza de preservar la herencia cultural de su pueblo, Zelten trae a la amante de Siegfried, Genevieve, a la ciudad alemana de Gotha, aparentemente para dar lecciones de francés, pero realmente con la esperanza de que ella pueda restaurar su memoria. Irónicamente, Zelten y Genevieve arruinan la autoconcepción de Siegfried como símbolo de una nueva Alemania precisamente al revelar la verdadera identidad del soldado. Se produce una lucha entre la noción de identidad definida por el nacimiento y los lazos de sangre, y la idea de que la identidad es algo que uno puede crear en el vacío; Eva y Genevieve adoptan estos puntos de vista opuestos, intentando ayudar al héroe nacional de Alemania. En el curso de la agitación política resultante, Zelten es desterrado, pero Siegfried se va para reanudar su antigua vida en Francia con Genevieve.
Referencias
- ^ Cody, Gabrielle H., ed. (2007). "Giraudoux, Jean (1882-1944)" . La enciclopedia de Columbia de drama moderno . 1 . Nueva York: Columbia University Press. pag. 534. ISBN 0-231-14422-9. Consultado el 7 de abril de 2012 .
- ↑ Un destacado francés se dedica a la dramaturgia, New York Times, 20 de mayo de 1928, pág. 101
- ^ Cohen, Robert (1968), Jean Giraudoux; Tres caras del destino , pág. 157, University of Chicago Press, Chicago
- ^ Giraudoux, Jean (1964), Three Plays, vol 2 , traducido por Phyllis La Farge y Peter H. Judd, Hill y Wang, Nueva York
- ^ Cohen, Robert (1968), Jean Giraudoux; Tres caras del destino , pág. 157, University of Chicago Press, Chicago. ISBN 0-226-11248-9
- ^ Grossvogel, David I. (1958), Drama francés del siglo XX , p. 341, Columbia University Press, Nueva York.
- ^ Inskip, Donald, (1958), Jean Giraudoux, La realización de un dramaturgo , p. 182, Oxford University Press, Nueva York.