" Los cuatro hermanos hábiles " (alemán: Die vier kunstreichen Brüder ) es un cuento de hadas alemán recopilado por los hermanos Grimm (KHM 129). Es el tipo 653 de Aarne-Thompson. [1]
Los cuatro hermanos hábiles | |
---|---|
Cuento popular | |
Nombre | Los cuatro hermanos hábiles |
También conocido como | Die vier kunstreichen Brüder |
Datos | |
País | Alemania |
Publicado en | Los cuentos de los hermanos Grimm |
Origen
Los hermanos Grimm publicaron este cuento en la segunda edición de Kinder- und Hausmärche n en 1819. Su fuente fue Family von Haxthausen. [2]
Sinopsis
Un padre pobre envió a sus hijos a aprender oficios. Cada uno conoció a un hombre y fue persuadido de aprender el oficio del hombre que había conocido. De esta manera, el hijo mayor se convirtió en ladrón , el segundo en astrónomo , el tercero en cazador , el cuarto en sastre . Cuando regresaron, su padre los puso a prueba. Le preguntó a su segundo hijo cuántos huevos había en un nido, en lo alto del árbol, y el segundo hijo usó su telescopio para decirle cinco. Luego, el hijo mayor se subió al árbol y robó los huevos sin que los pájaros se dieran cuenta, y el tercer hijo disparó a los cinco huevos de un solo tiro. El cuarto hijo volvió a coser tanto los huevos rotos como los polluelos dentro de ellos, de modo que cuando el mayor volvió a poner los huevos en el nido, nuevamente sin que la madre se diera cuenta, eclosionaron con la única señal de un hilo rojo alrededor de sus cuellos.
No mucho después, la Hija del Rey fue secuestrada por un Dragón . Los hermanos se dispusieron a rescatarla. El astrónomo usó su telescopio para encontrarla y pidió un barco para llegar a donde estaba cautiva. El cazador al principio no se atrevió a disparar al dragón, por temor a dañar también a la princesa. En cambio, el ladrón se la robó y todos se dispusieron a regresar con el rey. El dragón lo siguió, y esta vez el cazador lo mató, pero cuando el dragón cayó al océano, la ola resultante inundó el bote y lo hizo añicos. Finalmente, el sastre los salvó a todos cosiendo el barco de nuevo.
El rey no sabía a qué hombre entregar a su hija, porque cada uno había jugado un papel fundamental en el rescate. En cambio, les dio una cuarta parte del reino a cada uno, y estuvieron de acuerdo en que eso era mejor que sus peleas.
Análisis
Distribución
A una escala más global, Daniel J. Crowley, comparando índices de cuentos de Indonesia, África, Madagascar , Islas Británicas, Francia, España y el Cercano Oriente musulmán, concluyó que el tipo de cuento aparece "entre los cuentos más populares y extendidos del mundo". . [3]
Variantes
El folclorista Stith Thompson propuso que la obra literaria india Ocean of Story contenía "el probable original" del cuento popular europeo. [4]
Una colección hindú conocida como Vetalapanchauinsati ("Veinticinco cuentos de un demonio") tiene una historia en la que tres jóvenes con poderes extraordinarios compiten para casarse con una princesa. [5] [6]
La autora y conteuse francesa Henriette-Julie de Murat escribió una versión literaria del tipo de cuento, llamada Le Père et ses quatre fils ("El padre y sus cuatro hijos"). [7]
Una variante checa ( morava ), Los cuatro hermanos , fue traducida por AH Wratislaw . [8] El propio Wratislaw escribió que el cuento checo "[tenía] una comparación ventajosa con el cuento de Grimm de los 'Cuatro hermanos consumados". [9]
Joanna Cole incluyó una versión chilena en Best-Loved Folktales of the World . [10]
El autor italiano Giambattista Basile escribió una versión literaria, Los cinco hijos . [11]
En la cultura popular
- The Four Skillful Brothers apareció en Fairy Tale Classics de Grimm .
- Una variante húngara del cuento se adaptó a un episodio de la serie de televisión húngara Magyar népmesék ("Cuentos populares húngaros") ( hu ), con el título A csillagász, a lopó, a vadász meg a szabó ("El astrónomo, el ladrón , el Cazador y el Sastre ").
- El canal inglés Fairy Tales en YouTube hizo una adaptación. [12]
Ver también
Referencias
- ↑ Ashliman, DL (2020). "Cuentos para el hogar y los niños de los hermanos Grimm (cuentos de hadas de Grimm)" . Universidad de Pittsburgh .
- ^ Zipes, Jack. Los cuentos de hadas completos de los hermanos Grimm. 2003.
- ^ Crowley, Daniel J. "El arenque de Haring: implicaciones teóricas del" Índice de cuento malgache "." Revista de investigación folclórica 23, no. 1 (1986): 46, 48 - 49. Consultado el 11 de mayo de 2021. http://www.jstor.org/stable/3814480 .
- ^ Thompson, Stith (1977). El cuento popular . Prensa de la Universidad de California. pag. 177. ISBN 0-520-03537-2 .
- ^ Zipes, Jack. La gran tradición de los cuentos de hadas: de Straparola y Basile a los hermanos Grimm . 2000.
- ^ "En el que tres hombres discuten sobre una mujer". En: Burton, Richard F. Vikram y el vampiro o Tales of Hindu Devilry . Longman: Longmans, Green and Co. 1870. págs. 190-208.
- ^ Trinquet, Charlotte. Le conte de fées français (1690-1700): Traditions italiennes et origines aristocratiques . Narr Verlag. 2012. p. 216. ISBN 978-3-8233-6692-8
- ^ Wratislaw, Albert Henry. Sesenta cuentos populares de fuentes exclusivamente eslavas. 1889. págs. 55-60.
- ^ Wratislaw, Albert Henry. Sesenta cuentos populares de fuentes exclusivamente eslavas. 1889. p. 61.
- ^ Cole, Joanna. Cuentos populares más queridos del mundo. mil novecientos ochenta y dos.
- ^ Canepa, Nancy. El cuento de los cuentos. 2007.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=mhvRk_46G_g
enlaces externos
- Los cuatro hermanos hábiles
- A csillagász, a lopó, a vadász meg a szabó en IMDb