De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (a menudo llamado simplemente Sweeney Todd ) es un musical de 1979con música y letra de Stephen Sondheim y un libro de Hugh Wheeler . Está basada en la obra de 1973 del mismo nombre de Christopher Bond .

Sweeney Todd se estrenó en Broadway en 1979 y en el West End en 1980. Ganó el premio Tony al mejor musical y el premio Olivier al mejor musical nuevo . Desde entonces ha tenido numerosos avivamientos, así como una adaptación cinematográfica .

Antecedentes [ editar ]

El personaje de Sweeney Todd tiene sus orígenes en la ficción popular victoriana serializada , conocida como "penny dreadfuls" . Una historia llamada The String of Pearls se publicó en una revista semanal durante el invierno de 1846-1847. Ambientada en 1785, la historia presentaba como su villano principal a un tal Sweeney Todd e incluía todos los elementos de la trama que fueron utilizados por Sondheim y otros desde entonces. La historia del barbero asesino se hizo popular al instante: se convirtió en una obra de teatro antes de que el final se hubiera revelado por escrito. Una edición ampliada apareció en 1850, una versión americana en 1852, una nueva obra en 1865. En la década de 1870, Sweeney Todd era un personaje familiar para la mayoría de los victorianos. [1]

El musical de Sondheim se basó, de hecho, en el espeluznante melodrama de Christopher Bond de 1973, que introdujo un trasfondo psicológico a los crímenes de Todd. En la reencarnación del personaje de Bond, Todd fue víctima de un juez despiadado que violó a su joven esposa y lo exilió a Australia. Sondheim concibió por primera vez una versión musical de la historia en 1973, después de ir a ver la versión macabra de Bond de la historia en el Theatre Royal Stratford East . [2]

La trama y el lenguaje sofisticados de Bond elevaron significativamente la naturaleza espeluznante de la historia. Sondheim señaló una vez: “Tenía un peso. . . porque [Bond] escribió ciertos caracteres en verso en blanco. También le infundió elementos de la trama de la tragedia jacobea y El Conde de Montecristo . Fue capaz de tomar todos estos elementos dispares que habían existido de manera bastante aburrida durante cientos de años y convertirlos en una obra de teatro de primer nivel ". [3]

Sondheim sintió que la adición de música aumentaría enormemente el tamaño del drama, transformándolo en una experiencia teatral diferente, diciendo más tarde:

Lo que le hice al juego de Chris fue más que mejorarlo. Tenía la sensación de que sería un animal nuevo. El efecto que tuvo en Stratford East en Londres y el efecto que tuvo en el Teatro Uris de Nueva York son dos efectos completamente diferentes, aunque es la misma obra. Fue esencialmente encantador allí porque no se toman en serio a Sweeney Todd. Nuestra producción fue de mayor alcance. Hal Prince le dio una sensación épica, la sensación de que se trataba de un hombre de cierto tamaño en lugar de un simple loco. La música ayuda a darle esa dimensión. [3]

La música demostró ser un elemento clave detrás del impacto de Sweeney Todd en el público. Más del ochenta por ciento de la producción tiene música, ya sea cantada o subrayando el diálogo. La partitura es una estructura vasta, cada parte individual se combina con otras para el bien de toda la máquina musical. Nunca antes ni desde entonces en su trabajo Sondheim había utilizado la música de una manera tan exhaustiva para promover los propósitos del drama. [3]

Sondheim decidió emparejar una de las canciones más de pesadilla ("Epiphany" de Sweeney Todd) con el alivio cómico de "A Little Priest". Este par de canciones al final del Acto I fue la adición musical más significativa que hizo Sondheim a la versión de Bond de la historia. En la obra, el colapso mental de Sweeney Todd y el plan posterior para los pasteles de carne de Lovett tienen lugar en menos de media página de diálogo, demasiado rápido para transmitir el impacto psicológico completo, en opinión del académico Larry A. Brown. La versión de Sondheim revela más cuidadosamente las ideas en desarrollo en las mentes dementes de Sweeney Todd y la Sra. Lovett. [3]

Sondheim ha dicho a menudo que su Sweeney Todd trataba sobre la obsesión, y sus amigos cercanos parecían estar instintivamente de acuerdo. Cuando Sondheim tocó por primera vez canciones de una primera versión del programa para Judy Prince (esposa del director del programa), ella le dijo: "Oh, Dios, no sabía que esto era lo que [ Sweeney Todd ] se trataba. No es nada que hacer con Grand Guignol. Es la historia de tu [propia] vida ". [2]

Cuando Sondheim le llevó por primera vez la idea del programa al director Harold Prince , su colaborador frecuente, Prince no estaba interesado, sintiendo que era un melodrama simple que no era muy experimental estructuralmente. Sin embargo, Prince pronto descubrió una metáfora en la que ambientar el espectáculo, convirtiendo lo que Sondheim había imaginado originalmente como "una pequeña pieza de terror" en un retrato colosal de la Revolución Industrial.y un examen de la condición humana general de la época en relación con hombres como Sweeney Todd. Sondheim dijo: "La metáfora de Hal es que la fábrica resulta en Sweeney Todds. Resulta gente desalmada, derrotada y sin esperanza. De eso se trata la obra para él; Sweeney Todd es un producto de esa época. Creo que no. Sweeney Todd es un hombre empeñado en la venganza personal, como somos todos de una forma u otra, y no tiene nada que ver con la época en que vivió, en lo que a mí respecta ". [3] Sin embargo, Sondheim aceptó la visión de Prince como una forma diferente de hacer el programa y como una oportunidad para hacer el programa a gran escala, sabiendo que las producciones a pequeña escala se podían hacer en cualquier momento.

En el escenario del Teatro Uris de Nueva York, esta historia de horrores se transformó en una montaña de acero en movimiento. La metáfora escénica de Prince para Sweeney Todd fue una fundición de hierro del siglo XIX trasladada desde Rhode Island y reensamblada en el escenario, que el crítico Jack Kroll describió acertadamente como "en parte catedral, en parte fábrica, en parte prisión, que empequeñecía y degradaba a los enjambres de habitantes de la pedidos." [3]

En lo que respecta al casting, Sondheim pensó que la veterana de teatro Angela Lansbury agregaría algo de comedia necesaria a la triste historia como el lunático comerciante de Cockney, pero Lansbury necesitaba estar convencido. Ella era una estrella a finales de la década de 1970 y, como le señaló a Sondheim, "Tu programa no se llama 'Nellie Lovett', se llama 'Sweeney Todd'. Y yo soy la segunda banana". Para convencerla, Sondheim hizo una "audición" y le escribió un par de canciones, incluida la macabra canción "A Little Priest". Y le dio la clave del personaje, diciendo "Quiero que la Sra. Lovett tenga un personaje de music hall". Lansbury, que había crecido en el music hall británico, lo entendió de inmediato. "No sólo el music hall ... sino el music hall chiflado", como ella lo expresó. [4]Después de ser confirmada formalmente en el papel, disfrutó de la oportunidad y dijo que le encantaba "el extraordinario ingenio e inteligencia de las letras [de Sondheim]". [5]

El actor y cantante canadiense Len Cariou fue la elección personal de Sondheim para interpretar al barbero torturado. [6] En preparación para el papel, Cariou (que estaba estudiando con un profesor de canto en ese momento) le preguntó a Sondheim qué tipo de rango necesitaba tener en el papel. Cariou le dijo que estaba dispuesto a darle a Sondheim un par de octavas con las que lidiar, y Sondheim respondió de inmediato: "Eso sería más que suficiente". [7]

Con Prince absorto en la puesta en escena de la gigantesca producción, Lansbury y Cariou se quedaron solos cuando se trataba de desarrollar sus personajes. Trabajaron juntos en todas sus escenas, ambos actores creativos que tenían experiencia en dar interpretaciones intensas. "Ese estilo cuco de interpretar a la Sra. Lovett, era más o menos Angela ... Ella inventó ese personaje", dijo Cariou. Ella recordó: "Simplemente seguí con eso. La franqueza de mi interpretación tenía que ver con mi actitud hacia el lavabo o el nado. Simplemente pensé que el infierno, he hecho todo lo demás en Broadway, mejor podría ir con la Sra. . Lovett ". [4]

Se dice que la noche del estreno, Harold Clurman , el decano de los críticos de teatro estadounidenses, corrió hacia Schuyler Chapin , ex director general de la Metropolitan Opera , exigiendo saber por qué no se lo había puesto en el Met. A lo que Chapin respondió: "Me lo habría puesto como un tiro si hubiera tenido la oportunidad. Habrían sido gritos y gritos pero no me hubiera importado un carajo. Porque es una ópera. Una ópera americana moderna. . " [2]

Sinopsis [ editar ]

Los ciudadanos de Londres, que actúan como un coro griego durante toda la obra, dejan caer una bolsa para cadáveres y vierten cenizas en una tumba poco profunda. Sweeney Todd se levanta ("La balada de Sweeney Todd") y presenta el drama.

Acto I [ editar ]

En 1846, [8] el joven marinero Anthony Hope y la misteriosa Sweeney Todd, a quien Anthony ha rescatado recientemente en el mar y se ha hecho amigo, atracan en Londres. Una mendiga los solicita sexualmente, y parece reconocer a Todd por un momento ("No Place Like London"), y Todd la ahuyenta. Todd relata indirectamente parte de su turbulento pasado con Anthony: era un barbero ingenuo, "sacado ... de su plato" por un juez corrupto que deseaba a la esposa de Todd ("El barbero y su esposa"). Dejando a Anthony, Todd entra en una tienda de pasteles de carne en Fleet Street , donde la dueña, la viuda desaliñada Sra. Lovett , lamenta la escasez de carne y clientes ("Worst Pies in London"). Cuando Todd pregunta por el apartamento vacío de arriba, ella revela que su antiguo inquilino,Benjamin Barker, fuetransportado por cargos falsos por el juez Turpin , quien, junto con su sirviente, Beadle Bamford, luego atrajo a la esposa de Barker, Lucy, a la casa del juez y la violó ("Poor Thing").

