Tayeb Saddiki ( árabe : الطيب الصديقي ; 5 de enero de 1939 - 5 de febrero de 2016) es un director de teatro marroquí y uno de los artistas árabes más emblemáticos y destacados, y está considerado uno de los dramaturgos árabes más destacados del siglo XX. Con formación en teatro clásico occidental, Saddiki también adoptó los estilos teatrales tradicionales marroquíes, fusionando los dos en una combinación pionera de teatro occidental y tradicional marroquí. Conocido por la puesta en escena de espectáculos para grandes multitudes en grandes estadios, Saddiki desarrolló un estilo de teatro festivo que se hizo popular en el mundo árabe.
Tayeb Saddiki | |
---|---|
الطيب الصديقي | |
Saddiki en 2004 | |
Nació | [1] | 5 de enero de 1939
Fallecido | 5 de febrero de 2016 | (77 años)
Ocupación | dramaturgo, comediante, autor, calígrafo. |
Es un pionero del teatro árabe y actor y director de cine, pero también un autor galardonado que escribe tanto en árabe como en francés. [2] De una familia de eruditos, nació en Essaouira y creció en Casablanca . Tras formarse con André Voisin , a los 17 años se fue al extranjero a Francia para estudiar teatro en la Comédie de l'Ouest - CDO, dirigida por Hubert Gignoux. De regreso a Marruecos , junto con la Union Marocaine du Travail (UMT) fundó un Teatro Obrero / Al Masrah Al Oummali (1957). Posteriormente, regresó a Francia para continuar sus estudios de técnica teatral en el TNP -el Teatro Popular Nacional de París-, bajo la dirección de Jean Vilar .
A los 23 años, se convirtió en director artístico del teatro Mohamed V (théâtre national Mohammed-V). Posteriormente trabajó como director del teatro municipal de Casablanca (théâtre municipal de Casablanca) de 1964 a 1977. [3]
Fundó varias compañías de teatro, Firqat Saddiki / Saddiki's Troupe, Al Masrah Al Jawal / Travelling Theatre, Masrah Ennas / People's Theatre y también su propio centro cultural en Casablanca , Espace Tayeb Saddiki (centro de Tayeb Saddiki) en el boulevard Gandhi en Casablanca . (Fuente: Fundación Tayeb Saddiki )
Biografía [4]
- 1953 - Escenario de Arte Dramático en Maâmora (Marruecos), Premio de Interpretación / Dirección André Voisin y Charles Nugue
- 1954 - Primer contrato con la compañía de teatro marroquí / la troupe du théâtre marocain, la primera compañía profesional en Marruecos
- 1956 - Taller en Centre Dramatique de l'Ouest - CDO, Rennes - Dirección Hubert Gignoux
- 1957 - Obras en el Teatro Nacional Popular ( Théâtre National Populaire ) - TNP de París, Dirección Jean Vilar
- 1957-1958 - Fundador del Teatro de los Trabajadores (Al Masrah Al Oummali), Marruecos
- 1959 - Curso de formación en el Centre Dramatique de l'Est - DE, Dirección Hubert Gignoux
- 1960 - Gira de estudios Berliner Ensemble - Alemania, Dirección Hélène Weigel - Compañía de teatro de Bertolt Brecht
- 1960 - Fundador de la compañía del Teatro Municipal / (La troupe du Théâtre Municipal), Casablanca , Marruecos.
