El zorro y la comadreja es un título que se utiliza para cubrir un complejo de fábulas en las que varios otros animales figuran en una historia con la misma situación básica que involucra los desafortunados efectos de la codicia. De origen griego, se cuenta como una de las fábulas de Esopo y tiene el número 24 en el Índice Perry . [1]
Versiones
En las versiones griegas de la historia, un zorro flaco y hambriento encuentra la comida que dejaron los pastores en el hueco de un árbol, pero no puede volver a salir porque ha comido mucho. Otro zorro escucha sus gritos de angustia y le advierte que tendrá que permanecer allí hasta que adelgace tanto como cuando entró. Debido a que no había fuentes latinas, la fábula permaneció desconocida para otros países europeos hasta el resurgimiento del aprendizaje del griego en el Renacimiento .
En Roma se conocía una versión diferente , aunque no se ha conservado ninguna colección de fábulas en la que figuraba. Sin embargo, se perpetuó en una de las epístolas poéticas de Horacio a Mecenas (I.7, líneas 29-35): [2]
Una vez tuvo la casualidad de que un pequeño zorro pellizcado se había deslizado por una grieta estrecha hasta un cubo de maíz y, cuando estaba bien alimentado, estaba tratando de salir de nuevo con el estómago lleno, pero en vano. A él le dijo una comadreja con dureza: "Si deseas escapar de allí, debes regresar inclinado a través del estrecho espacio por el que entraste cuando estabas inclinado".
Fue esta versión la que iba a influir en la mayoría de las que vinieron después, aunque hay una variedad de ellas, según el país donde se cuenten. Pero, como en el contexto del poema de Horace, todos enseñan la lección de moderar las ambiciones de uno, ya que lo superfluo solo trae problemas.
Una de las primeras apariciones en fuentes inglesas fue en las ediciones de John Ogilby de las fábulas de Esopo en las que un zorro queda atrapado en una despensa y es asesorado por una comadreja que también está presente allí. [3] En el relato de Sir Roger L'Estrange solo unas décadas después, el zorro está atrapado en un gallinero y recibe el consejo de una comadreja que pasa afuera. [4] Samuel Croxall cuenta su historia moralizada de 'un ratoncito hambriento y destripado' que, de manera bastante más plausible que el zorro de Horace, se mete en una canasta de maíz y atrae a una comadreja con sus gritos de auxilio cuando no puede conseguirlo. fuera. [5] Más o menos la misma historia fue contada a principios del siglo siguiente por Brooke Boothby en verso [6] y Thomas Bewick en prosa. [7]
En las versiones francesas es una comadreja que queda atrapada en un granero . En Fábulas de La Fontaine , el consejo de adelgazar lo da una rata dentro del edificio [8], mientras que en el drama Esope à la ville de Edmé Boursault el consejo viene de un zorro que pasa. [9] El dramaturgo inglés John Vanbrugh basó su comedia de Esopo en esta última (1697) pero, inexplicablemente, hace que otro animal sea el protagonista. Su Esopo relata que una cabra hambrienta se aprieta en un granero bien abastecido y se da cuenta, sin ningún intermediario, de que el ayuno es su única posibilidad de volver a salir. [10] Sin embargo, la versión de Boursault era lo suficientemente conocida en Inglaterra como para figurar cinco años más tarde en el folleto de versos políticos de Thomas Yalden , Esopo en la corte . [11]
Adaptaciones
En 1518, el poeta italiano Ludovico Ariosto inició una serie de sátiras a imitación de Horacio. El primero de ellos adaptó la Epístola a Mecenas, pero relató una historia bastante diferente en la que un asno se abre camino a través de una pared agrietada hasta un montón de maíz y un ratón lo aconseja cuando no puede salir. [12]
En Inglaterra, la historia fue adaptada por AA Milne como el segundo capítulo de su Winnie-the-Pooh (1926) "en el que Pooh va de visita y se mete en un aprieto". En este caso, el oso se excede en la miel y la leche condensada mientras visita a Conejo y se queda atascado al intentar salir de la madriguera. Se necesita una semana de hambre antes de que puedan sacarlo. [13]
Referencias
- ^ "Sitio de Aesopica" . Mythfolklore.net . Consultado el 4 de agosto de 2012 .
- ^ Horacio, Sátiras, epístolas y Ars Poetica , Loeb Classics, Londres 1942, p. 297, archivo de Internet
- ↑ Ilustrado en ediciones de la década de 1660 por Francis Cleyn, luego por Wenceslas Hollar; ver el sitio del Museo Británico
- ^ "Sitio de Aesopica" . Mythfolklore.net . Consultado el 4 de agosto de 2012 .
- ^ Las fábulas de Esopo , Google Books, Fable 36
- ^ Fábulas y sátiras, Edimburgo 1809, p.152
- ^ La edición de 1818 de las fábulas, Google Books, págs . 271-2
- ↑ Fábulas III.17, ver traducción de Elizur Wright sobre Gutenburg
- ^ Google Libros I.2, págs. 7-8
- ↑ Plays I, Londres 1776, p.227
- ^ Esopo en la corte o fábulas estatales, Londres 1702, págs.
- ^ Susanna Braund, "La metempsicosis de Horace" en A Companion to Horace , Oxford Reino Unido 2010, Google Books pp.369-72
- ^ Transcripción del Club de Computación Académica de la Universidad de Umeå
enlaces externos
- Ilustraciones de la versión del ratón y la comadreja.
- Ilustraciones de la versión La Fontaine