Tartel


Tarteel ( árabe : ترتيل ) es la palabra árabe para himnodia. El término se traduce comúnmente en referencia al Corán como recitación, "en el orden correcto" y "sin prisa".

La palabra árabe traducida como "tonos rítmicos lentos y medidos" es tarteel . También es el término usado para definir las reglas que explican la recitación adecuada del Corán en la forma en que Gabriel se lo reveló a Mahoma . Al recitar, hay que tener en cuenta fasl (división) y wasl (unión) de palabras y oraciones. La interpretación del verso mencionado anteriormente según Ibn Kathir es "recitar el Corán lentamente, aclarando las letras, ya que esto es una ayuda para comprender y reflexionar sobre el significado del Corán".

El cuarto califa , Ali ibn Abi Talib , dijo que tarteel está pronunciando palabras de acuerdo con su makharij (salidas para el sonido o las entonaciones). Decir las palabras con claridad y despacio y recitar con comprensión y pronunciar los contenidos correctamente es de suma importancia. Uno no debe recitar el Corán con tal velocidad que pueda volverse incomprensible y aburrir al oyente, ni la recitación debe ser tan lenta que tome mucho tiempo y desanime a los oyentes. Según él, "seguir el camino del medio es una virtud" o en árabe: خير الأمور أوسطها "Khayru l-umūri awsaṭuhā" .