WikiProject Tailandia | (Clase inicial nominal, alta importancia) |
---|---|
Origen
En la versión actual del origen, establece que el propósito del wai era mostrar que uno estaba desarmado. ¿Podría el wai provenir del namaste indio ? El gesto es similar y sé que la cultura india influyó mucho en Tailandia de muchas otras formas. Showeropera ( charla ) 18:31, 13 de junio de 2009 (UTC)
Se agregó una plantilla que indica que la sección Origen necesita una reescritura. Se lee como una investigación independiente. Hay varias declaraciones que necesitan una fuente adecuada y la única fuente proporcionada al final ya no está disponible. La máquina de retorno tiene disponible el contenido original previsto, pero incluso entonces no proporciona una forma clara de respaldar las declaraciones de la sección Origen. Como tal, se necesita una reescritura con las fuentes adecuadas proporcionadas. Antiaverage ( hablar ) 16:48, 10 de julio de 2015 (UTC)
Hay evidencia de apoyo en http://www.thailandsworld.com/en/thai-people/thai-wai-greeting/index.cfm para el comentario anterior de Showeropera . Para citar la evidencia:
El Wai es común en el sudeste asiático en los países budistas de Camboya y Laos. No es una práctica religiosa pero puede formar parte de rituales de observancia religiosa. El sudeste asiático fue sometido a un proceso de indianización y, por lo tanto, probablemente el Wai tiene sus orígenes en la práctica india de "Namaste". Este es un gesto similar común en Nepal e India y, además de ser un gesto social, también es un símbolo de respeto e incluso los extranjeros pueden ver automáticamente que es un gesto de respeto. . Aquí también no es solo un gesto religioso, sino también social. Sin embargo, también refleja un significado religioso o espiritual.
Sería bueno encontrar una fuente primaria para esta información. Antiaverage ( hablar ) 16:57, 10 de julio de 2015 (UTC)
Texto
¿Podemos incluir cómo se escribe esta palabra en tailandés? Widsith 08:51, 3 de julio de 2006 (UTC)
-Incluido que Sawasdee en realidad se pronuncia "Sawatdee". 151.199.43.2 ( conversación ) 03:04, 16 de enero de 2008 (UTC)
- "ส วัสดี" se escribe "sawa s dee", pero se pronuncia "sawa d dee" (สะ - ห วัด - ดี). - Love Krittaya ( charla ) 02:34, 21 de abril de 2009 (UTC)
- Sawasdee es el nombre de la revista a bordo de Thai Airways. ¡Es una transcripción incorrecta de สวัสดี! La "ส" al principio de una sílaba se pronuncia como "s", pero al final de una sílaba como "t". Esto es común con muchas letras del alfabeto tailandés . Si este aspecto del alfabeto tailandés no se usa para transcribir, entonces la ortografía debe ser "swasdee", porque no se escribe "a" entre la "s" y la "w" al comienzo de la palabra. Así que creo que debería usarse LBTR (ver: Wikipedia: Manual de estilo / artículos relacionados con Tailandia ), y que sawatdi sea la ortografía de la palabra en el artículo. También debe mencionarse que sawatdi casi siempre va seguido de "kha" si lo habla una mujer y de "khrap" si lo habla un hombre. - FredTC ( charla ) 09:17, 22 de octubre de 2014 (UTC)
Traslado solicitado 8 de diciembre de 2015
- La siguiente discusión es una discusión archivada de un movimiento solicitado . Por favor no lo modifique. Los comentarios posteriores deben hacerse en una nueva sección de la página de discusión. No se deben realizar más modificaciones en esta sección.