La reacción de Todd revela que él mismo es Benjamin Barker. Prometiendo guardar su secreto, la Sra. Lovett explica que Lucy se envenenó a sí misma y que su entonces pequeña hija, Johanna , se convirtió en la pupila del juez . Todd jura vengarse del juez y Beadle, y la Sra. Lovett le presenta a Todd su vieja colección de navajas de afeitar de plata esterlina. , que persuade a Todd a retomar su antigua profesión ("Mis amigos" y "La balada de Sweeney Todd" - repetición). En otra parte, Anthony ve a una hermosa niña cantando en su ventana ("Green Finch and Linnet Bird"), y la mendiga le dice que su nombre es Johanna. Sin saber que Johanna es la hija de su amigo Todd, Anthony se enamora de inmediato ("Ah, señorita"), y se compromete a regresar por ella, incluso después de que el juez y Beadle lo amenazan y lo ahuyentan ("Johanna").

En el concurrido mercado londinense, el extravagante barbero italiano Adolfo Pirelli y su ingenuo y joven asistente Tobias Ragg ofrecen una espectacular cura para la caída del cabello ("Elixir milagroso de Pirelli"). Todd y Lovett llegan pronto; Como parte de su plan para establecer su nueva identidad, Todd expone el elixir como una farsa, desafía a Pirelli a una competencia de afeitado y gana fácilmente ("El concurso"), invitando al impresionado Beadle a afeitarse gratis ("La balada de Sweeney Todd "- repetición 2). Varios días después, el juez Turpin se flagela en un frenesí debido a la creciente lujuria por Johanna, pero en cambio decide casarse con ella él mismo ("Johanna - Mea Culpa").

Todd espera la llegada del Beadle con creciente impaciencia, pero la Sra. Lovett intenta calmarlo ("Espera"). Cuando Anthony le cuenta a Todd de su plan de pedirle a Johanna que se fugue con él, Todd, ansioso por reunirse con su hija, acepta dejarlos usar su barbería como casa segura. Cuando Anthony se va, entran Pirelli y Tobias, y la Sra. Lovett lleva a Toby abajo para un pastel. A solas con Todd, Pirelli deja caer su acento italiano y revela que es Daniel O'Higgins, el ex asistente de Benjamin Barker; conoce la verdadera identidad de Todd y exige la mitad de sus ingresos de por vida. Todd domina y mata a O'Higgins degollando ("La muerte de Pirelli" y "La balada de Sweeney Todd" - repetición 3). Mientras tanto, Johanna y Anthony planean su fuga ("Kiss Me"), mientras que Beadle recomienda a Todd 's servicios de preparación al juez para que el juez pueda ganarse mejor el afecto de Johanna ("Damas en sus sensibilidades").

Al principio, presa del pánico al enterarse del asesinato de Pirelli, la Sra. Lovett desliza su monedero sobrante y luego le pregunta a Todd cómo planea deshacerse del cuerpo. De repente, entra el juez; Todd lo sienta rápidamente y lo arrulla con una conversación relajante ("Pretty Women"). Sin embargo, antes de que Todd pueda matar al juez, Anthony vuelve a entrar y deja escapar su plan de fuga. El juez enojado sale corriendo, jurando no regresar nunca y enviar a Johanna lejos. Todd expulsa a Anthony en un ataque de furia y, recordando el mal que ve en Londres, decide despoblar la ciudad asesinando a sus futuros clientes, ya que todas las personas merecen morir: los ricos deben ser castigados por su corrupción y los pobres ser aliviados de su miseria ("Epifanía"). Mientras discutían cómo deshacerse del cuerpo de Pirelli, la Sra.A Lovett se le ocurre una idea repentina y sugiere que usen los cuerpos de las víctimas de Todd en sus pasteles de carne, y Todd acepta felizmente ("Un pequeño sacerdote").

Acto II [ editar ]

Varias semanas después, la pastelería de la Sra. Lovett se ha convertido en un negocio exitoso y Toby trabaja allí como mesero ("¡Dios, eso es bueno!"). Todd ha adquirido una silla de barbero mecánica especial que le permite matar clientes y luego enviar sus cuerpos directamente a través de un conducto a la panadería del sótano de la pastelería. Todd se desespera por ver a Johanna, mientras que Anthony la busca en Londres ("Johanna - Quartet"). Anthony encuentra a Johanna encerrada en un manicomio privado, pero apenas escapa a ser arrestado por el Beadle. Después de un día de arduo trabajo, mientras Todd permanece obsesionado con su venganza, la Sra. Lovett imagina un retiro junto al mar ("By the Sea"). Anthony llega para pedirle a Todd que le ayude a liberar a Johanna, y Todd, revitalizado, le indica a Anthony que la rescate haciéndose pasar por un fabricante de pelucas que intenta comprar el cabello de los reclusos ("Wigmaker Sequence" y "The Ballad ..." - repetición 4). Sin embargo, una vez que Anthony se ha ido, Todd envía una carta informándole al juez que Anthony llevará a Johanna a su tienda poco después del anochecer y que la entregará ("La carta").

En la pastelería, Toby le dice a la Sra. Lovett de su escepticismo sobre Todd y su propio deseo de protegerla ("No mientras yo esté cerca"). Cuando reconoce el monedero de Pirelli en las manos de la Sra. Lovett, ella lo distrae mostrándole la panadería, enseñándole cómo trabajar con la picadora de carne y el horno antes de encerrarlo. Arriba, se encuentra con el Beadle en su armonio.; Los vecinos de Lovett le han pedido que investigue el extraño humo y el hedor de la chimenea de la pastelería. La Sra. Lovett detiene el Beadle con "Parlor Songs" hasta que Todd regresa para ofrecerle al Beadle su prometido "afeitado gratis"; La Sra. Lovett toca en voz alta su armonio para cubrir los gritos del Beadle cuando Todd lo despacha. En el sótano, Toby descubre cabello y uñas en un pastel que ha estado comiendo, justo cuando el cadáver fresco de Beadle llega rodando por la rampa. Aterrado, huye a las alcantarillas de Londres debajo de la panadería. La Sra. Lovett luego le informa a Todd que Toby se ha enterado de su secreto y debe ser tratado.

Anthony llega al asilo para rescatar a Johanna, pero queda expuesto cuando Johanna lo reconoce. Anthony saca una pistola que le dio Todd, pero no se atreve a disparar contra Jonas Fogg, el corrupto propietario del asilo; Johanna agarra la pistola y mata a Fogg. Mientras Anthony y Johanna huyen, los presos liberados del asilo profetizan el fin del mundo, mientras Todd y la Sra. Lovett buscan a Toby en las alcantarillas, y la mendiga teme lo que ha sido del Beadle ("Ciudad en llamas / Buscando"). . Anthony y Johanna (ahora disfrazados de marinero) llegan a la tienda vacía de Todd. Anthony se va a buscar un entrenador después de que él y Johanna reafirmen su amor ("Ah, señorita" - repetición). Johanna oye entrar a la mendiga y se esconde en un baúl de la barbería. La mendiga parece reconocer la habitación.Todd entra y trata de obligarla a que se vaya, ya que ella parece reconocerlo nuevamente ("La canción de cuna de la mujer mendiga"). Al escuchar al juez afuera, un frenético Todd mata a la mendiga, enviando su cuerpo por la rampa apenas un momento antes de que el juez irrumpa. Todd le asegura al juez que Johanna está arrepentida, y el juez le pide un chorrito rápido de colonia.

Una vez que tiene al juez en su silla, Todd lo tranquiliza con otra conversación sobre las mujeres, pero esta vez alude a sus "gustos de compañeros, al menos en mujeres". El juez lo reconoce como "¡Benjamin Barker!" justo antes de que Todd le corte la garganta y lo envíe a toda velocidad por la rampa ("El regreso del juez"). Al recordar a Toby, Todd comienza a irse, pero, al darse cuenta de que ha dejado su navaja, regresa justo cuando Johanna disfrazada se levanta, horrorizada, del baúl. Sin reconocerla, Todd intenta matarla, justo cuando la Sra. Lovett grita desde la panadería de abajo, proporcionando una distracción para que Johanna escape. En el piso de abajo, la Sra. Lovett está luchando con el juez moribundo, que la agarra. Luego intenta arrastrar el cuerpo de la mendiga al horno,pero Todd llega y ve claramente el rostro sin vida por primera vez: la mendiga es su esposa Lucy. Todd está horrorizado y acusa a la Sra. Lovett de mentirle. La Sra. Lovett explica frenéticamente que Lucy sí se envenenó, pero sobrevivió, aunque el intento la dejó loca. La Sra. Lovett confiesa que ama a Todd. Todd luego finge perdón, bailando como un loco con Lovett hasta arrojarla a los furiosos fuegos del horno, quemándola viva. Lleno de desesperación y en estado de shock, Todd abraza a la muerta Lucy. Toby, ahora bastante loco, sale de la alcantarilla balbuceando canciones infantiles para sí mismo. Coge la navaja caída de Todd y le corta el cuello. Cuando Todd cae muerto y Toby deja caer la navaja, Anthony, Johanna y algunos otros irrumpen en la panadería. Toby, sin hacer caso de ellos, comienza a girar la picadora de carne, canturreando a la Sra. Lovetts instrucciones previas para él ("Escena final").