- 1963 - Fundador de la compañía Firqat Saddiki / Saddiki, Marruecos
- 1964 - Director artístico del teatro Mohamed V (teatro nacional Mohammed-V), Rabat
- 1967-1969 - Miembro del comité ejecutivo del Institut International du Théâtre, ITI - UNESCO
- 1964-1977 - Director del teatro municipal de Casablanca (théâtre municipal de Casablanca), Casablanca , Marruecos
- 1970-1977 - Fundador de Café-théâtre , Théâtre Municipal de Casablanca, Casablanca , Marruecos
- 1970 - Fundador de Masrah Ennas / People's Theatre , Casablanca , Marruecos
- 1974 - Fundador de Al Masrah Al Jawal / Teatro itinerante, Casablanca , Marruecos
- 1980 - Fundador del Festival de Essaouira Music first / la musique d'abord
- 1980 - 1982 - Responsable del Ministerio de Turismo, Casablanca , Marruecos
- 1984-1986 - La televisión se mueve (Attalfaza Tataharrak), SNRT, programa para renovar los programas de televisión marroquí, Marruecos
- 1997 - Fundador del Espace Tayeb Saddiki (Teatro Mogador), Casablanca , Marruecos
Distinciones
País | Decoración | Año |
---|---|---|
![]() | Ouissam al-Massira / la medalla de la marcha, otorgada por el rey Hassan II | 1976 |
![]() | Chevalier des Arts et des Lettres / Caballero de las artes y las letras | 1979 |
![]() | Officier des Arts et des Lettres / Oficial de artes y letras | 1983 |
![]() | Precio del primer trabajo en Carthage Film Days (journées cinématographiques de Carthage) para su película Zeft | 1984 |
![]() | Commandeur des Arts et des Lettres / Comendador de Artes y Letras | 1997 [5] |
![]() | Ouissam al-Kafaâ al-Fikria / Medalla de la competencia intelectual, décerné par le roi Mohammed VI | 2005 |
Obras
- Director de teatro : más de ochenta obras
- Repertorio : ha escrito treinta y dos obras de teatro (en árabe y francés), traducción y adaptación de treinta y cuatro obras dramáticas, dieciocho obras coescritas
- Actor : en unas cincuenta obras de teatro, una docena de películas y treinta y cinco obras dramáticas y programas de televisión.
- Pintor Calígrafo : Exposiciones en Marruecos y Túnez, Kuwait, Qatar, Sultanato de Omán, Francia, Canadá, Bélgica, Argelia ...
- Cine : dirigió cuatro cortometrajes y una película (Zeft - 1984), escribió y dirigió una docena de documentales y participó en una docena de películas.
- Televisión : producida y dirigida para televisión treinta programas
- La televisión se mueve (Attalfaza Tataharrak) ": programa de rediseño de programas de la televisión marroquí SNRT (1984-1986)
- Otro :
- Participó en las investigaciones y redacción del libro: Marruecos y la artesanía islámica tradicional en la arquitectura (Le Maroc et l'Artisanat Traditionnel Islamique dans l'Architecture / Le Paccard) - 2 volúmenes, Autor: André Paccard, Edición: Workshop 74, 1986
- Prefacio del libro: Mogador, mi amor (Mogador, mon amour), Autor: Marcel Crespil, Ilustrador: William Olegini, Edición: Casablanca: EDDIF, 1990
- Ilustrador del libro: Frescura del Islam (Fraîcheur de l'Islam), Autor: Gabriel Bounoure (1886-1969), Edición: Saint-Clément-la-Rivière: Éditions Fata Morgana , 1995
- Contribuyó a la redacción del libro Civilización, artes y culturas marroquíes (Civilization Marocaine, Arts et Cultures), bajo la dirección de Mohamed Sijelmassi , ediciones OUM y Actes Sud / Sindbad, 1996
Actor de cine
- 1955: Le Poulet (El pollo), Jean Fléchet
- 1956: Le médecin malgré lui (Toubib Al Affia), dirigida por Henry Jacques , adaptado de Molière , presentado en el festival de Cannes en 1956 (selección oficial)
- 1957: Brahim ou le collier de beignets (Brahim o el collar de rosquillas), de Jean Fléchet, presentado en el Festival de Berlín (1957)
- 1959: Loqmat Aïch (para un bocado de pan), de Larbi Bennani
- 1960: Les fourberies Scapin, ( Scapin the Schemer ), adaptación cinematográfica de la obra de Molière (en árabe), dirigida por Jean Mousselle y adaptada por Mahieddine Bachtarzi Argelia , producción Fred Orain: Castella Films & Armour Films
- 1962: Tartarin De Tarascon, Francis Blanche
- 1962: Los hijos del sol (Les enfants du soleil), Jacques Severac Festival de Cannes de 1962 (selección oficial)
- 1962: Lawrence de Arabia , David Lean
- 1976: Arrissala (El mensaje), Mostapha Akkad
- 1977: Zenobia Queen of Palmyrene , Serie TV con Nidal Al Achkar
