La fortuna de la guerra (casa pública)


La fortuna de la guerra era una antigua casa pública en Smithfield, Londres . Estaba ubicado en una esquina originalmente conocida como 'Pie Corner', hoy en el cruce de Giltspur Street y Cock Lane donde reside el Golden Boy de Pye Corner , el nombre que deriva de la urraca representada en el letrero de una taberna contigua. [1] Supuestamente es el lugar donde se detuvo el Gran Incendio de Londres , después de destruir gran parte de la ciudad de Londres en 1666. La estatua de un querubín, el Niño Dorado de Pye Corner , inicialmente construida en la parte delantera del pub. , conmemora el fin del fuego.[2]

En 1761, el inquilino de la casa Thomas Andrews fue declarado culpable de sodomía y condenado a muerte, pero fue indultado por el rey Jorge III en uno de los primeros casos de debate público sobre la homosexualidad en Inglaterra . [3]

Hasta el siglo XIX, Fortune of War fue la principal casa de llamada al norte del río Támesis para los resucitadores , y la Royal Humane Society lo designó oficialmente como un lugar "para la recepción de personas ahogadas". [4] El propietario solía mostrar la habitación en la que estaban colocados bancos alrededor de las paredes con los nombres de los ladrones esperando hasta que los cirujanos del Hospital de San Bartolomé pudieran correr y evaluarlos. Se sabía que los London Burkers usaban este pub. [5]

La casa pública se menciona en William Makepeace Thackeray 's Vanity Fair (1848) en un capítulo titulado 'Cómo vivir bien en el momento de un año'(cap. 37):

La factura del portero de servicio en la taberna Fortune of War es una curiosidad en las crónicas de la cerveza. A cada criado también se le debía la mayor parte de su salario, y así mantenía forzosamente un interés en la casa. De hecho, a nadie se le pagó. No el herrero que abrió la cerradura; ni el vidriero que reparó el cristal; ni el traficante que dejó el carruaje; ni el mozo que lo conducía; ni el carnicero que proporcionó la pierna de cordero; ni las brasas que lo asaron; ni el cocinero que lo roció; ni los sirvientes que lo comieron: y esto, según se me ha dado a entender, es no pocas veces la forma en que la gente vive elegantemente con nada al año.

También lo menciona Charles Dickens en su novela A Tale of Two Cities , donde Jerry Cruncher de Tellson's Bank ilumina la luna como un ladrón de cuerpos . The Italian Boy de Sarah Wise tiene un relato del asesinato de Williams, Bishop y May para proporcionar temas anatómicos para los cirujanos.