Epílogo [ editar ]

El elenco, pronto acompañado por el resucitado Todd y la Sra. Lovett, canta una repetición de "La balada de Sweeney Todd" advirtiendo contra la venganza (aunque admite que "todos lo hacen"). Arrancándose los disfraces, la empresa se marcha. Todd se burla de la audiencia por un momento y desaparece.

Números musicales [ editar ]

Notas sobre las canciones:

  • † A pesar de que se cortaron en las vistas previas por razones de longitud, estos números se incluyeron en la grabación del elenco original. Se han restaurado en producciones posteriores.
  • ‡ Esta canción se cambió después de "The Ballad of Sweeney Todd (Reprise 3) " en los conciertos de la Filarmónica de Nueva York de 2000 y 2014 , y en el álbum original de Broadway Cast.
  • § Este número fue escrito para la producción original de Londres y grabado por primera vez para el concierto de la Filarmónica de Nueva York de 2000.
  • € Esta canción es un verso * opcional * de "Sweet Polly Plunkett".
  • La canción "The Ballad of Sweeney Todd" y sus múltiples repeticiones se titulan en algunas producciones por su primera letra para diferenciarlas unas de otras:
    Lista de sus títulos completos aquí
    • "La balada de Sweeney Todd: Asiste a la historia de Sweeney Todd"
    • "The Ballad of Sweeney Todd (Reprise): Lift Your Razor High, Sweeney"
    • "La balada de Sweeney Todd (Reprise 2): Sweeney Pondered y Sweeney Planned"
    • "La balada de Sweeney Todd (repetición 3): sus manos eran rápidas, sus dedos fuertes"
    • "La balada de Sweeney Todd (Reprise 4): Sweeney había esperado demasiado antes"
    • "La balada de Sweeney Todd (Reprise 5): El motor rugió, el motor silbó"
    • "The Ballad of Sweeney Todd (Reprise 6): Lift Your Razor High, Sweeney"
    • "La balada de Sweeney Todd (Reprise 7): Asiste a la historia de Sweeney Todd"
  • Fuentes: SondheimGuide.com [9] e InternetBroadwayDatabase [10]

Funciones principales [ editar ]

Casts [ editar ]

Repartos originales [ editar ]

Repartos de conciertos [ editar ]

Producciones [ editar ]

Producción y gira originales de Broadway [ editar ]

La producción original se estrenó en Broadway en el Teatro Uris el 1 de marzo de 1979 y cerró el 29 de junio de 1980 después de 557 funciones y 19 avances. Dirigida por Hal Prince y coreografiada por Larry Fuller , el diseño escénico fue de Eugene Lee , el vestuario de Franne Lee y la iluminación de Ken Billington . El elenco incluyó a Angela Lansbury como la señora Lovett, Len Cariou como Todd, Victor Garber como Anthony, Sarah Rice como Johanna, Merle Louise como la mendiga, Ken Jennings como Tobias, Edmund Lyndeck.como Juez Turpin, Joaquin Romaguera como Pirelli y Jack Eric Williams como Beadle Bamford. La producción fue nominada a nueve premios Tony , y ganó ocho, incluido el de Mejor Musical . Dorothy Loudon y George Hearn reemplazaron a Lansbury y Cariou el 4 de marzo de 1980. [16]

La primera gira nacional por Estados Unidos comenzó el 24 de octubre de 1980 en Washington, DC y terminó en agosto de 1981 en Los Ángeles, California . Hearn se unió a Lansbury [17] y esta versión se grabó durante el compromiso de Los Ángeles y se transmitió en The Entertainment Channel (uno de los predecesores de A&E de hoy ) el 12 de septiembre de 1982. Esta actuación se repetirá más tarde en Showtime y PBS ( este último como parte de su serie Great Performances ); [18] Más tarde fue lanzado en video casero a través de Turner Home Entertainment , y en DVD de Warner Home Video.. La producción grabada fue nominada a cinco premios Primetime Emmy en 1985, ganando tres, incluida Actuación individual sobresaliente en un programa de variedades o música (para George Hearn ). [19]

Una gira por América del Norte comenzó el 23 de febrero de 1982 en Wilmington, Delaware y finalizó el 17 de julio de 1982 en Toronto , Ontario . June Havoc y Ross Petty protagonizaron. [20]

Producción original de Londres [ editar ]

La primera producción de Londres se estrenó el 2 de julio de 1980 en el West End 's Theatre Royal, Drury Lane , protagonizada por Denis Quilley y Sheila Hancock junto con Andrew C.Wadsworth como Anthony, Mandy More como Johanna, Michael Staniforth como Tobias, Austin Kent. como el juez Turpin, Dilys Watling como la mendiga, David Wheldon-Williams como Beadle Bamford, Oz Clarke como Jonas Fogg y John Aron como Pirelli. El espectáculo tuvo 157 funciones. A pesar de recibir críticas mixtas, la producción ganó el Premio Olivier al Mejor Nuevo Musical en 1980. La producción se cerró el 14 de noviembre de 1980.

Renacimiento de Broadway de 1989 [ editar ]

El primer renacimiento de Broadway se inauguró el 14 de septiembre de 1989 en el Circle in the Square Theatre y se cerró el 25 de febrero de 1990 después de 189 funciones y 46 avances. Fue producido por Theodore Mann , dirigido por Susan H. Schulman , con coreografía de Michael Lichtefeld. El reparto contó con Bob Gunton (Sweeney Todd), Beth Fowler (Sra. Lovett), Eddie Korbich (Tobias Ragg), Jim Walton (Anthony Hope) y David Barron (Juez Turpin). A diferencia de la versión original de Broadway, la producción se diseñó en una escala relativamente íntima y se la conoció cariñosamente como "Teeny Todd". Originalmente fue producido fuera de Broadway por elYork Theatre Company en la Iglesia del Descanso Celestial del 31 de marzo de 1989 al 29 de abril de 1989. [21] Esta producción recibió cuatro nominaciones a los premios Tony : por Mejor Resurgimiento de un Musical, Mejor Actor en un Musical, Mejor Actriz en un Musical y Mejor Dirección de Musical, pero no logró ganar ninguno.

1993 Renacimiento de Londres [ editar ]

En 1993, el espectáculo recibió su primer renacimiento en Londres en el Royal National Theatre . La producción se estrenó originalmente en el Cottesloe Theatre el 2 de junio de 1993, y luego se transfirió al Lyttleton Theatre el 16 de diciembre de 1993, tocando en repertorio y cerrando el 1 de junio de 1994. El diseño del espectáculo se modificó ligeramente para adaptarse a un teatro de arco de proscenio espacio para el Teatro Lyttleton. El director fue Declan Donnellan y la producción del Cottesloe Theatre estaba protagonizada por Alun Armstrong como Todd y Julia McKenzie como Mrs. Lovett, con Adrian Lester.como Anthony, Barry James como Beadle Bamford y Denis Quilley (que había originado el papel principal en la producción original de Londres en 1980) como el juez Turpin. Cuando el programa se transfirió, Quilley reemplazó a Armstrong en el papel principal. Sondheim elogió a Donnellan por el enfoque de "pequeña 'cámara' del espectáculo, que era la visión original del compositor para la pieza". [22] Esta producción recibió premios Olivier por Mejor Revival Musical, Mejor Actor en un Musical (Armstrong) y Mejor Actriz en un Musical (McKenzie), así como nominaciones a Mejor Director y dos a Mejor Actuación de Reparto en un musical. [23]

Renacimiento de 2004 en Londres [ editar ]

En 2004, John Doyle dirigió una reposición del musical en el Watermill Theatre en Newbury , Inglaterra, desde el 27 de julio de 2004 hasta el 9 de octubre de 2004. Esta producción se transfirió posteriormente a los Trafalgar Studios de West End y luego al Ambassadors Theatre . Esta producción se destacó por no tener orquesta, con el elenco de 10 personas tocando la partitura ellos mismos en los instrumentos musicales que llevaron al escenario. [24]Esta fue la primera vez en casi diez años que se presentó un espectáculo de Sondheim en el West End comercial. Protagonizada por Paul Hegarty como Todd, Karen Mann como la Sra. Lovett, Rebecca Jackson como la mendiga, Sam Kenyon como Tobias, Rebecca Jenkins como Johanna, David Ricardo-Pearce como Anthony y Colin Wakefield como el juez Turpin. Esta producción cerró el 5 de febrero de 2005.

En la primavera de 2006, la producción realizó una gira por el Reino Unido con Jason Donovan como Todd y Harriet Thorpe como Mrs. Lovett.

