Discusión:Dietrich von Altenburg


Este artículo debe trasladarse a Dietrich de Altenburg . Es común en inglés traducir los nombres de nobleza, especialmente cuando se trata de nombres alemanes. Por lo tanto, es Guillermo II en lugar de Guillermo II y Alberto Federico, duque de Prusia en lugar de Herzog Albrecht Friedrich von Preußen. La preposición " von " se puede traducir fácilmente con el inglés "of" ya que estos son (o originalmente eran) títulos , no apellidos . Rex 15:48, 8 de marzo de 2007 (UTC)Responder[ responder ]