The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II es un exitoso libro de no ficción de 1997escrito por Iris Chang sobre la Masacre de Nankín de 1937-1938, la masacre y las atrocidades cometidas por el Ejército Imperial Japonés después de que capturó Nanjing , entonces capital de China , durante la Segunda Guerra Sino-Japonesa . Describe los eventos que llevaron a la masacre de Nanking y las atrocidades que se cometieron. El libro presenta la opinión de que el gobierno japonésno ha hecho lo suficiente para reparar las atrocidades. Es uno de los primeros libros importantes en inglés que presenta la Masacre de Nanking a lectores occidentales y orientales por igual, y ha sido traducido a varios idiomas. [1]
Autor | Iris Chang |
---|---|
Artista de portada | Rick Pracher |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Sujeto | Masacre de Nanking |
Editor | Libros básicos |
Fecha de publicación | 1997 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 290 (1a edición) |
ISBN | 0-465-06835-9 |
OCLC | 37281852 |
Decimal Dewey | 951.04 / 2 21 |
Clase LC | DS796.N2 C44 1997 |
Sitio web | www.irischang.net/books |
El libro recibió elogios y críticas tanto del público como de los académicos. Ha sido elogiado como un trabajo que "muestra más claramente que cualquier relato anterior" el alcance y la brutalidad del episodio, [2] mientras que al mismo tiempo elementos del análisis de Chang de las motivaciones de los eventos, la cultura japonesa y su cálculo. del total de muertos y violados fueron criticados por algunos como "gravemente defectuosos" y "llenos de desinformación y explicaciones descabelladas". [3] La investigación de Chang sobre el libro se atribuyó al hallazgo de los diarios de John Rabe y Minnie Vautrin , quienes desempeñaron un papel importante en la Zona de Seguridad de Nanking , un área designada en Nanjing que protegió a los civiles chinos durante la Masacre de Nanking. [4]
“… Debe recordarse a Nanking no solo por el número de personas asesinadas, sino también por la forma cruel en que muchos encontraron la muerte. Los hombres chinos fueron utilizados para prácticas de bayoneta y en concursos de decapitación. Se estima que entre 20.000 y 80.000 mujeres chinas fueron violadas. Muchos soldados fueron más allá de la violación para destripar a las mujeres, cortarles el pecho y clavarlas vivas en las paredes. Los padres se vieron obligados a violar a sus hijas y los hijos a sus madres, mientras otros miembros de la familia observaban. No solo los entierros en vivo, la castración, el tallado de órganos y el asado de personas se convirtieron en rutina, sino que se practicaron torturas más diabólicas, como colgar a las personas de la lengua en ganchos de hierro o enterrar a las personas hasta la cintura y verlas desgarrarse. por pastores alemanes. Tan repugnante fue el espectáculo que incluso los nazis de la ciudad se horrorizaron y uno proclamó que la masacre era obra de una maquinaria bestial ”. [5]
El libro llevó al ejecutivo de AOL Ted Leonsis a financiar y producir Nanking , un documental de 2007 sobre la masacre del mismo nombre. [6]
Fondo
Inspiración
Cuando era niña, sus padres le dijeron a Chang que durante la Masacre de Nanking , los japoneses "cortaron a los bebés no solo por la mitad, sino en tercios y cuartos". Sus padres habían escapado con sus familias de China a Taiwán y luego a los Estados Unidos después de la Segunda Guerra Mundial . En la introducción de The Rape of Nanking, escribió que durante su infancia, la Masacre de Nanking "permaneció enterrada en el fondo de [su] mente como una metáfora de un mal indecible". Cuando buscó en las bibliotecas públicas locales de su escuela y no encontró nada, se preguntó por qué nadie había escrito un libro al respecto. [7]
El tema de la Masacre de Nanking volvió a entrar en la vida de Chang casi dos décadas después, cuando se enteró de productores que habían completado documentales al respecto. Uno de los productores fue Shao Tzuping, quien ayudó a producir Magee's Testament , una película que contiene imágenes de la masacre de Nanking, filmada por el misionero John Magee . [8] La otra productora fue Nancy Tong, quien, junto con Christine Choy , produjo y codirigió In The Name of the Emperor , [9] una película que contiene una serie de entrevistas con ciudadanos chinos, estadounidenses y japoneses. [8] Chang comenzó a hablar con Shao y Tong, y pronto se conectó a una red de activistas que sintieron la necesidad de documentar y publicitar la Masacre de Nanking. [10] : 8–9