Renacimiento de Broadway de 2005 [ editar ]

Una versión de la producción de John Doyle West End se trasladó a Broadway, y se estrenó el 3 de noviembre de 2005 en el Eugene O'Neill Theatre con un nuevo elenco, todos los cuales tocaron sus propios instrumentos, como se había hecho en Londres. El elenco estaba formado por: Patti LuPone (Sra. Lovett / Tuba / Percusión), Michael Cerveris (Todd / Guitarra), Manoel Felciano (Tobias / Violín / Clarinete / Piano), Alexander Gemignani (Beadle / Piano / Trompeta), Lauren Molina ( Johanna / Cello), Benjamin Magnuson (Anthony / Cello / Piano), Mark Jacoby (Turpin / Trompeta / Percusión), Donna Lynne Champlin(Pirelli / Acordeón / Flauta / Piano), Diana DiMarzio (Mendiga / Clarinete) y John Arbo (Fogg / Contrabajo). La producción tuvo 349 presentaciones y 35 avances, y fue nominada a seis premios Tony, ganando dos: Mejor dirección de un musical para Doyle y Mejores orquestaciones para Sarah Travis, quien había reconstruido los arreglos originales de Jonathan Tunick para adaptarse al elenco y la orquesta de diez personas. . Debido a la pequeña escala del musical, costó 3,5 millones de dólares, una suma pequeña en comparación con muchos musicales de Broadway y recuperada en diecinueve semanas. [25] Una gira nacional basada en la producción de Broadway de Doyle comenzó el 30 de agosto de 2007 con Judy Kaye.(que había reemplazado temporalmente a LuPone en Broadway) como la Sra. Lovett y David Hess como Todd. Alexander Gemignani también interpretó el papel principal de la gira de Toronto en noviembre de 2007. [26]

Renacimiento del West End 2012 [ editar ]

Michael Ball e Imelda Staunton protagonizaron una nueva producción del espectáculo que se presentó en el Chichester Festival Theatre , del 24 de septiembre al 5 de noviembre de 2011. Dirigida por Jonathan Kent, el elenco incluyó a Ball como Todd, Staunton como Mrs. Lovett, James McConville como Tobias, John Bowe como el juez Turpin, Robert Burt como Pirelli, Luke Brady como Anthony, Gillian Kirkpatrick como Lucy Barker, Lucy May Barker como Johanna y Peter Polycarpou como Beadle Bamford. Se estableció notablemente en la década de 1930 en lugar de 1846 y restauró la canción "Johanna (Mea Culpa)". [27] La producción recibió críticas positivas tanto de los críticos como de los miembros de la audiencia y se transfirió a laAdelphi Theatre en el West End en 2012 por un período limitado del 10 de marzo al 22 de septiembre de 2012. [28] El comediante Jason Manford hizo su debut musical como Pirelli del 2 al 28 de julio y el 15, 18 y 24 de agosto de 2012 mientras Robert Burt Apareció en el Festival de Ópera de Glyndebourne . La transferencia de West End recibió seis nominaciones al Premio Laurence Olivier, de las cuales ganó las tres: Mejor Revival Musical , Mejor Actor en un Musical para Pelota y Mejor Actriz en un Musical por Staunton. [29]

Revival de Londres de 2015 y Off-Broadway de 2017 [ editar ]

Cameron Mackintosh produjo la transferencia del West End de la producción de Tooting Arts Club el espectáculo que se presentó en Harrington's Pie Shop en Tooting, Londres en octubre y noviembre de 2014. [30] Esta producción tiene lugar en una pastelería que ha sido recreada para la ocasión en Shaftesbury Avenue y se desarrolló del 19 de marzo al 16 de mayo de 2015. El elenco incluyó a Jeremy Secomb como Sweeney Todd, Siobhán McCarthy como Mrs. Lovett, Nadim Naaman como Anthony, Ian Mowat como Beadle, Duncan Smith como el juez, Kiara Jay como Pirelli. y la mendiga, Joseph Taylor como Tobias y Zoe Doano como Johanna. [31]

La producción de Tooting Arts Club se trasladó al Off-Broadway , transformando el Barrow Street Theatre en una recreación funcional de la pastelería de Harrington. Las vistas preliminares comenzaron el 14 de febrero de 2017 antes de la noche del estreno oficial el 1 de marzo. Al igual que la producción de Londres, la transferencia fue dirigida por Bill Buckhurst, diseñada por Simon Kenny y producida por Rachel Edwards, Jenny Gersten, Seaview Productions y Nate Koch, productor ejecutivo. en asociación con Barrow Street Theatre. [32]El elenco de la noche inaugural contó con cuatro miembros del elenco de Londres: Jeremy Secomb como Sweeney Todd, Siobhan McCarthy como la Sra. Lovett, Duncan Smith como el juez y Joseph Taylor como Tobias, junto a Brad Oscar como el Beadle, Betsy Morgan como Pirelli y el Mendiga, Matt Doyle como Anthony y Alex Finke como Johanna. En abril de 2017, cinco de los miembros del elenco abandonaron el programa, reemplazados por Norm Lewis como Sweeney Todd, Carolee Carmello como la Sra. Lovett, John-Michael Lyles como Tobias, Stacie Bono como The Beggar Woman y Pirelli, y Jamie Jackson como el juez Turpin. . Después de que Norm Lewis se fue, fue reemplazado por Hugh Panaro en el papel titular. Otros cambios incluyen a Michael James Leslie como juez Turpin. La producción se amplió y cerró el 26 de agosto de 2018. [33][34] [35]

Otras producciones notables [ editar ]

1987 producciones australianas [ editar ]

La Ópera Estatal de Australia del Sur presentó la primera producción profesional de Australia en Adelaida en septiembre de 1987. Dirigida por Gale Edwards , presentó a Lyndon Terracini como Todd, Nancye Hayes como Mrs. Lovett y Peter Cousens como Anthony. Al mes siguiente, la versión de Melbourne Theatre Company se estrenó en el Playhouse de Melbourne, dirigida por Roger Hodgman con Peter Carroll como Sweeney Todd, Geraldine Turner como la Sra. Lovett y Jon Ewing como el juez Turpin. La producción de Melbourne realizó una gira por Sydney y Brisbane en 1988. [36]

Producción de Budapest de 1992 [ editar ]

El musical se estrenó el 5 de junio de 1992 en el Teatro Erkel de Budapest , Hungría . La obra fue traducida al húngaro por Tibor Miklós y György Dénes. El reparto estaba formado por Lajos Miller como Sweeney Todd, Zsuzsa Lehoczky como Mrs. Lovett, Sándor Sasvári como Anthony, Mónika Vásári como Johanna, Róbert Rátonyi como el juez Turpin, Tibor Oláh como Tobias, Péter Kocsmáros como Pirelli, Ildikó Kishonti como Lucy / Beggari. e István Rozsos como Beadle Bamford. [37]

1994 Renacimiento de Los Ángeles [ editar ]

En 1994, East West Players en Los Ángeles organizó un renacimiento del programa dirigido por Tim Dang, con un elenco mayoritariamente asiático del Pacífico estadounidense. También fue la primera vez que el espectáculo se presentó en una casa íntima (Equity 99 asientos). La producción recibió 5 premios Ovation, incluido el premio Franklin Levy al mejor musical (teatro más pequeño) y al mejor director (musical) por Dang. [ cita requerida ]

1995 producción de Barcelona [ editar ]

El 5 de abril de 1995 se estrenó en catalán en el teatro Poliorama de Barcelona (trasladándose posteriormente al Apolo), en una producción del Centro Dramático de la Generalitat de Catalunya. El libreto fue adaptado por Roser Batalla Roger Pena y fue dirigido por Mario Gas. El reparto estaba formado por Constantino Romero como Sweeney Todd, Vicky Peña como la señora Lovett, Maria Josep Peris como Johanna, Muntsa Rius como Tobias, Pep Molina como Anthony, Xavier Ribera-Vall como el juez Turpin y Teresa Vallicrosa como La mendiga. Con aclamaciones de la crítica y aplausos del público (Sondheim viajó a Barcelona tras conocer el éxito que estaba teniendo y quedó encantado con la producción), se trasladó posteriormente a Madrid. El espectáculo recibió más de quince premios.

1997 Ópera Nacional de Finlandia, Helsinki [ editar ]

La producción de la Ópera Nacional de Finlandia de 1997 se estrenó el 19 de septiembre de 1997. Dirigida por Staffan Aspegren y comenzando por Sauli Tiilikainen (Sweeney Todd) y Ritva Auvinen (Sra. Lovett). Traducido por Juice Leskinen [38]

2002 Producción del Kennedy Center [ editar ]

Como parte de la celebración del Kennedy Center Sondheim, Sweeney Todd se presentó desde el 10 de mayo de 2002 hasta el 30 de junio de 2002 en el Teatro Eisenhower, protagonizada por Brian Stokes Mitchell como Sweeney Todd, Christine Baranski como la Sra. Lovett, Hugh Panaro como Anthony, Walter Charles ( miembro del reparto original), como la jueza Turpin, Celia Keenan-Bolger como Johanna, Mary Beth Peil como la mendiga, Mark Price como Tobias Ragg, Ray Friedeck como Beadle Bamford y Kevin Ligon como Pirelli. Fue dirigida por Christopher Ashley con coreografía de Daniel Pelzig. [39]

2007 producción de Dublín [ editar ]

El tenor irlandés David Shannon interpretó a Todd en una producción de Dublín de gran éxito del espectáculo en el Gate Theatre , que se desarrolló entre abril de 2007 y junio de 2007. La producción empleó un enfoque minimalista: el elenco estaba formado por un pequeño conjunto de 14 intérpretes y el La orquesta era una banda de siete miembros. El aspecto de la producción fue bastante abstracto. The Sunday Times escribió que "El fondo negro del tosco decorado de David Farley y el marcado minimalismo de la iluminación de Rick Fisher sugieren un nerviosismo consciente de sí mismo, con el maquillaje estilizado de Shannon, el largo abrigo de cuero y el semblante inquietante que solo se suman a la sensación". [40] [41] Cuando un personaje moría, se vertía harina sobre él. [42]

Producción de Gotemburgo 2008 [ editar ]

La producción de Gotemburgo de 2008 se estrenó el 15 de mayo de 2008 en la Ópera de Gotemburgo . El espectáculo fue una colaboración con West End International Ltd. El elenco incluyó a Michael McCarthy como Sweeney Todd y Rosemary Ashe como la Sra. Lovett y David Shannon esta vez como Anthony. El programa duró cuatro semanas y terminó el 8 de junio de 2008. [43]

2010 National Youth Music Theatre, Londres [ editar ]

En 2010, cincuenta miembros del National Youth Music Theatre organizaron una producción en el Village Underground como parte de las celebraciones del 80 aniversario de Stephen Sondheim en Londres. NYMT sacó el espectáculo, dirigido por Martin Constantine, de un espacio de teatro convencional y lo puso en escena dentro de un almacén victoriano reformado en el East End de la ciudad . [44] La compañía revivió el espectáculo en 2011 para el Festival Internacional de Artes Juveniles en el Rose Theatre en Kingston upon Thames . [45]

