The Bible in Living English es una traducción de la Biblia de Steven T. Byington . Tradujo la Biblia por su cuenta durante 45 años desde 1898 hasta 1943, pero no pudo publicarla durante su vida. Después de su muerte en 1957, la Sociedad Watch Tower Bible and Tract adquirió los derechos de publicación, pero la traducción no se publicó hasta 1972. [1] Por lo tanto, la ley de derechos de autor de EE . UU. La protegió hasta 2000; [2] el Catálogo de derechos de autor no indica que la Sociedad Watch Tower haya solicitado una renovación en esta publicación. La traducción aún puede estar protegida por derechos de autor en países que no implementan la regla del plazo más corto .
La Biblia en inglés vivo | |
---|---|
Nombre completo | La Biblia en inglés vivo |
Abreviatura | Por |
Biblia completa publicada | 1972 |
Derechos de autor | Copyright 1972 Sociedad Watch Tower Bible and Tract de Pensilvania |
Génesis 1: 1-3 Al comienzo de la creación de Dios de los cielos y la tierra, la tierra era un caos en blanco, y había tinieblas sobre la superficie del abismo; y el Espíritu de Dios se movía sobre la superficie de las aguas. Y Dios dijo: "Sea la luz", y fue la luz. Génesis 1: 1 en otras traducciones Juan 3:16 Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su único hijo para que todo el que crea en él no se pierda, sino que tenga vida eterna. Juan 3:16 en otras traducciones |
Una característica notable de esta traducción fue el uso del nombre de Dios , que Byington tradujo Jehová en el Antiguo Testamento. Byington afirma en su prefacio: “La ortografía y la pronunciación no son muy importantes. Lo que es muy importante es dejar en claro que se trata de un nombre personal. Hay varios textos que no se pueden entender bien si traducimos este nombre por un sustantivo común como Lord , o, mucho peor, por un adjetivo sustantivo ”.
Referencias
- ^ Paul, William (2003), Traductores de la Biblia en inglés , Jefferson, Carolina del Norte y Londres: McFarland and Company, p. 42
- ^ Ley de derechos de autor de EE. UU. "Cualquier derecho de autor, cuyo primer plazo subsista el 1 de enero de 1978, tendrá una duración de 28 años a partir de la fecha en que se aseguró originalmente. En el caso de cualquier obra póstuma ... el propietario de dicho derecho de autor tendrá derecho a una renovación y extensión de los derechos de autor de dicha obra por un período adicional de 67 años ".