- 1984: Zeft (Ashphalte), de Tayeb Saddiki
- 1986: El niño de la arena (L'enfant du sable), Hamid Bénani
- 1995: La oración del ausente (La prière de l'absent), Hamid Bénani
- 2001: Assir Al Matrouz (el hombre que bordaba secretos), Omar Chraïbi
- 2008: Voyage court mais trash (Viaje corto pero trashy), Cortometraje de Raja Saddiki
Escenarios y producciones
Imagen en movimiento
- Zeft, películas de la obra del mismo autor Sidi Yassin Fi Tariq
Escenarios de películas
- Blood Wedding , Souheil Ben Barka , 1976, como coguionista y diálogo
- Sijnabad, escrito por Tayeb Saddiki en 1984, nunca se disparó
- The golden tooth / la dent d'or, escrito por Tayeb Saddiki en 1985, nunca filmado
Documentales
- Medicina tradicional con Jacques Barratier (40 min)
- Libélula (Libellule) (30 min)
- Los Ciriers de Fez (22 min)
- Pintura marroquí (36 min)
- Carpa de Agadir (40 min)
- Dakira (memoria), 10 horas sobre la historia de Marruecos
- Fue una fe (Il était une foi) (30 min), película sobre la Mezquita Hassan II con Hamid Berrada
Películas institucionales
- BCM (30 min)
- OCP (40 min)
- Festival de Marrakech (26 min)
- IUM (Universidad de Ifrane) (25 min)
- Festival de Bagdad (20 min)
Obras adaptadas para televisión
- Al Faylassouf
- Mahjouba
- La farsa del maestro Pathelin
- Volpone
- Diwan Sidi Abderrahman El Mejdoub
- Sidi Yassin Fi Tariq
- El Harraz (2 versiones)
- Annour Oua Addijour
- Khourafat Al Maskine
- Annakcha
- Signos traducidos
- La superstición
- Los buenos
- El miedo a los golpes
- Al Qouq fi Sandouq
- Moummou Boukhersa
- Nahnou
- Massiratouna
- Alf Hikaya Wa Hikaya Fi Souq Okad
- Maqamat Badii Ezzamane El Hamadani
- Aswat Oua Adouae
- Los siete granos de la belleza
- Al Fil Wa Sarawil
- Wa Laou Kanat Foula
- Jnane Chiba
- Qaftane Al Hob Al Mrassae Bal Houa
- Al Qouq Fi Sandouq
- Bouktef
- Azizi
- Al Karassi
Obras de teatro
- Ammi Zalt
- Obra original: Bonhomme Misère
- Puesta en escena y reescritura dramática: André Voisin
- Adaptación: Ahmed Taïeb El Alj
- Idioma: árabe
- Maâlem Azzouz
- Obra original: Le Barbier de Séville , Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais
- Adaptación: Ataa Ouakil (Abdessamad Kenfaoui, Tahar Ouaâziz y Ahmed Taïeb El Alj)
- Dirección escénica: André Voisin
- Idioma: árabe
1955-1956
- Ach'taba (les balayeurs)
- Obra original: Troupe du Théâtre Marocain
- Dirección escénica: André Voisin
- Idioma: árabe
- Aâmayel J'ha
- Obra original: Les fourberies de Scapin, Molière
- Adaptación: Ataa Ouakil (Abdessamad Kenfaoui, Tahar Ouaâziz y Ahmed Taïeb El Alj)
- Dirección escénica: André Voisin
- Asistente: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Hamland
- Obra original: William Shakespeare
- Traducción: Khalil Matran, Tahar Ouaâziz
- Dirección escénica: André Voisin
- Idioma: árabe
- Ahl Al Kahf (les gens de la caverne)
- Obra original: Tawfiq Al Hakim
- Dirección de escena: Didier Béraud
- Idioma: árabe
1956-1957
- Al Warith
- Obra original: Le légataire universel, Jean-François Regnard
- Adaptación: Ahmed Taïeb El Alj y Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Al Faylassouf (le philosophe)
- Obra original: La jalousie du barbouillé de Molière
- Adaptación y dirección escénica: Ahmed Taïeb El Alj y Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Le médecin volant, Molière
- Adaptación y dirección escénica: Ahmed Taïeb El Alj y Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Les Bonnes , Jean Genand
- Adaptación y dirección escénica: Ahmed Taïeb El Alj y Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1957-1958
- Al Moufattich
- Obra original: Le Révizor de Nicolaï Gogol
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Volte-cara
- Obra original: Bayn Yawm Wa layla (entre jour y nuit) de Tawfiq Al Hakim
- Traducción: Théâtre multicolore, recueil de pièces de théâtre, Nouvelles Ed. Latines, 1954
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: francés
1958-1959
- Al Jins Allatif
- Obra original: L'assemblée des femmes y Lysistrata d ' Aristophane
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Pantagleize
- Obra original: Michel de Ghelderode
- Dirección escénica: Georges Goubert
- Idioma: francés
- Centre dramatique de l'Ouest - CDO (papel: Ban Boulah)
1959-1960