Producción de París 2011 [ editar ]

Una nueva producción importante se inauguró en abril de 2011 en el Théâtre du Châtelet (París), que le dio a Sondheim un lugar en el escenario francés por primera vez con su producción de A Little Night Music . El director fue Lee Blakeley con coreografía de Lorena Randi y diseños de Tanya McAllin. El elenco contó con Rod Gilfry y Franco Pomponi (Sweeney Todd) y Caroline O'Connor (Sra. Lovett). [46]

Producción de Boston de 2014 [ editar ]

La Lyric Stage Company de Boston produjo una carrera en septiembre y octubre de 2014 con el director artístico de la compañía, Spiro Veloudos, montando y dirigiendo el espectáculo. El elenco incluía a Christopher Chew como Sweeney Todd y Amelia Broome como la Sra. Lovett. [47]

Producción de la ciudad de Quebec de 2014 [ editar ]

Théâtre Décibel, con sede en la ciudad de Quebec, produjo el estreno mundial de habla francesa del espectáculo. Traducido por Joëlle Bond y dirigido por Louis Morin, el espectáculo se presentó del 28 de octubre al 8 de noviembre de 2014 en el Capitole de Québec . El reparto incluye a Renaud Paradis como Sweeney Todd, Katee Julien como la señora Lovett, Jean Petitclerc como el juez Turpin, Sabrina Ferland como la mendiga, Pierre-Olivier Grondin como Anthony Hope, Andréane Bouladier como Johanna, David Noël como Tobias, Jonathan Gagnon como Beadle y Mathieu Samson como Pirelli. [48]

2014 versión metal progresiva, Landless Theatre Company, Washington, DC [ editar ]

Sondheim concede permiso a Landless Theatre Company de DC para orquestar una "versión progresiva del metal" de Sweeney Todd , la primera orquestación de rock de la partitura. La producción se presenta en el Warehouse Theatre de DC en agosto de 2014. Dirigida por Melissa Baughman. Dirección musical de Charles W. Johnson. Prog Metal Orchestration por The Fleet Street Collective (Andrew Lloyd Baughman, Spencer Blevins, Charles Johnson, Lance LaRue, Ray Shaw, Alex Vallejo, Andrew Siddle). El reparto incluye a los cantantes de la banda de metal Nina Osegueda ( A Sound of Thunder ) como Mrs.Lovett, Andrew Lloyd Baughman ( Diamond Dead ) como Sweeney Todd, Rob Bradley (Aries y Thrillkiller) como Pirelli e Irene Jericho (Cassandra Syndrome) como Beggar. Mujer. El espectáculo recibe tres premios Helen Hayes 2015 nominaciones a Mejor Musical, Director Destacado de Musical (Melissa Baughman) y Director Musical Destacado (Charles W. Johnson).

2015 Producción de la Ópera Nacional de Gales [ editar ]

En otoño de 2015, la Welsh National Opera y el Wales Millennium Centre produjeron una coproducción con West Yorkshire Playhouse y Royal Exchange Manchester como parte de la temporada "Madness" de la WNO. Dirigida por James Brining y diseñada por Colin Richmond, la producción se estableció en los años 1970/80 y se realizó en Cardiff antes de viajar a Southampton, Bristol, Llandudno, Oxford, Liverpool, Birmingham antes de regresar a Cardiff. Se basó en las producciones más pequeñas anteriores de Brining de Dundee Rep en 2010, West Yorkshire Playhouse y Royal Exchange Manchester en 2013. El elenco incluía a David Arnsperger como Sweeney Todd y Janis Kelly como Mrs. Lovett.

Renacimiento sudafricano de 2015 [ editar ]

Pieter Toerien y KickstArt produjeron una producción en el Pieter Toerien Monte Casino Theatre en Johannesburgo, que se desarrolló del 10 de octubre al 13 de diciembre de 2015 antes de trasladarse al Theatre on the Bay en Ciudad del Cabo del 19 de febrero al 9 de abril de 2016. Dirigida por Steven En lugar y diseñada por Greg King, la producción fue protagonizada por Jonathan Roxmouth (Sweeney Todd), Charon Williams-Ros (Sra. Lovett), Michael Richard (Juez Turpin), Jaco van Rensburg (Tobias), Anne Marie Clulow (Mendiga), Adam Pelkowitz. (Beadle Bamford), Cameron Botha (Anthony), Sanli Jooste (Johanna), Germandt Geldenhuys (Adolfo Pirelli) y Weslee Swain Lauder (Jonas Fogg). [49]

2015-2016 Australasia [ editar ]

En 2015, la producción de Victorian Opera se realizó en el Melbourne Arts Centre . [50] La producción fue revivida para la Ópera de Nueva Zelanda en 2016, visitando Auckland , Wellington y Christchurch . [51]

La producción fue protagonizada por Teddy Tahu Rhodes como Sweeney Todd, Antoinette Halloran como Mrs. Lovett, Phillip Rhodes como Judge Turpin, Kanen Breen como Beadle Bamford (más tarde reemplazado por Andrew Glover durante la gira por Nueva Zelanda), David Rogers-Smith como Adolfo Pirelli (reemplazado por Robert Tucker en Nueva Zelanda), Ross Hannaford como Tobias Ragg (reemplazado por Joel Grainger en Nueva Zelanda), Blake Bowden como Anthony Hope (reemplazó a James Benjamin Rodgers en Nueva Zelanda), Amelia Berry como Johanna, Dimity Shepherd como la mendiga ( reemplazada por Helen Medlyn en Nueva Zelanda), y Jeremy Kleeman como Jonas Fogg. [52] [53]

Producción mexicana 2018 [ editar ]

David Cuevas produjo la primera producción mexicana de Sweeney Todd . Inaugurada el 7 de julio de 2018 en el Foro Cultural Coyoacanense protagonizada por Lupita Sandoval y Beto Torres junto a José Andrés Mojica, Mario Beller, Eduardo Ibarra, Alejandra Desiderio, Sonia Monroy, Daniel Paéz y Adrián Mejía.

Producción de Australia de 2019 [ editar ]

En junio de 2019, para el 40 aniversario del programa, se realizó una producción limitada en Her Majesty's Theatre, Melbourne y Darling Harbour Theatre, ICC Sydney . Fue protagonizada por Anthony Warlow como Sweeney Todd, Gina Riley como la Sra. Lovett, Debra Byrne como la mendiga, Michael Falzon como Adolfo Pirelli, Jonathan Hickey como Tobias Ragg y Daniel Sumegi como el juez Turpin. [54]

Filipinas 2019 [ editar ]

Producida por Atlantis Theatrical Entertainment Group y dirigida por Bobby García con dirección musical de Gerard Salonga , protagonizada por Jett Pangan como Sweeney Todd, Lea Salonga como Mrs. Lovett, Gerald Santos como Anthony Hope, Nyoy Volante como Adolfo Pirelli, Mikkie Bradshaw-Volante como Johanna, Ima Castro como la mendiga, Andrew Fernando como el juez Turpin, Luigi Quesada como Tobias, Arman Ferrer como Beadle y Dean Rosen como Jonas Fogg. La producción debutó en octubre en The Theatre at Solaire . [55] [56]

Producciones de ópera [ editar ]

La primera compañía de ópera en montar a Sweeney Todd fue la Houston Grand Opera en una producción dirigida por Hal Prince, que se desarrolló desde el 14 de junio de 1984 hasta el 24 de junio de 1984 para un total de 10 funciones. Dirigida por John DeMain , la producción utilizó diseños escénicos de Eugene Lee , diseños de vestuario de Franne Lee y diseños de iluminación de Ken Billington . El elenco incluía a Timothy Nolen en el papel principal, Joyce Castle como Mrs. Lovett, Cris Groenendaal como Anthony, Lee Merrill como Johanna, Will Roy como Judge Turpin y Barry Busse como The Beadle. [57]

En 1984, el espectáculo fue presentado por la Ópera de Nueva York . Hal Prince recreó la puesta en escena usando el set simplificado de la 2da gira nacional. Fue bien recibido y la mayoría de las presentaciones se agotaron. Fue traído de vuelta para tiradas limitadas en 1986 y 2004. En particular, la producción de 2004 fue protagonizada por Mark Delavan y Elaine Paige . [58] El espectáculo también fue realizado por Opera North en 1998 en el Reino Unido con Steven Page y Beverley Klein, dirigido por David McVicar y dirigido por James Holmes.

A principios de la década de 2000, Sweeney Todd ganó aceptación en compañías de ópera de Estados Unidos, Canadá, Japón, Alemania, Israel , España, Países Bajos, Reino Unido y Australia. Bryn Terfel , el popular bajo-barítono galés , interpretó el papel principal en Lyric Opera of Chicago en 2002, con Judith Christian, David Cangelosi, Timothy Nolen , Bonaventura Bottone , Celena Shaffer y Nathan Gunn . Se realizó en la Royal Opera House de Londres como parte de la temporada de la Royal Opera (diciembre de 2003 - enero de 2004) protagonizada por Sir Thomas Allen como Todd, Felicity Palmer.como la Sra. Lovett y un elenco de apoyo que incluía a Rosalind Plowright , Robert Tear y Jonathan Veira como el juez Turpin. La Ópera Nacional de Finlandia interpretó a Sweeney Todd en 1997–98. La Ópera Nacional de Israel ha presentado a Sweeney Todd dos veces. La Ópera de Islandia interpretó a Sweeney Todd en el otoño de 2004, por primera vez en Islandia . El 12 de septiembre de 2015, Sweeney Todd abrió en la Ópera de San Francisco con Brian Mulligan como Todd, Stephanie Blythe como la Sra. Lovett, Matthew Grills como Tobias, Heidi Stober como Johanna, Elliot Madore como Anthony y Elizabeth Futral como la Mendiga / Lucy. .