En diciembre de 1994, asistió a una conferencia sobre la Masacre de Nanking, celebrada en Cupertino , California , y lo que vio y escuchó en la conferencia la motivó a escribir su libro de 1997 . [11] Como escribió en la introducción del libro, mientras estaba en la conferencia:
De repente me entró el pánico de que esta aterradora falta de respeto por la muerte y el morir, esta reversión en la evolución social humana, se reduciría a una nota al pie de la historia, tratada como una falla inofensiva en un programa de computadora que podría o no volver a causar un problema. a menos que alguien obligara al mundo a recordarlo. [10] : 10
Investigar
Chang pasó dos años investigando para el libro. [4] Encontró materiales de origen en los Estados Unidos, incluidos diarios, películas y fotografías de misioneros, periodistas y oficiales militares que estaban en Nanjing en el momento de la masacre. [10] : 11 Además, viajó a Nanjing para entrevistar a los supervivientes de la masacre de Nanking y leer relatos chinos y confesiones de veteranos del ejército japonés. [12] Chang, sin embargo, no realizó investigaciones en Japón, y esto la dejó vulnerable a las críticas sobre cómo retrató al Japón moderno en el contexto de cómo lidia con su pasado de la Segunda Guerra Mundial. [12]
Los diarios
La investigación de Chang la llevó a hacer lo que un artículo del San Francisco Chronicle llamó "Descubrimientos Significativos" sobre el tema de la Masacre de Nanking, en forma de los diarios de dos occidentales que estaban en Nanjing liderando los esfuerzos para salvar vidas durante la invasión japonesa. [4] Los diarios documentaron los eventos de la Masacre de Nanking desde la perspectiva de sus escritores y proporcionaron relatos detallados de las atrocidades que vieron, así como información sobre las circunstancias de la Zona de Seguridad de Nanking .
Un diario era el de John Rabe , un miembro del Partido Nazi alemán que era el líder de la Zona de Seguridad de Nanking, una zona desmilitarizada en Nanjing que Rabe y otros occidentales establecieron para proteger a los civiles chinos. [13] El diario de Rabe tiene más de 800 páginas y contiene uno de los relatos más detallados de la masacre de Nanking. [14] Traducido al inglés, fue publicado en 1998 por Random House como El buen hombre de Nanking: Los diarios de John Rabe . [15]
El otro diario pertenecía a Minnie Vautrin , la misionera estadounidense que salvó la vida de unas 10.000 mujeres y niños cuando les proporcionó refugio en Ginling College . [16] El diario de Vautrin relata su experiencia personal y sus sentimientos sobre la Masacre de Nanking; en él, una entrada dice: "Probablemente no haya ningún crimen que no se haya cometido hoy en esta ciudad". [17] Hua-ling Hu lo utilizó como fuente de material para una biografía de Vautrin y su papel durante la Masacre de Nanking, titulada Diosa americana en la violación de Nanking: El valor de Minnie Vautrin . [18]
Chang llamó a Rabe el " Oskar Schindler de Nanking" ya Vautrin la " Ana Frank de Nanking". [19] [4]
Contenido
La violación de Nanking se estructura en tres partes principales. El primero utiliza una técnica —lo que Chang llama la " perspectiva Rashomon " - para narrar los hechos de la masacre desde tres perspectivas diferentes: la de los militares japoneses, las víctimas chinas y la de los occidentales que intentaron ayudar a los civiles chinos. La segunda parte se refiere a la reacción de la posguerra a la masacre, especialmente la de los gobiernos estadounidense y europeo. La tercera parte del libro examina las circunstancias que, en opinión de Chang, han mantenido el conocimiento de la masacre fuera de la conciencia pública décadas después de la guerra. [10] : 14-15
Atrocidades
