En la leyenda y en la historiografía temprana de Suiza hay un relato de una migración de una población de suecos y frisones que se asentaron en los Alpes suizos , específicamente en Schwyz y en Hasli ( Schwedensage ).
Leyenda medieval
La leyenda se discute en Chronica regni Gothorum de Ericus Olai (c. 1470). Olai señala que los suizos ( svitenses ) afirmaron ser descendientes de " suecos o godos ". Olai también nota la similitud en la toponimia, Swycia, cuasi Suecia . Esto se refleja en una glosa de Reichenau de finales del siglo XV que lee Suecia, alias Helvicia, inde Helvici, id est Suetones. [1]
Un registro casi contemporáneo es el de Petermann Etterlin , quien escribió en la década de 1470 (impreso como Crónica de la Confederación Suiza en 1507). Etterlin cuenta que la leyenda se refiere a "los suecos, que ahora se llaman Switzer" ( die Schwediger, por lo que man yetz nempt Switzer ) presenta un fundador epónimo , un traje ( Swit, Schwyt, Switer ), líder de los suecos migratorios, que derrotó su hermano Scheyg en combate singular en una disputa sobre el liderazgo del nuevo asentamiento. Da cuenta de su decisión de establecerse en el sitio de Schwyz : [2]
También zugent sy gegen hôchen tütschen landen zuo, und kâment in gegne nit ferr von dem vinstren walde, das man yetz nennet zuo unser frowen zuo Einsidlen. Dâliessent sy sich nider in einem tal heisset Brunnen, dâ gar nützet was anders dann ein hüpsche wilde, und was keine wonung nyenâ dâselbs umb, dann ein hüssle, dâ einer inne sass, der des fars wartet (dann es ist alwegen ein strâss und ein far daselbs gewesen): dâ wolttentz mornendes über sê gefaren sin, und dannent hin über die pirg und den Gotthart gen Rôm zuo. Alsô stuond in der nacht ein grûssamlicher ungehürer wind uff, des gelîchen vormâlen nyemer gesechen worden fue, umb des willen sy nit ab stat komen möchtent. Dô giengent sy in den welden hin und har, besâhent die landtschaft und fundent dâ hübsch holz, frisch guot brunnen und ein toügenlîch gelegenheit, die, als sy bedûcht, wann es erbûwen wêr, irem lande en Suecia nit ein wurglîch, und andren ze rât, dass sy da selbs wolten verharren und ein botschafft hinweg schicken, Soliche gegne und wilde von dem Riche ze entpfachent, als ouch beschach. | "Así que viajaron hacia la Alta Alemania y llegaron a una tierra no lejos del bosque oscuro que ahora se conoce como Nuestra Señora de Einsiedeln . Allí se establecieron en un valle llamado Brunnen , donde no había nada más que un hermoso desierto, y había ningún lugar alrededor de ese lugar, aparte de una cabaña, donde vivía uno que se ocupaba del transbordador (ya que siempre había habido una carretera y un transbordador en ese lugar): allí planeaban cruzar el lago por la mañana, y de allí a través de las montañas y el paso de San Gotardo hacia Roma. Pero durante la noche se levantó un viento cruel y terrible, como nunca antes se había visto, por lo que no podían moverse del lugar. bosques y observaron el paisaje, y encontraron allí hermosos bosques, frescos y buenos pozos y una situación adecuada que, según pensaban, si se cultivara no sería diferente a sus propias tierras en Suecia, y acordaron entre ellos que habitaría en tha Coloque y envíe un mensajero pidiendo recibir estas tierras y desierto como feudo imperial , como de hecho sucedió ". |
El relato de Etterlin se basa supuestamente en una "crónica suiza común" ( Gesta Suitensium , gemeine Schwyzerchronik ) también reflejada en el Libro Blanco de Sarnen , Heinrich von Gundelfingen ( Das Herkommen der Schwyzer und Oberhasler [3] ) y más tarde por Aegidius Tschudi ( Die Geschichte der Ostfriesen, Swedier und andre, so mit jnen gereisset, vnd wie Switer dem Lande den Namen Swiz gegeben ). Etterlin presenta a los tres Waldstätten como representantes de tres linajes o razas diferentes, la gente de Schwyz como los inmigrantes más recientes (de Suecia), la gente de Uri que representa a los " godos y hunos " originales, y la gente de Unterwalden que representa a " los romanos ". . [4]
Henrich von Gundelfingen ofrece una versión elaborada de la leyenda, afirmando que la emigración de Suecia y Frisia se debió a una hambruna, que fue satisfecha por el rey "Cisbertus de Suecia" mediante un decreto que todos los meses, el sorteo debería ser sacado y uno de cada diez los hombres se verían obligados a emigrar con toda su familia y posesiones. Heinrich es el origen de las cifras de 6.000 suecos y 1.200 frisones que participan en la migración con un tal Suicerus como líder.
