Su Xiaokang ( chino :苏晓康; nacido en 1949) es un influyente intelectual, escritor, periodista y activista político y en 1989 fue nombrado uno de los siete intelectuales disidentes más buscados de China. [1] Su obra más notable, River Elegy, allanó el camino a las protestas de la Plaza Tiananmen de 1989 , y su participación en la protesta también lo obligó al exilio después de la Masacre de la Plaza Tiananmen. Su actualmente reside en Delaware. [2]
Vida temprana
Su provenía de una familia intelectual: su padre Su Pei era el vicepresidente de la Escuela Central del Partido y su madre era reportera del Guangming Daily . [3] Su asistió a una escuela técnica de educación superior. [3] Debido a sus antecedentes intelectuales, fue enviado a una zona rural como obrero durante la Revolución Cultural . Después de la Revolución Cultural, Su se convirtió en reportera del Henan Daily y más tarde del People's Daily , y se desempeñó como conferencista en el Beijing Broadcasting Institute y más tarde en la Beijing Normal University . [3] [4]
Elegía de río
Su Xiaokang fue muy elogiado por académicos e intelectuales en la década de 1980, considerado uno de los escritores liberales más emblemáticos y populares. [5] [6] Su escribió el guión del controvertido y estimulante documental River Elegy , un documental de seis partes que narraba el declive de la civilización y la cultura china, destacó las diferencias entre la "transparencia" de la democracia y la "opacidad". "de una autocracia, [4] y criticó sutilmente el sistema político bajo el gobierno del Partido Comunista. El documental fue inspirador para numerosos estudiantes universitarios y fue fundamental para el comienzo de las protestas de la Plaza de Tiananmen. [7]
Protestas de la Plaza de Tiananmen de 1989
Su, junto con 50 escritores y novelistas, participó en las protestas de mayo antes de la llegada del secretario general soviético Mikhail S. Gorbachev . Su expresó su apoyo a los estudiantes y dijo: "No se debe permitir que los estudiantes estén solos". [8] El 19 de mayo, Su y otros intelectuales firmaron una petición exigiendo democracia en China:
Nosotros, como intelectuales, en nombre de nuestra integridad personal y toda nuestra rectitud moral, con nuestro cuerpo y mente, con toda nuestra dignidad como individuos, juramos solemnemente no retroceder nunca en la búsqueda de la democracia iniciada por los estudiantes con su sangre y su vida. , nunca bajo ningún pretexto para desvincularnos por cobardía, para nunca permitir de nuevo las humillaciones del pasado, nunca para vender nuestra integridad moral, para nunca someternos a la dictadura, para nunca jurar lealtad a los últimos emperadores de la China del Años 80. [9]
A pesar del apoyo vocal de Su al movimiento estudiantil, el 13 de mayo, fue a la plaza e intentó persuadir a los estudiantes para que se retiraran de la huelga de hambre, ya que sospechaba que la huelga podría convertirse en un "baño de sangre". [5] Sus libros fueron prohibidos de venta y publicación inmediatamente después de la represión, [10] River Elegy fue denunciado oficialmente por el Partido Comunista, proclamando que era contrarrevolucionario. [11]
Exilio
Después de la represión del 4 de junio, el Partido Comunista de China acusó a Su Xiaokang de ser uno de los "manos negras" detrás de la protesta, [12] posteriormente lo acusó del delito de "incitar a la propaganda contrarrevolucionaria"; [13] su exilio comenzó en un esfuerzo por escapar de la orden de arresto. Durante el exilio, Su tuvo que esconderse en las montañas y aldeas remotas durante tres meses antes de que la Operación Yellowbird lo llevara de contrabando a Hong Kong. [1] [14] Su se dirigió a Francia y luego se reunió con su esposa e hijo en Estados Unidos. [15] Desde que comenzó el exilio, Su ha participado activamente en discursos y seminarios para abogar por un movimiento democrático en China. Fundó una revista basada en la web llamada China Democrática para continuar el movimiento a favor de la democracia. [dieciséis]
Su escribió sus memorias, tituladas A Memoir of Misfortune , publicadas en 1997 en chino y en 2001 en inglés. Las memorias documentan las dificultades que él y su familia soportaron después de su exilio y un trágico accidente automovilístico en Buffalo City que paralizó a su esposa. [17] Después de A Memoir of Misfortune, Su escribió otro libro, The Loneliness of Delaware Bay, que cuenta las luchas y los desafíos que enfrentó desde que se mudó a los Estados Unidos. [13] En 2013, Su publicó La era de matar al dragón, abordando temas del Gran Salto Adelante de Mao y otras atrocidades ocurridas bajo el gobierno del Partido Comunista Chino. [6] [18]
En 2003, Su regresó a China para el funeral de su padre bajo tres condiciones impuestas por el gobierno chino: [7]
- Sin entrevistas con la prensa.