El libro describió en detalle el asesinato, la tortura y la violación que ocurrieron durante la Masacre de Nanking. Chang enumeró y describió los tipos de tortura que sufrieron los residentes, incluidos entierros vivos , mutilaciones , " muerte por fuego ", " muerte por hielo " y "muerte por perros". Basado en el testimonio de un sobreviviente de la masacre, Chang también describe un concurso de asesinatos entre un grupo de soldados japoneses para determinar quién podría matar más rápido. [10] : 83–88 Sobre la violación que ocurrió durante la masacre, Chang escribió que "ciertamente fue una de las violaciones masivas más grandes de la historia mundial". Estima que el número de mujeres violadas osciló entre 20.000 y 80.000, [20] y afirma que fueron violadas mujeres de todas las clases sociales, incluidas las monjas budistas . [21] Además, la violación ocurrió en todos los lugares ya todas horas, [22] y fueron violadas tanto mujeres muy jóvenes como muy ancianas. [23] Ni siquiera las mujeres embarazadas se salvaron, escribió Chang, y que después de la violación en grupo, los soldados japoneses "a veces cortaban el vientre de las mujeres embarazadas y arrancaban los fetos para divertirse". [24] No todas las víctimas de violación eran mujeres, según el libro, los hombres chinos fueron sodomizados y obligados a realizar actos sexuales repulsivos. [25] Algunos fueron obligados a cometer incesto: los padres violaron a sus propias hijas, los hermanos a sus hermanas, los hijos a sus madres. [26]
Número de muertos
Chang escribió sobre las estimaciones del número de muertos dadas por diferentes fuentes: [10] : 100
- El especialista militar chino Liu Fang-chu propuso una cifra de 430.000; los funcionarios del Salón Conmemorativo de la Masacre de Nanjing y el fiscal del Tribunal de Distrito de Nanjing en 1946 declararon que al menos 300.000 fueron asesinados;
- los jueces del Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente (IMTFE) concluyeron que murieron más de 260.000 personas;
- El historiador japonés Akira Fujiwara se aproximó a los 200.000;
- John Rabe , que "nunca llevó a cabo un recuento sistemático y abandonó Nanking en febrero", calculó entre 50.000 y 60.000; y
- El historiador japonés Ikuhiko Hata argumentó que el número de muertos estaba entre 38.000 y 42.000.
El libro analiza la investigación del historiador Sun Zhaiwei de la Academia de Ciencias Sociales de Jiangsu. En su artículo de 1990, "La masacre de Nanking y la población de Nanking", Sun estimó el número total de personas muertas en 377.400. Utilizando registros de entierros chinos, calculó que el número de muertos excedía la cifra de 227.400. Luego agregó estimaciones por un total de 150,000 dadas por el Mayor del Ejército Imperial Japonés Ohta Hisao en un informe confesional sobre los esfuerzos de eliminación de cadáveres del ejército japonés, llegando a la suma de 377,400 muertos. [10] : 101
Chang escribió que hay "pruebas contundentes" de que los propios japoneses, en ese momento, creían que el número de muertos podría haber llegado a 300.000. Citó un mensaje que el ministro de Relaciones Exteriores de Japón, Kōki Hirota, transmitió a sus contactos en Washington, DC durante el primer mes de la masacre del 17 de enero de 1938. El mensaje reconocía que "no menos de trescientos mil civiles chinos [fueron] masacrados, muchos casos a sangre fría ". [10] : 103–4
Recepción
Aclamación
The Rape of Nanking vendió más de medio millón de copias cuando se publicó por primera vez en los EE. UU. Y, según The New York Times , recibió elogios de la crítica general. [27] El libro permaneció en la lista de los más vendidos del New York Times durante 10 semanas y vendió más de 125.000 copias en cuatro meses. [12]
Iris Chang se convirtió instantáneamente en una celebridad en los Estados Unidos: [28] recibió títulos honoríficos; [29] invitado a dar conferencias y discutir la Masacre de Nanking en programas como Good Morning America , Nightline y The NewsHour con Jim Lehrer ; perfilado por The New York Times ; y apareció en la portada de Reader's Digest . [11] Además, Hillary Clinton la invitó a la Casa Blanca ; El historiador estadounidense Stephen Ambrose la describió como "quizás la mejor historiadora joven que tenemos"; [28] y la Organización de Chino Americanos la nombró Mujer Nacional del Año. [29] La popularidad del libro provocó una extensa gira de libros, con Chang visitando 65 ciudades en más de un año y medio. [4]