- Le Carthaginois
- Obra original: Plaute
- Adaptación: Henri Clouard
- Dirección de escena: Daniel Sorano
- Idioma: francés
- Théâtre du Vieux-Colombier , París (papel: Milphin)
- Les fourberies de Scapin
- Obra original: Molière
- Dirección escénica: Jacques Sarthou
- Idioma: francés
- Théâtre du Vieux-Colombier , París (papel: Scapin )
- La peur des coups, Georges Courteline
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Volpone , Ben Jonson
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1960-1961
- Qissat Al Hasnae (histoire de la belle)
- Obra original: Lady Godiva , Jean Carrole
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Safar Tchûn Li
- Obra original: Le Voyage de Tchong-li, Sacha Guitry
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Moulat Al Foundouk
- Obra original: La locandiera de Carlo Goldoni
- Adaptación: Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Abdessamad Dinia
- Idioma: árabe
- Mahjouba
- Obra original: L'école des femmes , Molière
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1961-1962
- Fi Intidar Mabrouk
- Obra original: En attendant Godot de Samuel Beckandt
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Al Fassl Al Akhir
- Obra original: Aziz Seghrouchni
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1962-1963
- Al Moussadafa
- Obra original: Le jeu de l'amour y du hasard, Pierre de Marivaux
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1963-1964
- Hamid ou Hammad
- Obra original: Abdallah Chakroun
- Adaptación: Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Abdessamad Dinia
- Idioma: árabe
- Oued El Makhazine ( La batalla de los Tres Reyes )
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
1964-1965
- Moummou Boukhersa
- Obra original: Amédée ou comment s'en débarrasser, Eugène Ionesco
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1965-1966
- Soltan Tolba
- Obra original: Abdessamad Kenfaoui
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Sidi Yassin Fi Tariq
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Al Maghrib Wahed (le Maroc est Un)
- Obra original: Saïd Saddiki y Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
1966-1967
- Madinat Annouhas
- Obra original: Saïd Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Rajoul Fi Al Massida
- Obra original: Piège pour un homme seul , Robert Thomas
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1967-1968
- Diwan Sidi Abderrahman El Mejdoub
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1968-1969
- Moulay Ismaïl
- Obra original: Saïd Saddiki y Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
1969-1970
- Annakcha
- Obra original: Le journal d'un fou, Nicolaï Gogol
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Al Akbach Tatamarrane
- Obra original: Ahmed Taïeb El Alj y Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Arras Oua Achaâkouka
- Obra original: Saïd Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1970-1971
- Kaddour Nour y Ghandour
- Obra original: Fando y lys, Fernando Arrabal
- Adaptación: Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Hamid Zoughi
- Idioma: árabe
- Idioma: árabe
- Je mange de ce pain-là (yo como de ese Pan)
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: francés
- 'Ala Baladi Al Mahboub
- Obra original: Ali Haddani y Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Espectáculo épico
- Al Harraz
- Obra original: Abdeslam Chraïbi
- Reescritura y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1971-1972
- Maârakat Zellaqa
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
- Maqamat Badii Ezzamane El Hamadani
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1972-1973
- Annour Oua Addijour
- Obra original: Abdeslam Chraïbi y Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- La magie rouge (magia roja)
- Obra original: Michel de Ghelderode
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Presentado por dos grupos teatrales: ATF (Amigos del teatro francés, Francia) y Masrah Ennas (Marruecos)
- Idioma: francés
- Kane Ya Ma Kane Aou Maghrib 73
- Obra original: Saïd Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1973-1974
- Essefoud
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Al Qouq fi Sandouq
