Charla: Saltando al tiburón


Encuentre fuentes:  Google ( libros  · noticias  · erudito  · imágenes gratuitas  · referencias WP· FENS  · JSTOR  · NYT  · Biblioteca WP

Uno de los elementos que disfruté del sitio web Jumping the shark y que me gustaría ver agregado a la publicación de Wikipedia son las diferentes categorías de por qué un programa saltó al tiburón. Me gustó especialmente el "Lo hicieron", "El Scrappy", "El otro Darrin", etc. Pbatterson ( conversación ) 21:13, 20 de febrero de 2017 (UTC) pbattersonRespuesta[ responder ]

Entiendo la razón por la que un editor vinculó la palabra "empuje" a la página de Happy Days, pero parece un poco innecesario ya que Happy Days ya está vinculado en la oración anterior, y vincularlo a ese sustantivo es simplemente extraño. — Comentario anterior sin firmar agregado por 75.97.21.53 ( discusión ) 14:51, 13 de julio de 2017 (UTC)Respuesta[ responder ]

Punching the Shark se acuñó para ampliar el concepto de saltar sobre el tiburón. Se proporciona una referencia, el evento real de YouTube donde sucedió (en un canal de comedia popular). — Comentario anterior sin firmar agregado por 74.207.150.3 ( discusióncontribuciones )

Entonces, recuerdo los comentarios hechos en algún momento de los años 80, IIRC con respecto a Magnum, PI , que cuando un programa de situación comenzó a viajar (comenzó a mover las tramas a ubicaciones distintas a la única ubicación que tuvo el programa durante años) era una señal de que el programa estuvo a punto de cancelarse.

El caso de ejemplo específico que recuerdo fue el viaje del episodio final de la segunda temporada de Sanford and Son a Hawái (The Hawaiian Connection).