El libro también recibió elogios de los medios de comunicación. El Wall Street Journal escribió que era el "primer examen exhaustivo de la destrucción de esta ciudad imperial china" y que Chang "sacó hábilmente del olvido los terribles acontecimientos que tuvieron lugar". The Atlantic Monthly describió el libro como "una acusación aplastante del comportamiento del ejército japonés". El Chicago Tribune lo calificó como "una nueva y poderosa obra de investigación histórica y moral" y declaró que "Chang se esmera en establecer una contabilidad precisa de las dimensiones de la violencia". The Philadelphia Inquirer escribió que era un "relato convincente de un episodio horrendo que, hasta hace poco, se había olvidado en gran medida". [30]
Según William C. Kirby , profesor de historia en la Universidad de Harvard , Chang "muestra más claramente que cualquier relato anterior lo que hicieron [los japoneses]" y que "establece conexiones entre la masacre en Europa y Asia de millones de inocentes Durante la Segunda Guerra Mundial." [2] Ross Terrill , un asociado en investigación en el Centro Fairbank para la Investigación de Asia Oriental en Harvard, [31] escribió que el libro es "académico, una investigación emocionante y un trabajo apasionado". [32] Beatrice S. Bartlett, profesora emérita de historia en la Universidad de Yale , [33] escribió: "La investigación de Iris Chang sobre el holocausto de Nanking produce un relato nuevo y ampliado de esta atrocidad de la Segunda Guerra Mundial y refleja una investigación exhaustiva". [32]
Crítica
Joshua A. Fogel , un sinólogo de la Universidad de York , [34] argumentó que el libro tiene "serios defectos" y "está lleno de información errónea y explicaciones descabelladas". [3] Sugirió que el libro "comienza a desmoronarse" cuando Chang intenta explicar por qué tuvo lugar la masacre, mientras comenta repetidamente sobre "la psique japonesa", que ella ve como "el producto histórico de siglos de condicionamiento que todos se reducen a asesinatos en masa "a pesar de que, en la introducción, escribió que no ofrecería" comentarios sobre el carácter japonés o la estructura genética de un pueblo que podría cometer tales actos ". Fogel afirmó que parte del problema era la "falta de formación como historiador" de Chang y otra parte era "el doble objetivo del libro como apasionada polémica e historia desapasionada". [3] Fogel también escribe:
Decenas de eruditos japoneses están ahora involucrados activamente en la investigación de todos los aspectos de la guerra ... De hecho, conocemos muchos detalles de la masacre de Nanjing, la explotación sexual japonesa de 'mujeres de solaz' y la guerra biológica y química utilizada en China debido a la investigación pionera [de eruditos japoneses]. [3]
David M. Kennedy , profesor de historia ganador del premio Pulitzer en la Universidad de Stanford , señaló de manera similar que, si bien Chang señaló que "este libro no pretende ser un comentario sobre el carácter japonés", luego escribió sobre la "'identidad japonesa' —Un negocio sangriento, en su opinión, repleto de competencias marciales, ética samurái y el temible código de bushido de los guerreros ” , haciendo la inferencia de que“ 'el camino a Nanking' pasa por la médula misma de la cultura japonesa ”. Kennedy también sugirió que "la acusación y la indignación, más que el análisis y la comprensión, son los motivos dominantes de este libro, y aunque la indignación es una respuesta moralmente necesaria a Nanjing, es intelectualmente insuficiente". [35]
Kennedy criticó la acusación de Chang de "indiferencia occidental" y "negación japonesa" de la masacre como "exagerada", comentando que "el mundo occidental, de hecho, ni entonces ni después ignoró la violación de Nanking", "ni Chang tiene toda la razón en que Japón ha se negó obstinadamente a reconocer sus crímenes de guerra, y mucho menos a expresar su pesar por ellos ". Chang argumenta que Japón "sigue siendo hasta el día de hoy una nación renegada", habiendo "logrado evitar el juicio moral del mundo civilizado que los alemanes fueron obligados a aceptar por sus acciones en estos tiempos de pesadilla". Sin embargo, de acuerdo con Kennedy, esta