No hay consenso para moverse . bd2412 T 16:54, 27 de diciembre de 2015 (UTC)
Saludo tailandés → Wai (gesto) - Recientemente se creó un nuevo artículo en Wai (gesto) y se redirigió aquí de acuerdo con el resultado de esta AfD . Sin embargo, me llevó a pensar que Wai (gesto) parecería ser el mejor título para este artículo, ya que es más específico. La palabra สวัสดี, creo, es bastante distinta del gesto y merece su propio tratamiento; se puede dividir en un nuevo artículo. Paul_012 ( charla ) 07:22, 8 de diciembre de 2015 (UTC) : vuelto a publicar. Brown HairedGirl (charla) • ( contribuciones ) 02:32, 16 de diciembre de 2015 (UTC)
- Oponerse ; Si bien estoy de acuerdo con la incomodidad del título actual, hay varios problemas con esta solicitud de movimiento.
- Por WP: UE ; en wikipedia en inglés, la convención es preferir títulos en inglés para los artículos.
- Por WP: COMMONNAME ; Los datos de búsqueda de tendencias indican que 'tailandés wai' es solo un poco más común que 'saludo tailandés' y que 'saludo wai' y 'gesto wai' ni siquiera se registran en las consultas de búsqueda.
- Según WP: PARENDIS : La desambiguación entre paréntesis solo debe usarse cuando ninguna de las otras soluciones conduzca a un título de artículo óptimo, para que el título sea menos ambiguo. Este nuevo título que propones es, en todo caso, más ambiguo que el actual.
- Por WP: OTROS NOMBRES ; Voy a decir que el título del artículo óptimo es probablemente " saludo tailandés (wai) " o wai (saludo tailandés) ", y que la desambiguación entre paréntesis es necesaria para que el mosaico del artículo sea menos ambiguo, pero no en la forma en que este movimiento la solicitud sugiere. Apoyaría un cambio a " saludo tailandés (wai) " o wai (saludo tailandés) . InsertCleverPhraseHere InsertTalkHere 03:59, 16 de diciembre de 2015 (UTC)
- La discusión anterior se conserva como un archivo de una mudanza solicitada . Por favor no lo modifique. Los comentarios posteriores deben hacerse en una nueva sección de esta página de discusión. No se deben realizar más modificaciones en esta sección.
Sugerencia dividida
El gesto se utiliza para mucho más que un saludo. Se usa para adorar, presentar respetos, ofrecer oraciones, etc. La palabra "sawatdee" (esta parece ser la ortografía más común en las fuentes del inglés general) en sí misma tiene una historia distinta y merece una discusión separada. Este artículo debe dividirse en Wai (gesto) (sigo pensando que este es el mejor título, a pesar de la solicitud de movimiento pobremente atendida anterior), que cubre el gesto y sus usos en la cultura tailandesa, y Sawatdee , que cubre la palabra, su historia, usa , etc. La sección de otras culturas debería trasladarse a un artículo general mundial, probablemente Anjali mudra , que también podría separarse del artículo de Namaste (aunque dejemos esto para una discusión posterior). - Paul_012 ( charla ) 07:31, 22 de enero de 2020 (UTC)
- Pasé un año viviendo en una ciudad en el noreste de Tailandia y usaba el wai todos los días. Este artículo es excelente tal como está y dividirlo solo confundiría. Creo que todos aquí deberían acostumbrarse al gesto en lugar de las nuevas rutinas ridículas de chocar, rechinar y bailar. Parece sacado de "Saturday Night Live". Estoy usando el gesto y recibo sonrisas de reconocimiento y una sonrisa. Lo veo en ocasiones de funcionarios del gobierno en noticieros. - Comentario anterior sin firmar agregado por Irishpappy ( charla • contribuciones ) 13:28, 1 de abril de 2020 (UTC)
- No entiendo muy bien por qué "dividirlo solo confundiría". ¿Cuidado para elaborar? - Paul_012 ( charla ) 18:39, 2 de abril de 2020 (UTC)
- Cree Sawatdee en el espacio de borrador (entiendo el significado histórico) y vea si está solo. De lo contrario, la división no se puede justificar. Johncdraper ( charla ) 11:05, 28 de agosto de 2020 (UTC)