Charla: onomástico


Hola, soy italiano y en realidad lo que has escrito sobre los onomásticos en mi país se refiere al período hasta los años 50-60. Hoy en día es bastante raro llevar el nombre de un santo o recibir regalos en el día de tu onomástica también en el sur. Espero haber sido útil y perdón por mi mal inglés :) -- Puccia1996 ( hablar ) 16:59, 18 de junio de 2013 (UTC)

Puedo confirmar. ¡Muchos italianos ni siquiera saben qué día del año es su onomástica! Uno podría recibir (siempre que su nombre fuera el de un santo) "onomásticos" de algún pariente mayor, como máximo, pero es cada vez más raro en la actualidad. Al menos agregaría una etiqueta de "cita requerida" al reclamo. --CBC : comentario anterior sin firmar agregado por 151.56.75.176 ( discusión ) 01:58, 29 de marzo de 2016 (UTC)

Este artículo fue creado mediante la fusión de Namesdays en Suecia y Namesdays en Finlandia . Consulte las páginas de discusión relacionadas para discusiones anteriores ( Discusión: onomásticos en Suecia y Discusión: onomásticos en Finlandia ). -- HappyDog 19:05, 24 de febrero de 2005 (UTC)

El término elegido para esta entrada (Namesday) no es inglés. Ofende el uso del inglés. El término correcto es onomástica. Si el término en el sueco original tiene una 's' es irrelevante. Los sustantivos compuestos no se construyen de esta manera en inglés. El artículo debe reescribirse utilizando la terminología correcta en inglés. Eilthireach 20:59, 24 de febrero de 2005 (UTC)

Aparentemente, esto también se aplica a otros países europeos, incluida Alemania, según User:Rvollmert . -- Beland 03:33, 27 de febrero de 2005 (UTC)

Tampoco es algo católico, ya que es una práctica común aquí en Letonia, donde la 'rama' principal del cristianismo es protestante: el luteranismo.-- 159.148.174.220 11:58, 4 de octubre de 2005 (UTC)