acusación ha convertido ya en un lugar común de la crítica occidental de Japón, más notablemente ejemplificado por Ian Buruma 's El salario del sentimiento de culpa (1994), cuya tesis general podría resumirse como "Alemania recuerda demasiado, Japón también pequeño." Kennedy señaló que una izquierda japonesa vocal ha mantenido viva durante mucho tiempo la memoria de Nanking, y señaló la resolución de 1995 de la Cámara de Consejeros de Japón que expresó un "profundo remordimiento" ( fukai hansei ) por el sufrimiento que Japón infligió a otros pueblos durante la Segunda Guerra Mundial y disculpas claras ( owabi ) por las ofensas del Japón imperial contra otras naciones de dos primeros ministros japoneses. [35]
Roger B. Jeans, profesor de historia en Washington and Lee University , se refirió al libro de Chang como "historia a medias" y criticó su falta de experiencia con el tema:
Al escribir sobre este horrible evento, Chang se esfuerza por presentarlo como un holocausto asiático no examinado. Desafortunadamente, ella socava su argumento (no es una historiadora capacitada) al descuidar la gran cantidad de fuentes en inglés y japonés sobre este evento. Esto la lleva a cometer errores como inflar enormemente la población de Nanjing (Nanking) en ese momento y aceptar acríticamente el Tribunal de Crímenes de Guerra de Tokio y las cifras chinas contemporáneas sobre el número de civiles y soldados chinos muertos. Lo que más me llamó la atención de su argumento fue su intento de acusar a todos los japoneses de negarse a aceptar el hecho de la 'Violación de Nanking' y su condena de la 'persistente negativa japonesa a aceptar su pasado'. [36]
Jeans continuó lo que él llama "desmentir las generalizaciones de Iris Chang sobre 'los japoneses'" al discutir los grupos de interés en conflicto dentro de la sociedad japonesa sobre cosas como museos, libros de texto y recuerdos de guerra. [36]
Robert Entenmann, profesor de historia en St. Olaf College , criticó el trabajo con el argumento de que "el trasfondo histórico japonés que presenta Chang es un cliché, simplista, estereotipado y, a menudo, inexacto". [37] Sobre el tratamiento de Chang de la reacción japonesa moderna a la masacre, escribe que Chang parecía "incapaz de diferenciar entre algunos miembros de la franja ultranacionalista y otros japoneses", y que "su propio prejuicio étnico impregna implícitamente su libro". Al afirmar que la descripción de Chang de la masacre está "abierta a críticas", Entenmann comentó además que Chang "no explica adecuadamente por qué ocurrió la masacre". [38]
Timothy M. Kelly, profesor de estudios religiosos en la Universidad de Edogawa [39], describió el trabajo de Chang como exhibiendo "simple descuido, puro descuido, inexactitudes históricas y plagio descarado". Kelly criticó además a Chang por su "falta de atención a los detalles". [nota 1] Por último, Kelly Chang acusó que había plagiado pasajes y una ilustración a partir de Japón Imperial conspiración por David Bergamini . [40]
Sonni Efron de Los Angeles Times advirtió que la amarga disputa sobre el libro de Iris Chang puede dejar a los occidentales con la "impresión errónea" de que se ha escrito poco en Japón sobre la Masacre de Nanjing, cuando en realidad la Biblioteca Nacional de la Dieta tiene al menos 42 libros sobre la La masacre de Nanjing y las fechorías de Japón durante la guerra, 21 de las cuales fueron escritas por liberales que investigaban las atrocidades de Japón durante la guerra. [41] Además, Efron señaló que los soldados japoneses geriátricos han publicado sus memorias y han estado dando discursos y entrevistas en números cada vez mayores, contando las atrocidades que cometieron o presenciaron. Después de años de negación impuesta por el gobierno, los libros de texto de la escuela secundaria japonesa ahora contienen relatos de la masacre de Nanjing como una verdad aceptada. [42]
