"The African" ( francés : L'Africain ) es un breve ensayo autobiográfico escrito por el premio Nobel francés J. MG Le Clézio .
Autor | JMG Le Clézio |
---|---|
Titulo original | "L'Africain" |
País | Francia |
Idioma | francés |
Sujeto | Autobiografía |
Género | Ensayo |
Publicado | 2004 ( Mercure De France ); colección: Traits et portraits, París 2014 (traducción al inglés, David R. Godine, editor ) |
Paginas | 103 |
ISBN | 978-2-7152-2470-4 |
OCLC | 54773472 |
Decimal Dewey | 843 / .914 B 22 |
Clase LC | PQ2672.E25 Z46 2004 |
Sujeto
Al escribir " L'Africain ", Le Clézio reflexiona sobre su infancia en 1948 cuando tenía 8 años. Según el editor, se fue de Niza con su madre y su hermano para encontrarse con su padre, que era médico en Nigeria . Su padre permaneció allí durante la guerra, pero estaba demasiado lejos de la esposa que amaba y demasiado lejos de sus dos hijos (no había visto a ninguno de estos niños crecer). [1] En este breve libro, Le Clézio recuerda a su padre, que fue un "médico de la selva" primero en la Guayana Británica y luego en Camerún y Nigeria. Aquí puede encontrar los pensamientos de Le Clézio sobre su infancia africana y sobre la vida en lugares remotos. [2] " L'Africain ", la historia del padre del autor, es a la vez una reconstrucción, una reivindicación y el recuerdo de un niño que vivió a la sombra de un extraño al que se vio obligado a amar. Recuerda a través del paisaje: África le dice quién era cuando experimentó el reencuentro familiar después de la separación durante los años de la guerra. El autor puede parecer que honra al padre del que se separó. [3]
Prefacio
Le Clézio escribió una explicación de por qué escribió este ensayo semiautobiográfico en forma de cuento en la portada de este libro y en el segundo párrafo del prefacio.
Hace mucho que soñé que mi madre era negra. Me había inventado una historia, una historia, para escapar de la realidad a mi regreso de África en este país, en esta ciudad donde no conocía a nadie, donde me había convertido en un extraño. Luego descubrí cuando mi padre, a la edad de jubilación, volvió a vivir con nosotros en Francia que él era el africano. Esto ha sido difícil de aceptar. Sentí que tenía que volver, una vez más, para tratar de entender. Escribí este librito como recuerdo ".
Le Clézio , [4] traducido del francés
"Ma vie sauvage"
Un extracto titulado "Ma vie sauvage" se puede leer en francés en línea (con una introducción de Jérôme Garcin ). [5]
Reseñas
Marie Labrecque escribió una reseña en francés para la reseña del libro de Amazon.
Marie Labrecque , reseña del libro de Amazon. [6]
Historial de publicaciones
Primera edición francesa
- Le Clézio, JMG (3 de mayo de 2004). L'Africain (en francés). París: Mercure De France, colección: Traits et portraits. pag. 114. ISBN 978-2-7152-2470-4.
Primera traducción al español
- Le Clézio, JMG ; Fabian Lebenglik (ed.) (2007). El Africano (Narrativas) (en español). Buenos Aires, Argentina: Adriana Hidalgo Editora SA p. 144. ISBN 978-987-1156-58-0.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
Referencias
- ^ "L'Africain" . titres (en francés). Mercure De France. Archivado desde el original el 16 de abril de 2004 . Consultado el 11 de diciembre de 2008 .
Avec sa mère et son frère, il quitte Nice pour rejoindre son père qui est médecin au Nigéria et qui y est resté colgante tout le temps de la guerre, loin de sa femme qu'il aime et de ses deux enfants qu'il n ' un pas vu grandir
- ^ " " L'Africain "de JMG Le Clézio" . Libros de oro. 2008-11-23 . Consultado el 11 de diciembre de 2008 .
- ^ ALAN COWELL (10 de octubre de 2008). "El francés gana el Nobel de Literatura 2008" . NYTimes . Consultado el 11 de diciembre de 2008 .
publicó "L'Africain" - francés para el africano - describió el jueves como la historia de su padre "una reconstrucción, una reivindicación y el recuerdo de un niño que vivía a la sombra de un extraño al que estaba obligado a amar".
[ enlace muerto permanente ] - ^ Le Clézio (2004). "L'Africain" (en francés). Librairie Pantoute. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2012 . Consultado el 20 de noviembre de 2008 .
J'ai longtemps rêvé que ma mère était noire. Je m'étais inventé une histoire, un passé, pour fuir la réalité à mon retour d'Afrique, dans ce pays, dans cette ville où je ne connaissais personne, où j'étais devenu un étranger. Puis j'ai découvert, lorsque mon père, à l'âge de la retraite, est revenu vivre avec nous en France, que c'était lui l'Africain. Cela a été difficile à admettre. Il m'a fallu retourner en arrière, recomendador, ensayador de comprendre. En souvenir de cela, j'ai écrit ce petit livre.
- ^ "Ma vie sauvage, par JMG Le Clézio" . Jérôme Garcin (en francés). Tout le dossier de BibliObs sur JMG Le Clézio. 2003-03-04. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2008 . Consultado el 11 de diciembre de 2008 .
Francés "... Le Clézio est notamment l'auteur de" Désert "(1980)," le Rêve mexicain "(1988), et" l'Africain "(2004)" Inglés: "Las obras más notables de Le Clézio han sido" Désert "," le Rêve mexicain "y" l'Africain "
- ^ "Descripción del producto" . Marie Labrecque . Amazon.ca. 2008 . Consultado el 30 de diciembre de 2008 .