The Good Man of Nanking: The Diaries of John Rabe es una colección de los diarios personales de John Rabe , unhombre de negocios alemán que vivía en Nanjing en el momento de la masacre de Nanking en 1937-1938. El libro contiene los diarios que Rabe mantuvo durante la Masacre de Nanking, escribiendo desde su experiencia personal y la observación de los eventos que tuvieron lugar. También extrae la experiencia de Rabe en el Berlín inmediato de la posguerra, entonces ocupado por las tropas soviéticas . Los diarios de Rabe fueron conocidos y citados por la autora Iris Chang durante la investigación para su libro, The Rape of Nanking ; [1]Posteriormente fueron traducidos del alemán al inglés por John E. Woods y publicados en los Estados Unidos en 1998. Los diarios de Rabe solo pudieron proporcionar testigos de un pequeño rincón de la Masacre de Nanking , debido a la limitación de su actividad en la zona segura. .
Autor | John Rabe |
---|---|
Traductor | John E. Woods |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Sujeto | Masacre de Nanking |
Género | Autobiografía |
Editor | Grupo editorial Knopf |
Fecha de publicación | Noviembre de 1998 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 384 pp (primera edición) |
ISBN | 0-375-40211-X |
OCLC | 38595490 |
Decimal Dewey | 951.04 / 2 21 |
Clase LC | DS796.N2 R3313 1998 |
Entradas del diario
En su diario que mantuvo durante la agresión a la ciudad y su ocupación por parte del Ejército Imperial Japonés, John Rabe escribió muchos comentarios sobre las atrocidades japonesas. Por ejemplo, el 13 de diciembre de 1937, escribió:
"No es hasta que recorremos la ciudad que nos enteramos del alcance de la destrucción. Nos encontramos con cadáveres cada 100 a 200 metros. Los cuerpos de los civiles que examiné tenían agujeros de bala en la espalda. Estas personas presuntamente habían estado huyendo y recibieron disparos Los japoneses marchan por la ciudad en grupos de diez a veinte soldados y saquean las tiendas ... Observé con mis propios ojos cómo saqueaban el café de nuestro panadero alemán Herr Kiessling. casi todas las tiendas de Chung Shang y Taiping Road ". [2]
Para el 17 de diciembre:
"Dos soldados japoneses han trepado por el muro del jardín y están a punto de irrumpir en nuestra casa. Cuando aparezco, me dan la excusa de que vieron a dos soldados chinos trepar por el muro. Cuando les muestro mi placa de partido, regresan por el mismo camino . En una de las casas en la calle estrecha detrás del muro de mi jardín, una mujer fue violada y luego herida en el cuello con una bayoneta. Logré conseguir una ambulancia para poder llevarla al Hospital Kulou ... Anoche se dice que hasta 1.000 mujeres y niñas han sido violadas, unas 100 niñas solo en el Ginling Girls 'College . No escuchas nada más que violación. Si los maridos o hermanos intervienen, les disparan. Lo que oyes y ves en todos los lados es la brutalidad y bestialidad de los soldados japoneses ". [3]
Mientras que, al día siguiente de la caída de Nanking, Rabe entregó una carta de agradecimiento al comandante del ejército japonés en el sentido de que la gente en la Zona de Seguridad podría quedarse sin un solo fuego y estar todos a salvo. Lo siguiente es parte de su carta de agradecimiento.
