Charla:Latinización en la Unión Soviética


A esto le falta un hecho clave (cubierto en un documental que vi a principios de este año): la URSS tenía un programa para latinizar un idioma local y luego cirilizar el vecino, con la intención específica de producir ininteligibilidad mutua. Esto se centró especialmente en áreas de lenguas turcas y siberianas, para frustrar el crecimiento de grandes sentidos culturales y regionales de identidad y capacidad para coordinar la resistencia y compartir literatura sociopolítica y cultural y otra inspiración. No tengo fuentes confiables sobre esto (incluso el docu era una fuente terciaria ), y no tengo una biblioteca de material relacionado con la URSS. Alguien que lo haga probablemente podría resolver esto bastante rápido.  —  SMcCandlish ¢  😼  01:52, 30 de junio de 2018 (UTC)