- Obra original: Misère y noble, Eduardo Scarpandta
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Moulay Idriss
- Obra original: Abdeslam Al Beqqali
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
1974-1975
- Khourafat Al Maskine
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Cha'ir Al Hamra
- Creación colectiva
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
- Al Massira Al Khadra
- Creación colectiva
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
1975-1976
- Al Ghoufrane
- Obra original: Azzeddine El Madani, del libro de Abou Alaa Al Maârri
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1976-1977
- Bouktef
- Obra original: Abdessamad Kenfaoui
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1979-1980
- Darna
- Obra original: Tayeb Saddiki
- One Man Show / Cuentos
- Idioma: árabe / francés
1980-1981
- Iqad Assarira fi Tarikh Essaouira
- Obra original: Mohamed Ben Saïd Saddiki
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Al Bey'aa
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
1982-1983
- Chants Mystiques, les confréries
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Poemas y textos de sufíes y místicos
- Idioma: árabe
1983-1984
- Kitab Al Imtae Wa Al Mouanassa ( Abū Hayyān al-Tawhīdī )
- Obra original: Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe / francés
1984-1985
- Alf Hikaya Wa Hikaya fi Souq Okad
- Obra original: Walid Saif
- Escenario: Tayeb Saddiki y Nidal Ashqar
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
1985-1986
- Massiratouna
- Creación colectiva
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
- Nahnou
- Creación colectiva
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
1989-1990
- Aswat Oua Adouae
- Obra original: Saïd Saddiki y Mohammed Kaouti
- Dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Espectáculo épico
1990-1991
- Les sept grains de beauté
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: francés
- Les folies berbères
- Obra original: Tayeb Saddiki
- Dirección escénica: Abdelkader Alloula
- Idioma: francés / árabe
1991-1992
- Nous sommes faits pour nous entendre
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: francés
1993-1994
- Molière, ou pour l'amour de l'humanité (Prix Atlas)
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: francés
1996-1997
- Al Fil Oua Saraouil (éléphant y pantalons)
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Bsat teatro en árabe
1997-1998
- Jnane Chiba
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Teatro Bsat en árabe
- Wa Laou Kanat Foula
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Teatro Bsat en árabe
1998-1999
- Qaftane Al Hob Al Mrassae Bal Houa
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Teatro Bsat en árabe
1999-2000
- As'hour 'Inda Al Mouslimine, Al Yahoud wa Annassara
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Teatro Bsat en árabe
2000-2001
- Tiw Tiw
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Teatro para niños
2001-2002
- Al Masrah Elmahdoume
- Obra original: Tayeb Saddiki (traducido de le dîner de gala)
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
2003-2004
- Azizi
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki a partir de textos y poemas originales de Saïd Saddiki
- Idioma: árabe y francés
- La Boule Magique (la Bola Magica)
- Obra original y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe y español
- Teatro para niños
2005-2006
- Al Karassi
- Obra original: les chaises, Eugène Ionesco
- Adaptación y dirección escénica: Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
2010-2011
- Bouhdi (Wana Mali) (Solo, ¿por qué me importa?)
- Obra original: Tayeb Saddiki
- One man show
- Idioma: árabe / francés
2018-2019
- Sidi Abderrahmane El Majdoub
- Obra original: Tayeb Saddiki (1966)
- Producción: Fundación Tayeb Saddiki
- Idioma: árabe
- Marruecos - Francia - Italia - Emiratos Árabes Unidos
Referencias
- ^ Biografía de Tayeb Saddiki
- ^ Ghassan Maleh, Don Rubin, El mundo árabe , ed. Taylor y Francis, 1999, ISBN 978-0-415-05932-9 , pág. 172
- ^ "Tayeb Saddiki y la reinvención de la tradición en el teatro marroquí contemporáneo: un obituario" .
- ^ https://www.tayebsaddiki.com/
- ^ Archivos de la ordre des Arts et des Lettres.