Tenshu (天 守, 天主, 殿主, 殿 守, también llamado tenshukaku , 天 守 閣) es una tipología arquitectónica que se encuentra en los complejos de castillos japoneses . Son fácilmente identificables como la torre más altadel castillo. Las traducciones comunes de tenshu incluyen torreón , torreón principal o torreón .
Los tenshu se caracterizan por tener típicamente entramado de madera, tener varios pisos, estar asentados sobre cimientos de ishigaki (piedra seca) y tener pisos individuales delimitados por aleros de azulejos circundantes. Además, los tenshu suelen estar decorados con diferentes patrones de techos de buhardilla ( chidori-hafu ) y están cubiertos con techos a cuatro aguas y a dos aguas ( irimoya-hafu ) con remates de shachihoko . No todos los castillos japoneses poseían originalmente tenshu (por ejemplo, Sendai ) , muchos castillos conocidos han perdido su tenshu (por ejemplo , Nijō , Edo), muchos han reconstruido el tenshu en múltiples ocasiones (por ejemplo , Nagoya , Osaka ).
Si bien tanto el término, tenshu como el surgimiento de tenshu como una tipología arquitectónica distinta ocurrieron en las décadas de 1560 y 1570, la relación inicial entre la etimología y la tipología no se comprende bien.
Etimología
El primer uso conocido del término tenshu se puede encontrar en el diario de Yoshida Kanemi, Kanemi kyōki , en la entrada del día 24, mes 12 de Genki 3 (27/1/1573):
「明智 為 見 廻 下 向 坂 本… 城中 天主 作事 以下 悉 披 見 也 、 驚 目 了…」
Salieron de la capital con Akechi [Mitsuhide] hacia Sakamoto con el propósito de una inspección ... en el centro del castillo [Sakamoto], todos vieron que se estaba construyendo un tenshu (天主) y se sorprendieron ... [1]
Las menciones posteriores en Kanemi kyōki y en otras fuentes primarias (como Tennoji-ya kaki , Tamonin nikki y en las cartas de Oda Nobunaga y Toyotomi Hideyoshi ) durante la década de 1570 revelan dos puntos sobre el surgimiento del término. Primero, el término se reservó inicialmente para aquellos castillos bajo el control directo de Nobunaga o uno de sus vasallos. Estos incluyen Castillo Sakamoto, Castillo Takatsuki, de Ashikaga Yoshiaki Castillo de Nijo, Castillo Azuchi , Castillo Itami , Castillo Kitanosho , Castillo Yamazaki, el castillo de Nagahama , Ishigakiyama Castillo Ichiyoru, Castillo de Yodo . [2] En segundo lugar, en sus primeros usos no existía un estándar único para escribir el término. Las primeras variantes incluyen 天主 (traducido literalmente: "Maestro del cielo"), 殿主 (traducido literalmente: "Maestro del palacio / mansión"), 殿 守 (traducido literalmente: "Protector del palacio / mansión)" o fonéticamente como て ん し ゅ. El primer uso conocido del estándar actual “天 守” (traducido literalmente: “Protector del cielo”) aparece en una carta fechada el día 27, décimo mes de Tensho 7 (15 de noviembre de 1579) emitida por Nobunaga. [3] Si bien esta forma de escribir tenshu se convirtió gradualmente en el estándar durante el reinado de Toyotomi Hideyoshi, se prefiere la forma más antigua de escribir cuando se habla de ciertos castillos. Un ejemplo importante de esto es el Castillo Azuchi tenshu que comúnmente se hace referencia como “天主.”
Primeros ejemplos
La historia de tenshu como tipología arquitectónica parece haber comenzado antes del uso del término. Se sabe que las torres en el castillo de Tamonyama (construido a principios de la década de 1560) y el castillo de Gifu (construido en 1568) tenían el carácter físico de un tenshu , pero en el registro principal se hace referencia a ellos como yagura (torreta, torre). [4] [5]
El castillo de Azuchi a menudo se acredita como el lugar de nacimiento del tenshu. Sin embargo, dados los usos más antiguos del nombre, parece más probable que Azuchi desempeñara un papel clave al vincular la tipología y el nombre.
Referencias
- ^ Yoshida, Kanemi (1971). Kanemi-kyōki . Tokio: Zoku Gunsho Ruijū Kanseikai. pag. 55.
- ^ Matsushita, Hiroshi (1998). "Tenshu seiritsu ni kan suru ichi kōsatsu". Shokuhō jōkaku . 5 .
- ^ Matsushita, Hiroshi (1998). "Tenshu seiritsu ni kan suru ichi kōsatsu". Shokuhō jōkaku . 5 .
- ^ Fukushima, Katsuhiko (2002). "Yamato tamon-jō a Matsunaga • shokuhō kenryoku". Himeji-shiritsu jōkaku kenkyūshitsu 'jōkaku kenkyūshitsu nenpō'. 11 (marzo).
- ^ Owada, Tetsuo; Miyakami, Shigetaka (2002). Zusetsu Oda Nobunaga . Tokio: Kawade Shobō Shinsha. ISBN 4309724795.