Producciones de conciertos [ editar ]

¡Una "repetición!" La versión de concierto se realizó en el Teatro Ahmanson de Los Ángeles del 12 al 14 de marzo de 1999 con Kelsey Grammer como Todd, Christine Baranski como Mrs. Lovett, Davis Gaines como Anthony, Neil Patrick Harris como Tobias, Melissa Manchester como The Beggar Woman, Roland Rusinek como The Beadle, Dale Kristien como Johanna y Ken Howard como el juez Turpin.

El Royal Festival Hall de Londres acogió dos actuaciones el 13 de febrero de 2000, protagonizadas por Len Cariou como Todd, Judy Kaye como Mrs. Lovett y Davis Gaines como Anthony. Un concierto de 4 días tuvo lugar en julio de 2007 en el mismo lugar con Bryn Terfel , Maria Friedman , Daniel Boys y Philip Quast .

El director Lonny Price dirigió una producción de concierto semi-escenificada de "Sweeney Todd in Concert" del 4 al 6 de mayo de 2000 en el Avery Fisher Hall del Lincoln Center , Nueva York con la Filarmónica de Nueva York . El elenco incluyó a George Hearn (una sustituto de Bryn Terfel ), Patti LuPone , Neil Patrick Harris , Davis Gaines, John Aler , Paul Plishka , Heidi Grant Murphy, Stanford Olsen y Audra McDonald . Este concierto también se presentó en San Francisco , del 19 al 21 de julio de 2001, con el Sinfonía de San Francisco. A Hearn y LuPone se unieron una vez más Harris, Gaines, Aler y Olsen, así como las nuevas incorporaciones Victoria Clark , Lisa Vroman y Timothy Nolen. Esta producción se grabó para PBS y se transmitió en 2001, y ganó el premio Primetime Emmy al programa de música clásica y danza excepcional . [59] La misma producción tocó en el Festival Ravinia en Chicago el 24 de agosto de 2001, con la mayor parte del elenco de los conciertos anteriores, excepto Plishka y Clark, quienes fueron reemplazados por Sherrill Milnes y Hollis Resnik. [60]

En 2014, Price dirigió una nueva producción de conciertos, regresando a Avery Fisher Hall con la Filarmónica de Nueva York del 5 al 8 de marzo con Bryn Terfel como Todd, Emma Thompson como Mrs. Lovett, Philip Quast como Judge Turpin, Jeff Blumenkrantz como The Beadle, Christian Borle como Pirelli, Kyle Brenn como Tobias, Jay Armstrong Johnson como Anthony, Erin Mackey como Johanna [61] y Audra McDonald y Bryonha Marie Parham compartiendo el papel de La mendiga. [62]McDonald no fue anunciada como la mendiga: fue una sorpresa, su nombre solo se reveló en el momento de la primera actuación. En las funciones del sábado, Bryonha Marie Parham interpretó el papel de la mendiga, mientras que McDonald lo interpretó en las otras funciones. El concierto fue filmado nuevamente para su transmisión en PBS como parte de su serie Live from Lincoln Center [63] y se emitió por primera vez el 26 de septiembre de 2014. La producción fue nominada a tres premios Primetime Emmy , ganando uno como Programa de Clase Especial Sobresaliente . [64] Esta producción se transfirió al London Coliseum Theatre.para 13 presentaciones desde el 30 de marzo hasta el 12 de abril de 2015. El elenco incluyó miembros originales como Terfel, Thompson y Quast, así como nuevos actores como John Owen-Jones y Rosalie Craig . [sesenta y cinco]

Adaptación cinematográfica [ editar ]

Una adaptación cinematográfica de Sweeney Todd , dirigida por Tim Burton con un guión de John Logan , se estrenó el 21 de diciembre de 2007. Está protagonizada por Johnny Depp como Todd (Depp recibió una nominación al Oscar y un Globo de Oro por su actuación), Helena Bonham Carter como la Sra. Lovett, Alan Rickman como el juez Turpin, Sacha Baron Cohen como el signor Pirelli, Jamie Campbell Bower como Anthony Hope, Laura Michelle Kelly como la mendiga, Jayne Wisener como Johanna, Ed Sanders como Toby yTimothy Spall como Beadle Bamford. La película fue bien recibida por críticos y espectadores y también ganó el Globo de Oro a la Mejor Película - Musical o Comedia . [66]

Temas [ editar ]

Stephen Sondheim cree que Sweeney Todd es una historia de venganza y cómo consume a una persona vengativa. Él ha afirmado, "... de lo que realmente se trata el programa es de obsesión". [67] A diferencia de la mayoría de las representaciones anteriores de la historia, el musical evita una visión simplista de los crímenes diabólicos. En cambio, se examinan las "profundidades emocionales y psicológicas" de los personajes, de modo que Sweeney Todd sea entendido como una víctima y como un perpetrador en el "gran pozo negro" de la humanidad. [68]

Análisis musical [ editar ]

La partitura de Sondheim es una de las más complejas, con orquestaciones de su colaborador Jonathan Tunick desde hace mucho tiempo . Basándose en gran medida en el contrapunto y las armonías angulares, su estilo compositivo se ha comparado con Maurice Ravel , Sergei Prokofiev y Bernard Herrmann . Sondheim también utiliza el antiguo Dies Irae en la balada que recorre la partitura, que luego se escucha en una inversión melódica , y en el acompañamiento de "Epiphany". Según Raymond Knapp, "La mayoría de los cambios de escena traen de vuelta 'The Ballad of Sweeney Todd', que incluye versiones rápidas y lentas de 'Dies Irae'".[69] También se basa en gran medida en el leitmotiv - Se pueden identificar al menos veinte distintos a lo largo de la partitura.

Dependiendo de cómo y dónde se presente el espectáculo, a veces se considera una ópera. [70] El propio Sondheim ha descrito la pieza como una "opereta negra", [71] y, de hecho, sólo se habla alrededor del 20% del espectáculo; el resto está cantado. [72]

En su ensayo para el álbum del elenco de 2005, Jeremy Sams le resulta más relevante para comparar la obra de Sondheim con óperas que de igual explorar la psique de un asesino loco o marginado social, tales como Alban Berg 's Wozzeck (1925, basado en el juego por Georg Büchner ) y Benjamin Britten 's Peter Grimes (1945). Por otro lado, puede verse como un precursor de la corriente posterior de musicales basados ​​en temas de terror, como Little Shop of Horrors (1982), The Phantom of the Opera (1986), Jekyll & Hyde (1997) y Dance. de los vampiros(1997), que utilizó la descripción de la tendencia, "grusical", como etiqueta comercial. El crítico de teatro y autor Martin Gottfried escribió sobre este tema: "¿Tanto canto lo convierte en una ópera? La ópera no es solo una cuestión de que se cante todo. Hay un tipo de música operística, de canto, de puesta en escena. Hay audiencias de ópera , y hay una sensibilidad ópera. hay ópera casas . Sweeney Todd tiene sus ocasionales momentos de ópera, pero su música en general tiene las notas de pecho, el lenguaje armónico, la musculatura, y el borde de los teatros de Broadway." [73]

Donal Henahan escribió un ensayo en The New York Times sobre la producción de la Ópera de la ciudad de Nueva York de 1984: "El problema con Sweeney no era que los cantantes de ópera fueran debiluchos incapaces de llenar de sonido el Teatro Estatal: la señorita Elias, que estaba haciendo su ópera de la ciudad debut, ha cantado durante muchos años en el Metropolitan, una casa mucho más grande. Las otras voces del elenco también eran cantidades conocidas. Más bien, me pareció que el intento de cantar realmente la partitura de Sondheim, que se basa en gran medida en un parlando dramático o estilo hablante, mostró principalmente cuán lejos de la tradición vocal operística se encuentra la obra. La partitura, lo suficientemente efectiva a su manera, exigía cosas de los cantantes de ópera que los cantantes de ópera como clase son reacios a producir ". [74]

Orquestación [ editar ]

El foso de Broadway original constaba de una orquesta de 26 piezas. (El número de percusionistas puede variar para diferentes espectáculos, aunque el libro de percusión está escrito para dos intérpretes).

  • Cuerdas : 6 violines , 2 violas , 2 violonchelos , 1 contrabajo , 1 arpa
  • Latón : 2 trompetas , 1 trompa , 2 trombones , 1 trombón bajo
  • Teclados : 1 Organ / Celesta
  • Vientos de madera :
    • Caña 1: Flauta , Piccolo .
    • Caña 2: Clarinete Bb y Eb , Flauta , Piccolo .
    • Caña 3: Clarinete bajo , Clarinete Bb .
    • Caña 4: Oboe , corno inglés .
    • Caña 5: Fagot .
  • Percusión : (2 jugadores) 3 timbales, bombo, xilófono, vibráfono, caja, tom toms, bombo con pedal, campanas de orquesta, Tam-Tam, campanillas, 4 platillos suspendidos, bloque de madera, platillos crash, campanario, pandereta , Tina de lavado

Una orquestación alternativa está disponible en Music Theatre International para una orquesta de 9 piezas. Fue escrito por Jonathan Tunick para la producción de Londres de 1993.

  • Cuerdas : 1 violín , 1 violonchelo , 1 contrabajo
  • Latón : 1 trompeta en Sib, 1 trompa
  • Instrumentos de viento de madera : Caña 1: Clarinete ; Caña 2: Fagot
  • Teclado
  • Percusión : Bombo, Campana, Campanas, Campanas, Crotales, Trinquete, Tambor lateral, Caja, Campana suiza, Tam-Tam, Pandereta, Bloques de templo, Triángulo, Tímpano, Vibráfono, Silbato, Bloque de madera, Xilófono

El orquestador original Jonathan Tunick revisó su gran orquestación para el renacimiento de Londres de 1993, agregando una textura más sucia y arenosa a los arreglos de la partitura.

