Charla: ortografía yiddish


¿Se escribió el yiddish con el alfabeto cirílico en la Unión Soviética? Angr ( charlacontribuciones ) 11:39, 12 de abril de 2006 (UTC)

¿No se escribe yidish (por ejemplo) ייִדיש? Si es así, entonces la primera yud es una consonante y la khirik yud es una vocal que se escribe entre dos consonantes y no forma parte de un diptongo. Es por eso que se cambió la descripción para decir "o junto a la y que suena yud". ¿Cuáles son los ejemplos de uso de khirik yud después de una vocal acentuada o parte de un diptongo acentuado? Angr ( charla ) 08:22, 2 de junio de 2006 (UTC)

El artículo está ahora marcado por una extensión excesiva. ¿Alguien se opone a que mueva el material sobre tipografía a un artículo separado? - futhark 08:56, 6 de julio de 2006 (UTC)

A menos que alguien lo considere inapropiado, voy a trasladar el material sobre el trabajo de Solomon Birnbaum sobre la ortografía yiddish del presente artículo al que encabeza su nombre. Probablemente también lo ampliaré allí con una especificación más completa de su sistema de transcripción. - Futhark | Talk 11:16, 23 de septiembre de 2007 (UTC)

La foto [KJ bus stop sign.jpg] (en el artículo actual) no está escrita en Yiddisch. Su inglés puro con alfabeto hebreo . ( 0 ). Jiddisch 10:17, 2 de noviembre de 2007 (UTC)

Este artículo no dice si el texto en yiddish fluye de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. ¡Eso es bastante fundamental, creo! Debería gastar tres o cuatro palabras en el primer párrafo sobre este punto. Hu ( charla ) 06:54, 15 de abril de 2008 (UTC)