- No hacer discursos.
- No encuentro con activistas políticos.
La historia de Su también apareció en la campaña Homecoming, financiada y fundada por Chu Yiu Ming, con el objetivo de restaurar el derecho de los activistas democráticos exiliados a regresar a China. [19]
Referencias
- ^ a b "The World: Dissident Escapes China", Los Angeles Times, 14 de septiembre de 1989. http://articles.latimes.com/1989-09-14/news/mn-210_1_dissident-escapes-china
- ^ . Lu, Xiaobo, No Enemies, No Hatred: Selected Essays and Poems, Estados Unidos: Harvard University Press, 2012, p.xix
- ^ a b c Chen, FongChing, Chen, FangZheng y Jin, Guantao. De los manuscritos juveniles a la elegía fluvial: el movimiento cultural popular chino. Hong Kong: Chinese University Press, 1997, pág. 219.
- ^ a b "Represión en China desde el 4 de junio de 1989: datos acumulados", informe de Asia Watch. Estados Unidos: Human Rights Watch, septiembre de 1990, pág. 118.
- ^ a b 蘇曉康 : 思想 啟蒙 者 的 反思, "[Su Xiaokang: Reflexión de un pionero]. BBC News, 29 de mayo de 2009. http://news.bbc.co.uk/chinese/simp/hi/newsid_8070000/ newsid_8074000 / 8074054.stm
- ^ a b 嵇 偉. "專訪 : 蘇曉康 談 批判 毛澤東 原罪 的 新 著", [Entrevista: Su Xiaokang criticó el pecado de Mao en su libro más reciente]. BBC News, 17 de julio de 2013. http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/china/2013/07/130717_su_xiaokang.shtml
- ^ a b "河 殤 撰稿人 蘇曉康 今 何在," [¿Dónde está Su Xiaokang, el autor de River Elegy]. Revista abierta, 11 de noviembre de 2013. http://blog.dwnews.com/post-382746.html
- ^ Holley, David. "Miles de chinos en bicicletas protestan por la censura", Los Angeles Times, 11 de mayo de 1989. http://articles.latimes.com/1989-05-11/news/mn-3300_1_political-reform-student-protests-men-square
- ^ D. Kristor, Nicholas. "Beijing's Leaders Reported to Meet", The New York Times, 24 de junio de 1989. https://www.nytimes.com/1989/06/24/world/beijing-s-leaders-reported-to-meet.html? pagewanted = todo & src = pm
- ^ "Beijing denuncia las críticas desde el extranjero; el líder estudiantil Wang fue arrestado", 8 de junio de 1989. http://articles.latimes.com/1989-07-08/news/mn-2608_1_student-leader
- ^ . "中共 黨史 研究 抨擊 河 殤 誣指 蘇曉康 等 人 宣揚 自由化," [La investigación de la historia del partido del PCCh acusa a intelectuales, incluido Su Xiaokang, de promover el liberalismo] .United Daily News, 29 de diciembre de 1989. http: //www.64memo. com / b5 / 7225.htm
- ^ . "聯合 報 系 邀請 河 殤 作者 蘇曉康 即將 訪台," [United Daily News invitó a Su Xiaokang, el autor de River Elegy a Taiwán]. United Daily News, 22 de diciembre de 1989. http://www.64memo.com/b5/5771.htm
- ^ a b .Yu, Verna. "El escritor Su Xiaokang quiere 'sondear la legitimidad del partido' y 'Slay the Dragon of Mao", South China Morning Post, 14 de julio de 2013. http://www.scmp.com/news/china/article/1282070 / escritor-su-xiaokang-quiere-investigar-legitimidad-fiesta-y-matar-dragón-mao
- ^ .Chuh, Kandice, Shimakawa, Karen y Kondo, Dorinne, Orientaciones: estudios de mapeo en la diáspora asiática, Durham, NC: Duke University Press, 2001, p. 212.
- ^ . Su, Xiaokang, A Memoir of Misfortune, Nueva York: Vintage, 2002, p. 41.
- ^ .Enlace, Perry. "Ghosts of Tiananmen", Washington Post, 3 de junio de 2011. https://www.washingtonpost.com/opinions/ghosts-of-tiananmen/2011/06/03/AGNuOPIH_story.html
- ^ . Su, Xiaokang, A Memoir of Misfortune, Nueva York: Vintage, 2002, p. 60
- ^ . "流亡 失語 二十 四年 蘇曉康", [Exiliado y sin palabras durante veinticuatro años: Su Xiaokang] MingPao Weekly, 1 de agosto de 2013. http://www.mingweekly.com/article/view/783?page=1§ion= 1
- ^ . "無家可歸" [No hay casa para regresar]. http://www.homecoming.org.hk/?p=361
enlaces externos
- China democrática