2012 London Revival: orquesta de 15 piezas.

  • Cuerdas : 2 violines , 1 viola , 1 violonchelo , 1 contrabajo
  • Latón : 1 trompa , 2 trompetas , 1 trombón
  • Vientos de madera :
  • Caña 1: Flauta , Clarinete .
  • Caña 2: Oboe , Cor Anglais .
  • Caña 3: Clarinete .
  • Caña 4: Fagot .
  • Teclado
  • Percusión

Premios y nominaciones [ editar ]

Producción original de Broadway [ editar ]

Producción original de Londres [ editar ]

Renacimiento de Broadway de 1989 [ editar ]

1993 Renacimiento de Londres [ editar ]

Renacimiento de Londres 2005 [ editar ]

Renacimiento de Broadway de 2005 [ editar ]

Renacimiento de Londres 2012 [ editar ]

Grabaciones y retransmisiones [ editar ]

RCA Red Seal lanzó una grabación original del elenco de Broadway en 1979. Incluía "Johanna" del juez y el concurso de extracción de dientes del Acto I, que se había recortado en las vistas previas. [75] Fue seleccionado por el Registro Nacional de Grabaciones para su conservación en 2013.

Una actuación de la compañía de gira de 1980 fue grabada ante una audiencia en 1981 en el Dorothy Chandler Pavilion en Los Ángeles durante la primera gira nacional, con una grabación adicional realizada en un teatro vacío para un especial de televisión. El programa resultante fue televisado el 12 de septiembre de 1982 en The Entertainment Channel. [18] Posteriormente fue lanzado tanto en VHS como en DVD. [76]

El 2 de julio de 1994, la BBC transmitió la producción del renacimiento del Royal National Theatre protagonizada por Denis Quilley y Julia McKenzie . [77] La producción de Opera North también fue transmitida por la BBC el 30 de marzo de 1998 al igual que la producción de la Royal Opera House en 2003.

En 1995, el elenco de Barcelona grabó un álbum del elenco cantado en catalán . Esta producción también fue retransmitida por la televisión española.

El concierto de la ciudad de Nueva York de 2000 se grabó y lanzó en un conjunto de 2 CD de lujo. [78] Esta grabación fue nominada al premio Grammy al Mejor Álbum de Programa Musical. [79]

En 2001, el mismo concierto se llevó a cabo en San Francisco con los mismos protagonistas y cambios de reparto menores. También fue grabado en video y transmitido por PBS, y luego fue lanzado en VHS y DVD en 2001. [80]

También se registró el renacimiento de Broadway de 2005. [81] Los productores planearon originalmente sólo una versión "destacada" de un solo disco; sin embargo, pronto se dieron cuenta de que habían grabado más música de la que cabía en un disco y que no era viable económicamente traer a los intérpretes para volver a grabar. Se cortaron las siguientes canciones: "Wigmaker Sequence", "The Letter", "Parlor Songs", "City on Fire" y la mitad de la secuencia final (que incluye "The Judge's Return"). [82] Esta grabación fue nominada al premio Grammy al Mejor Álbum de Programa Musical. [83]

El resurgimiento de Londres de 2012 fue grabado y lanzado el 2 de abril de 2012 en el Reino Unido [84] y el 10 de abril de 2012 en los Estados Unidos. [85]

Referencias [ editar ]