La leyenda también es mencionada por Albrecht von Bonstetten , un monje de la abadía de Einsiedeln, en 1479 ( Superius Germanie Confederationis descriptio ). En esta versión, el topónimo Schwyz deriva de un fundador sueco llamado Switerus . [5]
Sigismund Meisterlin (muerto en 1488) en su Chronicon Norimbergense afirma que la gente de Schwyz es descendiente de los hunos, con un líder llamado Swifter gobernando el valle, mientras que su hermano Senner gobernó los pastos altos. [6]
Los registros de principios del siglo XVI confirman que la tradición era de hecho parte del folclore local (y no el resultado de especulaciones etimológicas aprendidas); en un Urner Tellenspiel realizado entre 1511 y 1525, la identificación de la ascendencia gótica y huna de Uri, la ascendencia romana de Unterwalden y la ascendencia sueca de Schwyz, [7] y para el Landsgemeinde de Schwyz en 1531 tenemos el registro de una actuación de un Andacht der Altvorderen (recuerdo de los antepasados) en memoria del Austreibung aus Schweden (desalojo de Suecia) en tiempos de hambruna. [8]
La saga también se refleja en las crónicas frisias de principios del siglo XVI , como el Tractatus Alvinus , el Boeck der Partijen de Jancko Douwama y escritos posteriores, así como en la biografía del condottiere Wilwolt von Schaumberg de Turingia , quien lideró la conquista de Frisia por Alberto de Sajonia en 1498. [9] Según este último, "los frisones, cuando se escriben entre sí, incluso hoy en día, llaman al suizo" hijo "y los suizos llaman a los frisones" primo ".
La primera evaluación crítica de la historia es la de Tschudi en 1570, quien no está seguro de si debería rechazar el relato de Kiburger al por mayor, o si la tradición podría tener una fuente histórica en el Cimbri de 114 a. C. (a diferencia de sus sucesores del siglo XIX, Tschudi no considera la posibilidad de una migración de la era vikinga).
Recepción moderna temprana
Una vez que la leyenda fue escrita en las crónicas suizas de finales del siglo XV, se convirtió en un topos estándar de la historiografía moderna temprana de Suiza . La leyenda se mantuvo vigente en el folclore de Schwyz y Hasli en el siglo XIX, sin duda reforzada por la tradición historiográfica y literaria. [10] William Tell (1804) de Schiller hace referencia a la leyenda (acto 2, escena 2), en la voz de Stauffacher . Los hermanos Grimm incluyeron la leyenda en su Deutsche Sagen de 1818 (nr. 514 Auswanderung der Schweizer ), y Ludwig Bechstein en su Deutsches Sagenbuch (1853) la incluye como nr. 2 Des Schweizervolkes Ursprung ). En Suecia, el historiador de Uppsala Jakob Ek publicó un relato de la leyenda en De Colonia Suecorum en Helvetiam egressa (1797).
Johannes von Müller en 1780 aceptó que la población fundamental de Schwyz era una raza separada (es decir, separada de la de Uri y Unterwalden) y argumentó que esto todavía era visible en la población "excepcionalmente hermosa" de Oberhasli y el vecino Oberland bernés , así como de Entlebuch . [11] Johann Georg Kohl (1849) también describió la fisiología de la gente de Oberhasli como de tipo escandinavo, como "notablemente alta, fuerte y rubia". [12]
Erik Gustaf Geijer en su Historia de los suecos (1832-1836) señala que la leyenda ahora se limitaba a la población de Haslidale, pero que una vez también fue creída generalmente por la gente de Schwyz. En esta versión, los suecos marchan desde un lugar llamado Hasle a orillas del Rin , derrotando a un ejército franco en el camino y se establecen en los valles alpinos porque el paisaje les recuerda a su propio país. Geijer agrega su opinión de que los eventos caerían en la "era de las expediciones del norte" (es decir, la era vikinga ) del siglo IX. Cita una crónica de la época vikinga que relata que en 861 una expedición vikinga ascendió al Mosela y pasó el invierno en un campamento fortificado en un lugar llamado Haslow , derrotó a un ejército franco y avanzó saqueando a lo largo del Rin. Geijer equipara esta expedición con la mencionada en la saga de Óláfs Tryggvasonar , en la que participaron los hijos de Ragnar Lodbrok , avanzando hasta Wiflisburg ( Avenches ) en Suiza. [13]
En 1846, Johann Georg Kohl viajó a Hasli, describiendo tanto su paisaje natural como su población. Kohl registró una tradición que habla de una marcha de 6.000 frisones y suecos exiliados de sus hogares por una hambruna. Los nombres de los líderes de los suecos inmigrantes se informan como Restius y Hastus . Kohl describe la arquitectura de la iglesia de Meiringen como una reminiscencia de los tipos de Frisia del Norte y Escandinavia. [14] La leyenda de Hasli fue recibida en el nacionalismo romántico escandinavo , por ejemplo, con el poeta danés Adam Oehlenschläger publicando un poema Haslidalen en 1849.