"14 de diciembre de 1937, Estimado comandante del ejército japonés en Nanking: Apreciamos que los artilleros de su ejército no hayan atacado la Zona de Seguridad. Y esperamos contactar con usted para hacer un plan para proteger a los ciudadanos chinos que se quedan en la Zona de Seguridad ... Estaremos encantados de cooperar con usted de todas formas para proteger a los ciudadanos de esta ciudad. --Presidente del Comité Internacional de Nanking, John HD Rabe-- " [4]
Sin embargo, el 17 de diciembre, Rabe escribió una carta como presidente a Kiyoshi Fukui, segundo secretario de la embajada japonesa, en un tono muy diferente. Lo siguiente es un extracto:
"En otras palabras, el día 13, cuando sus tropas entraron en la ciudad, teníamos casi toda la población civil reunida en una Zona en la que había habido muy poca destrucción por proyectiles perdidos y ningún saqueo por parte de los soldados, incluso en plena retirada ... Los 27 occidentales en la ciudad en ese momento y nuestra población china estaban totalmente sorprendidos por el reinado de robo, violación y asesinato iniciado por sus soldados el día 14. Todo lo que pedimos en nuestra protesta es que restablezca el orden entre sus tropas y obtenga la ciudad viva con normalidad lo antes posible. En este último proceso nos complace cooperar en todo lo que podamos. Pero incluso anoche entre las 8 y las 9 pm cuando cinco miembros occidentales de nuestro personal y Comité recorrieron la Zona para observar las condiciones, ¡No encontré una sola patrulla japonesa ni en la Zona ni en las entradas! " [5]
Al no haber recibido respuesta a su solicitud, Rabe volvió a escribirle a Fukui al día siguiente, esta vez en un tono aún más desesperado:
"Lamentamos molestarlo de nuevo, pero los sufrimientos y las necesidades de los 200 000 civiles a quienes estamos tratando de cuidar hacen que sea urgente que intentemos asegurar la acción de sus autoridades militares para detener el actual desorden entre los soldados japoneses que deambulan por la seguridad [...] El segundo hombre de nuestra Comisión de Vivienda tuvo que ver a dos mujeres de su familia en 23 Hankow Road violadas anoche a la hora de la cena por soldados japoneses. Nuestro comisionado asociado de alimentos, el Sr. Sone, tiene que transportar camiones con Rice y dejar a 2.500 personas en familias en su Seminario Teológico de Nanking para que se busquen. Ayer, a plena luz del día, varias mujeres en el Seminario fueron violadas en medio de una gran sala llena de hombres, mujeres y niños. no puede alimentar a 200.000 civiles chinos y protegerlos día y noche. Ese es el deber de las autoridades japonesas ... " [6]
Para el 10 de febrero, Rabe escribió en su diario:
Fukui, a quien traté de encontrar en la embajada japonesa sin éxito durante todo el día de ayer, me visitó anoche. De hecho, logró amenazarme: 'Si los periódicos de Shanghai informan cosas malas, tendrás al ejército japonés contra ti ", dijo ... En respuesta a mi pregunta sobre lo que podría decir entonces en Shanghai, Fukui dijo:" Eso lo dejamos a su discreción ". Mi respuesta: "Parece como si esperaran que les diga algo como esto a los reporteros: La situación en Nanking está mejorando todos los días. Por favor, no publiquen más atrocidades sobre el comportamiento vil de los soldados japoneses, porque entonces solo Estar echando aceite al fuego del desacuerdo que ya existe entre japoneses y europeos '. 'Sí', dijo simplemente sonriendo, ¡eso sería espléndido! '" [7]
John Rabe dio una serie de conferencias en Alemania después de su regreso a Berlín el 15 de abril de 1938, en las que dijo: "Nosotros, los europeos, calculamos el número [de víctimas civiles] entre 50.000 y 60.000". [8] Sin embargo, esta estimación fue solo de su observación personal. Sus testigos de la masacre de Nanking solo representaron un pequeño rincón de las matanzas en masa japonesas allí.
Ver también
Referencias
- ^ Benson, Heidi (17 de abril de 2005). "La historiadora Iris Chang ganó muchas batallas / La guerra que perdió se enfureció en su interior" . SFGate . Consultado el 28 de agosto de 2007 .
- ^ Woods, John E. (1998). El buen hombre de Nanking, los diarios de John Rabe . pag. 67.
- ^ Woods, John E. (1998). El buen hombre de Nanking, los diarios de John Rabe . pag. 77.
- ^ Nihon Senso-shi Shiryo 9 , Kawade Shobō Shinsha , Tokio. 1973, página 120 [Nanking Anzen-ku To-U An No. 1 Bunsho (Z1)]
- ^ Woods, John E. (1998). El buen hombre de Nanking, los diarios de John Rabe . pag. 271.
- ^ Woods, John E. (1998). El buen hombre de Nanking, los diarios de John Rabe . pag. 274.
- ^ Woods, John E. (1998). El buen hombre de Nanking, los diarios de John Rabe . pag. 186.
- ^ Woods, John E. (1998). El buen hombre de Nanking, los diarios de John Rabe . pag. 212.
enlaces externos
- El buen nazi , The New York Times
- El buen hombre de Nanking: Los diarios de John Rabe , IDEA