  1. ^ "La historia detrás de la leyenda de Sweeney Todd" Archivado el 8 de septiembre de 2016 en Wayback Machine . Timeout Londres . Consultado el 13 de septiembre de 2016.
  2. ^ a b c "A Close Shave" Archivado el 12 de septiembre de 2014 en Wayback Machine . The Guardian ; recuperado el 13 de septiembre de 2016.
  3. ^ a b c d e f "'Notas de Sondheim: Sweeney Todd" . Larry A. Brown ; recuperado el 13 de septiembre de 2016.
  4. ^ a b "Angela Lansbury: Sweeney Todd Demon Barber de Fleet Street" Archivado el 21 de diciembre de 2016 en Wayback Machine . Películas clásicas de Turner ; recuperado el 13 de septiembre de 2016.
  5. ^ Bonanno, Margaret Wander (1987). Angela Lansbury: una biografía . Nueva York: St. Martin's Press; ISBN  978-0-312-00561-0
  6. ^ "Len Cariou: Trayendo a los Gershwins de vuelta a su futuro" Archivado el 21 de agosto de 2014 en Wayback Machine , Theater Pizzazz.com; recuperado el 13 de septiembre de 2016.
  7. ^ "' La estrella de Blue Bloods Len Cariou mira con cariño a Sweeney Todd " Archivado el 11 de agosto de 2016 en Wayback Machine , CTV.ca; recuperado el 13 de septiembre de 2016.
  8. ^ Vídeo de Sweeney Todd 1982.
  9. ^ " Sweeney Todd . 1979 Broadway Production, Musical Numbers" Archivado el 25 de mayo de 2016 en Wayback Machine . SondheimGuide.com . Consultado el 1 de agosto de 2012.
  10. ^ " Sweeney Todd , 1979 (ver lista de canciones)" Archivado el 12 de octubre de 2012 en Wayback Machine . InternetBroadwayDatabase . Consultado el 1 de agosto de 2012.
  11. ^ " Sweeney Todd " Archivado el 9 de febrero de 2008 en Wayback Machine . StageAgent.com .
  12. ^ a b "Sweeney Todd, el barbero demoníaco de Fleet Street" . Gremio Estadounidense de Artistas Musicales ; Consultado el 29 de enero de 2019.
  13. ^ "Gestos brillantes de Caridad Svich" Archivado el 13 de octubre de 2008 en la Wayback Machine . HotReview.org .
  14. ^ Martinfield, Sean. "Stephanie Blythe sobre la Sra. Lovett" . Seminario de artes vocales de Fall Island , 22 de septiembre de 2015.
  15. ^ "La compañía de ópera flotante: Sweeney Todd" . Teatro en Chicago ; 4 de marzo de 2016.
  16. ^ " Sweeney Todd . 1979 Broadway Production" Archivado el 28 de diciembre de 2014 en Wayback Machine . SondheimGuide.com . Consultado el 1 de agosto de 2012.
  17. ^ " Sweeney Todd . Producción de gira nacional de 1980" Archivado el 28 de diciembre de 2014 en la Wayback Machine . SondheimGuide.com . Consultado el 1 de agosto de 2012.
  18. ^ a b " Sweeney Todd on TV" Archivado el 28 de diciembre de 2014 en Wayback Machine . Guía de Sondheim . Consultado el 16 de enero de 2008.
  19. ^ "Sweeney Todd (grandes actuaciones)" . Emmys.com . Academia de Artes y Ciencias de la Televisión . Consultado el 29 de octubre de 2019 .
  20. ^ " Sweeney Todd . Producción de gira nacional de 1982" Archivado el 28 de diciembre de 2014 en la Wayback Machine . SondheimGuide.com . Consultado el 1 de agosto de 2012.
  21. ^ " Sweeney Todd , 1989 Off-Broadway Production" Archivado el 28 de diciembre de 2014 en Wayback Machine . SondheimGuide.com . Consultado el 1 de agosto de 2012.
  22. ^ " Sweeney Todd . Datos adicionales" Archivado el 28 de julio de 2012 en Wayback Machine . MTIShows.com . Consultado el 1 de agosto de 2012.
  23. ^ " Sweeney Todd . 1993 Royal National Theatre Production" Archivado el 25 de mayo de 2016 en Wayback Machine . SondheimGuide.com . Consultado el 1 de agosto de 2012.
  24. ^ Murray, Matthew (3 de noviembre de 2005). " Sweeney Todd " Archivado el 15 de enero de 2008 en Wayback Machine . Hablando de Broadway . Consultado el 18 de enero de 2008.
  25. ^ Hernández, Ernio. "A Killing New Sweeney Todd Revival Recoups en Broadway" . PlayBill.com , 21 de marzo de 2006.
  26. ^ News Desk (17 de noviembre de 2007). "Gemignani Subs for Hess in Sweeney Todd National Tour" Archivado el 9 de enero de 2008 en la Wayback Machine . BroadwayWorld.com . Consultado el 18 de enero de 2008.
  27. ^ Shenton, Mark. "Michael Ball e Imelda Staunton abren en la producción británica de Chichester de Sweeney Todd el 6 de octubre" . PlayBill.com , 6 de octubre de 2011.
  28. ^ Shenton, Mark. " Sweeney Todd , protagonizada por Michael Ball e Imelda Staunton, comienza en Adelphi de West End el 10 de marzo". Archivado el 11 de marzo de 2012 en Wayback Machine . PlayBill.com , 10 de marzo de 2012.
  29. ^ "Lista de ganadores" . www.olivierawards.com . Archivado desde el original el 13 de junio de 2017 . Consultado el 4 de mayo de 2017 .
  30. ^ "Siobhan McCarthy y Jeremy Secomb protagonizarán Sweeney Todd en Harrington's Pie and Mash Sho" Archivado el 11 de enero de 2016 en Wayback Machine broadwayworld.com, 18 de septiembre de 2014
  31. ^ Sweeney Todd Archivado el 17 de marzo de 2015 en Wayback Machine delfontmackintosh.co.uk, consultado el 20 de marzo de 2015
  32. ^ "El renacimiento de Sweeney Todd establecerá una tienda de pasteles de trabajo en Barrow Street Theatre | Playbill" . Playbill . Archivado desde el original el 23 de agosto de 2016 . Consultado el 23 de agosto de 2016 .
  33. ^ "¡Más Hot Pies! Sweeney Todd extiende su carrera en Barrow Street Theatre; Nuevas estrellas anunciadas" .
  34. ^ "Hugh Panaro triunfa en Norm Lewis en Sweeney Todd de Off-Broadway | Playbill" . Playbill . Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2017 . Consultado el 29 de septiembre de 2017 .
  35. ^ "Sweeney Todd NYC" . Archivado desde el original el 4 de octubre de 2017.
  36. ^ "AusStage - Sweeney Todd" . www.ausstage.edu.au . Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2016 . Consultado el 21 de septiembre de 2017 .
  37. ^ "Múltidéző ​​- Sweeney Todd az Erkel Színházban" .
  38. ^ "'Sweeney Todd, The Demon Barber of Fleet Street", Producción de la Ópera Nacional de Finlandia (1997) " Archivado el 26 de noviembre de 2016 en Wayback Machine ovrtur.com, consultado el 24 de noviembre de 2016
  39. ^ "La celebración del Kennedy Center Sondheim" . Guía de Sondheim . Consultado el 18 de enero de 2008.
  40. ^ Heaney, Mick. "Barber hace el corte", The Sunday Times (Londres), 29 de abril de 2007, p. 18.
  41. ^ Crawley, Peter. " Sweeney Todd: el barbero demonio de Fleet Street ". The Irish Times , 26 de abril de 2007, Features; p.16.
  42. ^ Fricker, Karen (28 de abril de 2007). "Sweeney Todd, el barbero demonio de Fleet Street" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Archivado desde el original el 4 de abril de 2017 . Consultado el 4 de mayo de 2017 . 
  43. ^ "GöteborgsOperan: Sweeney Todd" . La Ópera de Gotemburgo . Consultado el 10 de agosto de 2016 .
  44. ^ Sladen, Simon (2010). "Revisión: Sweeney Todd , Teatro Nacional de Música Juvenil, Village Underground" Archivado el 1 de mayo de 2015 en Wayback Machine . Guía de teatro británico . Consultado el 17 de julio de 2012.
  45. ^ "Producciones pasadas" Archivado el 18 de febrero de 2013 en Wayback Machine . Teatro Nacional de Música Juvenil . Consultado el 17 de julio de 2012.
  46. ^ Hetrick, Adam. "La parisina Sweeney Todd , con Rod Gilfry, Franco Pomponi y Caroline O'Connor, comienza el 22 de abril". Archivado el 15 de septiembre de 2011 en Wayback Machine . PlayBill.com , 22 de abril de 2011.
  47. ^ "La etapa lírica de Boston | Sweeney Todd" . lyricstage.com . Archivado desde el original el 1 de julio de 2017 . Consultado el 4 de mayo de 2017 .
  48. ^ Escritorio, BWW News. "SWEENEY TODD de Decibel se estrenará mundialmente en francés en la ciudad de Quebec, del 28 de octubre al 8 de noviembre" . BroadwayWorld.com . Archivado desde el original el 1 de julio de 2017 . Consultado el 4 de mayo de 2017 .
  49. ^ "'La historia detrás de la leyenda de Sweeney Todd" . Producciones Pieter Toerien . Recuperado el 22 de octubre de 2016.
  50. ^ Digital, Carter (26 de agosto de 2014). "Sweeney Todd - Ópera victoriana" . victorianopera.com.au . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2018 . Consultado el 2 de mayo de 2018 .
  51. ^ "Sweeney Todd" . Ópera de Nueva Zelanda . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2018 . Consultado el 2 de mayo de 2018 .
  52. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2018 . Consultado el 24 de enero de 2018 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  53. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2016 . Consultado el 24 de enero de 2018 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  54. ^ "TEG Life Like Company - Sweeney Todd protagonizada por Anthony Warlow y Gina Riley" . Consultado el 22 de junio de 2019 .
  55. ^ Abesamis, Analette (16 de octubre de 2019). "Sweeney Todd Manila: El lado oscuro de Lea Salonga" . Rappler . Consultado el 21 de febrero de 2020 .
  56. ^ "Anunciado el elenco completo del musical 'Sweeney Todd'" . Noticias ABS-CBN . 3 de septiembre de 2019 . Consultado el 21 de febrero de 2020 .
  57. ^ Hutchins, Michael H. "Guía de Sondheim / Sweeney Todd" . www.sondheimguide.com . Archivado desde el original el 25 de mayo de 2016 . Consultado el 4 de mayo de 2017 .
  58. ^ Gans, Andrew (9 de enero de 2004). "Mark Delavan de la ópera también es Sweeney en Sweeney Todd de NYCO" . Playbill . Consultado el 7 de marzo de 2020 .
  59. ^ "Sweeney Todd en concierto" . Emmys.com . Academia de Artes y Ciencias de la Televisión . Consultado el 29 de octubre de 2019 .
  60. ^ "Conciertos, 2000 y 2001" sondheimguide.com, consultado el 29 de marzo de 2015
  61. ^ [1] lincolncenter.org
  62. ^ "New York Daily News: Emma Thompson brilla como la Sra. Lovett en el concierto de Sweeney Todd de la Filarmónica de Nueva York " . nydn.us .
  63. ^ "Concierto 2014" sondheimguide.com, consultado el 20 de marzo de 2015
  64. ^ "Sweeney Todd: el barbero demonio de Fleet Street (en vivo desde el Lincoln Center)" . Emmys.com . Academia de Artes y Ciencias de la Televisión . Consultado el 29 de octubre de 2019 .
  65. ^ Bryn Terfel en Sweeney Todd Archivado el 3 de abril de 2015 en Wayback Machine , LondonTheatreDirect.com. Consultado: 9 de marzo de 2015
  66. ^ "Sweeney Todd: el barbero demoníaco de Fleet Street" . Tomates podridos . Flixter. Archivado desde el original el 18 de abril de 2008 . Consultado el 27 de junio de 2008 .
  67. ^ Sondheim & Co. , segunda edición, 1986, Zadan, Craig, p. 245, Harper & Row, ISBN 0-06-015649-X . 
  68. ^ Manning, Peter (2014). "Sweeney Todd de Sonheim: un estudio". Tesis, Universidad Nacional de Irlanda : 7–14.
  69. ^ Knapp, Raymond. "El musical estadounidense y la interpretación de la identidad personal (2009)". Prensa de la Universidad de Princeton. ISBN 0-691-14105-3 . pag. 333. 
  70. ^ Eder, Richard . "Etapa: Presentación de Sweeney Todd " . The New York Times , 2 de marzo de 1979, pág. C3.
  71. ^ "Iniciativas nacionales: gira de la base militar de Great American Voices - Sweeney Todd " Archivado el 18 de abril de 2008 en la Wayback Machine . NEA.gov .
  72. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2009 . Consultado el 9 de noviembre de 2009 .CS1 maint: archived copy as title (link). CaliforniaChronicle.com .
  73. ^ Gottfried, Martin. Sondheim (ampliado y actualizado) (2000). Harry N. Abrams, Inc. ISBN 0-8109-4179-1 . pag. 125. 
  74. ^ Henahan, Donal . "Music View; ¿Por qué las voces de Verdi no pueden manejar Sondheim?" Archivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine . The New York Times , 21 de octubre de 1984.
  75. ^ " Sweeney Todd, el barbero demonio de Fleet Street (Reparto original de Broadway de 1979) (GRABACIÓN DE REPARTO)" . Amazon.com . Consultado el 16 de enero de 2008.
  76. ^ " Sweeney Todd - El barbero demoníaco de Fleet Street (1982)" . Amazon.com . Consultado el 16 de enero de 2008.
  77. ^ Hutchins, Michael H. (18 de febrero de 2006). " Sweeney Todd " Archivado el 28 de diciembre de 2014 en Wayback Machine . Guía de Sondheim . Consultado el 25 de septiembre de 2006.
  78. ^ " Sweeney Todd Live en la Filarmónica de Nueva York" . Amazon.com . Consultado el 16 de enero de 2008.
  79. ^ "Lista completa de nominados al Grammy" Archivado el 29 de junio de 2015 en Wayback Machine , 4 de enero de 2002. Recuperado el 14 de enero de 2016.
  80. ^ " Sweeney Todd: El barbero demoníaco de Fleet Street en concierto" Archivado el 25 de octubre de 2007 en Wayback Machine . IMDb.com . Consultado el 16 de enero de 2008.
  81. ^ " Sweeney Todd (2005 Broadway Revival Cast)" . Amazon.com . Consultado el 16 de enero de 2008.
  82. ^ Fanning, Frank. " Sweeney Todd at the Cast Album Database" Archivado el 28 de septiembre de 2007 en Wayback Machine . Consultado el 25 de septiembre de 2006.
  83. ^ "Lista completa de nominados al Grammy" Archivado el 6 de noviembre de 2012 en Wayback Machine , 8 de diciembre de 2006. Recuperado el 14 de enero de 2016.
  84. ^ " Sweeney Todd : la grabación del elenco de Londres de 2012" . Amazon.es . Consultado el 1 de abril de 2012.
  85. ^ "Sweeney Todd" . Consultado el 1 de abril de 2012 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Sweeney Todd en Internet Broadway Database
  • Sweeney Todd en La guía de referencia de Stephen Sondheim
  • Sweeney Todd en Sondheim.com
  • Sweeney Todd en el sitio web de Music Theatre International
  • Sweeney Todd: School Edition en el sitio web de Music Theatre International
  • Producción de 2008 de Sweeney Todd Music Theatre Warwick
  • Serie de podcasts "La historia hasta ahora" de Stephen Sondheim producida por Sony BMG Masterworks