Otras lecturas
- 'Der Mythos von der Abstammung der Schwyzer und der Haslitaler von den frommen Schweden' , en: Historisches Lexikon der Schweiz (2012)
- Heinrich von Gundelfingen, Das Herkommen der Schwyzer und Oberhasler , en: Repertorium "Geschichtsquellen des deutschen Mittelalters" (2012)
- Guy P. Marchal, Die frommen Schweden in Schwyz: Das 'Herkommen der Schwyzer und Oberhasler' als Quelle zum schwyzerischen Selbstverständnis im 15. und 16. Jahrhundert (Basler Beiträge zur zur Geschichtswissenschaft, vol. 138), Basilea / Stuttgart 1976
- Leo Zehnder, Volkskundliches in der älteren schweizerischen Chronistik (Schriften der Schweizerischen Gesellschaft für Volkskunde, vol. 60), Basilea 1976, págs.
- Willy Krogmann, 'Ostfriesland in der Schweizer Sage', en: Rheinisches Jahrbuch für Volkskunde 13/14 (1962/63), págs. 81-112
- MP van Buijtenen, 'Friezen en Zwitsers', en: Tijdschrift voor Geschiedenis 76 (1963), págs. 319-324 ( resumen en alemán )
- Maja Norberg, Bruket av Haslisägnen i svensk och schweizisk historieskrivning under 1800-talet. El uso de la leyenda de Hasli en la historia de Suecia y Suiza durante el siglo XIX , Karlstad 2014
- Werner Meyer, «Die Alpen als Migrationsraum im Mittelalter. Abschiedsvorlesung am 5. Februar 2003 ' , en: Mittelalter: Zeitschrift des Schweizerischen Burgenvereins 8 (2003), págs. 17-23
- Gerhard Winterberger, 'Die Herkunft der Oberhasler' , en: Berner Zeitschrift für Geschichte und Heimatkunde 17 (1955), págs. 19-27
- Ferdinand Vetter , Ueber die Sage von der Herkunft der Schwyzer und Oberhasler aus Schweden und Friesland , Berna 1877
- Jakob Bächtold , Die Stretlinger Chronik. Ein Beitrag zur Sagen- und Legendengeschichte der Schweiz aus dem XV. Jahrhundert. Mit einem Anhang: Vom Herkommen der Schwyzer und Oberhasler , Frauenfeld 1877
- Hugo Hungerbühler, Vom Herkommen der Schwyzer: eine wiederaufgefundene Schrift aus dem XV Jahrhundert mit Erläuterungen und kritischen Untersuchungen , St. Gallen 1871
Ver también
- Historiografía de Suiza
- Nombre de Suiza
- Nombre de Suecia
- Gutasaga
- Migraciones de Walser
Referencias
- ↑ La glosa data de finales del siglo XV y ha habido cierto debate sobre la posibilidad de que Olai la influya. Véase Marchal (1976), pág. 65: "Die sog. Reichenauer Glosse ( Suecia alias Helvetia, inde Helvici, id est Suetones ), die als Beleg für den Anfang des 15. Jh. Von Ernst Ludwig Rochholz, Tell und Gessler, Heilbronn 1877, S. 69, und Vetter , Sage, S.6, angeführt wurde, entstammt einer Papierhandschrift von Ende des 15. Jahrhundert; vgl. Schon Franz Joseph Mone, Anzeiger für Kunde der teutschen Vorzeit 3 (1834), 346. QW III 2/2 S. 17 Anm. 35 "
- ↑ Vetter (1877), pág. 10f .
- ↑ Das Herkommen der Schwyzer und Oberhasle ahora se atribuye generalmente a Heinrich von Gundelfingen, mientras que los autores más antiguos lo atribuyen a Elogius Kiburger . Hungerbühler (1871) lo atribuyó a Johannes Fründ , fechándolo en c. 1440. Hugo Hungerbühler, [Vom Herkommen der Schwyzer: Eine wiederaufgefundene Schrift aus dem XV. Jahrhundert, mit Erläuterungen und kritischen Untersuchungen (1871). La atribución a Fründ se debe a Aegidius Tschudi , una afirmación que es revisada y aceptada por Hungerbühler ( págs. 51-70 ).
- ↑ Vetter (1877), pág. 10 . Martin Zeiller en 1642 informa que Unterwalden está dividido en dos Talschaften separados cuyos habitantes se derivaron de razas separadas, los de Obwalden de los " romanos ", los de Nidwalden de los " Cimbri " (es decir, los alemanes ).
- ↑ «A Svedia igitur Svitenses vocati vel eo, quod ex ductoribus eorum unis appelatus fuit Switerus, qui fratrem suum (ut asserunt) naturalem in duello pro nomine ipso interfecit». Viktor Wiebel, 'Suittes - Schwyz - Schweiz. Geschichte und Deutung des Namens Schwyz ' , en Mitteilungen des historischen Vereins des Kantons Schwyz 65 (1972), págs. 1-10
- ^ Weibel (1972), p. 5.
- ^ Woher die von Schwytz entsprungen? Aus Schweden seind dieselben kommen. Vetter (1877), pág. 12
- ↑ Vetter (1877), pág. 12.
- ^ A. Campbell, Thet Freske Riim. Tractatus Alvini , La Haya 1952. Geschriften de Jancko Douwama: Boeck der partijen , Leeuwarden 1849, p. 52. Ludwig von Eyb, Die Geschichten und Taten Wilwolts von Schaumburg , ed. A. von Keller, Stuttgart 1859, pág. 167
- ↑ sobre la retroalimentación de la historiografía escrita a la tradición oral, ver Marchal (1976), p. 55.
- ↑ Schweizer Geschichte part I (1780), p. 419. "Sie waren ein besonderer Stamm und können nach so langer Zeit am besten in dem vorzüglich schönen Volk zu Oberhasli, in dem benachbarten Oberlande und an den Entlibuchern erkannt werden".
- ^ Man beschreibt die Oberhasler gewöhnlich als auffallend grosse, langgewachsene, starke und blondhaarige Leute und bringt auch dies mit ihrer schwedischen Abkunft in Verbindung. ... Ganz Merkwürdig ist es, dass die Kirche en Meiringen ähnlich gebaut ist, wie die Kirchen in Nordfriesland und Skandinavien. Ihr Thurm steht nämlich neben der Kirche, ganz von dem Gebäude derselben isolirt. Alpenreisen (1849), citado después de jungfrauzeitung.ch 16 de mayo de 2008.
- ^ JH Turner (trad.) La historia de los suecos, de Eric Gustave Geijer , 1845, p. 15 .
- ↑ Der Glaube an ihre Abstammung von den Schweden ist unter den Oberhaslern ganz allgemein. Und da mir an dieser uns leider so unwahrscheinlich überlieferten Sage eben jener allgemein im Volte verbreitete Glaube das Merkwürdigste ist, también ich über diesen Punkt noch einige Beobachtungen, die ich machte, mittheilen. Nicht nur jeder Prediger und Gelehrte in diesen Gegenden weiss von dieser Sage, die dahin geht, dass zur Zeit einer Hungersnoth (das Jahr Christi kennt man nicht) 6000 Schweden und Friesen sich den Rhein hinauf gekämpft und nach der Erreichung der hiesigenhthrem Vaterlande so ähnlich gesehen, hier fixirt hätten - sondern auch fast alle Bauern glauben selbst daran. ... Das Volk von Hasli trägt sich sogar noch täglich mit den Namen der ersten Anführer der Schweden herum. Sie sollen Restius und Hastus geheissen haben. Bei jenen 6000 Schweden, die einen Grafen Peter von Franken am Rhein besiegten, die daher allerfrühestens doch erst am Anfange des Mittelalters kommen konnten, begreift man nicht, wie sie sich ohne gewaltige Kämpfe, von denen die Geschichte uns gewiss einigeh den Besitz der jener damals längst bewohnten Thäler, die ihnen zugeschrieben werden, setzen konnten. Alpenreisen (1849), citado después de jungfrauzeitung.ch 16 de mayo de 2008. Cf. Grimm, Deutsche Sagen (1818), citando a Etterlin.