El escritor del personal del San Francisco Chronicle , Charles Burress, escribió que la cita de Chang de un telegrama secreto enviado por el ministro de Relaciones Exteriores de Japón en 1938 se citó incorrectamente como "evidencia convincente" de que las tropas japonesas mataron al menos a 300.000 civiles chinos en Nanjing. [12] Según Burress, la cifra de 300.000 civiles chinos muertos en realidad provino de un mensaje enviado por un reportero británico, sobre muertes no solo en Nanjing sino también en otros lugares. Además, Burress cuestionó la motivación de Chang para escribir el libro, ya sea que lo haya escrito como activista o como historiadora, afirmando que el libro "saca su ímpetu emocional" de su convicción de no dejar que el mundo olvide la Masacre de Nanking. [12] Burress también citó a Ikuhiko Hata , un profesor de historia japonesa en la Universidad de Nihon , quien argumentó que 11 fotos en el libro eran falsas o tergiversadas. Una foto en particular muestra a mujeres y niños cruzando un puente con soldados japoneses, y con la leyenda "Los japoneses arrestaron a miles de mujeres. La mayoría fueron violadas en grupo o forzadas a ejercer la prostitución militar". Hata declaró que la foto apareció originalmente en 1937 en un periódico japonés como parte de una serie de fotos que mostraban escenas pacíficas de aldeanos chinos bajo ocupación japonesa. [12]
Chang respondió a las críticas de Burress en una carta escrita al San Francisco Chronicle , pero la carta no fue publicada por el periódico. [43] En la carta, ella ofreció sus propias críticas sobre el artículo de Burress. [44] Chang encontró una "tendencia inquietante" de Burress a citar a los críticos japoneses de derecha "sin exigir pruebas para respaldar sus acusaciones". Ella argumentó que Ikuhiko Hata , una fuente citada por Burress, no era "considerado un erudito serio" ni en Japón ni en Estados Unidos, porque era un colaborador habitual de publicaciones japonesas de "ultraderecha". Una de esas publicaciones había publicado un artículo de un negador del Holocausto que argumentaba que en Alemania no se usaban cámaras de gas para matar judíos . Esto provocó que el editor principal cerrara la publicación. Sobre las críticas de Burress a sus subtítulos de fotos inexactos, Chang disputó la afirmación de que el subtítulo era incorrecto. Escribió que su libro trataba del "horror de la invasión japonesa de China", y que la leyenda "Los japoneses arrestaron a miles de mujeres. La mayoría fueron violadas en grupo o forzadas a la prostitución militar" contenía dos declaraciones de hechos indiscutibles.
Chang también emitió una réplica al argumento de Burress de que ella citó incorrectamente un telegrama enviado por el ministro de Relaciones Exteriores de Japón. Ella escribió que si bien la cifra original de 300.000 muertes de civiles chinos en Nanjing fue reportada por un reportero británico, esta cifra fue citada en un mensaje que el ministro de Relaciones Exteriores de Japón envió a sus contactos en Washington, DC . Chang argumentó que el uso de esa cifra por parte de un alto funcionario del gobierno japonés era evidencia de que el gobierno japonés reconoció 300.000 como el número de muertes de civiles chinos. Finalmente, criticó a Burress por su "delicadeza" de los pequeños detalles con el fin de desviar la atención del alcance y la magnitud de la Masacre de Nanking, y escribió que esa era una "táctica común" de los negadores del Holocausto. [44]
Reacción en Japón
La violación de Nanking ha causado controversia en Japón. [45] El redactor del Los Angeles Times , Sonni Efron, informó que el trabajo defectuoso de Chang fue citado repetidamente por los "ultranacionalistas" japoneses como evidencia de que cualquier afirmación de masacre es infundada, y los liberales japoneses, a su vez, "insisten en que la masacre ocurrió pero alegan que Chang erudición defectuosa daña su causa ". [46] El profesor asociado David Askew de la Universidad de Ritsumeikan Asia Pacífico declaró que el trabajo de Chang asestó un "duro golpe" a la "Gran Escuela de Masacre" de pensamiento, que aboga por la validez de los hallazgos en los Juicios de Tokio , el tribunal convocó para juzgar los líderes del Imperio de Japón por crímenes cometidos durante la Segunda Guerra Mundial. Askew argumentó además que "la Escuela de la Gran Masacre se ha visto obligada a adoptar la posición (inusual) de criticar una obra que aboga por un mayor número de muertos". [47]
Tras la publicación de The Rape of Nanking , el crítico japonés Masaaki Tanaka hizo traducir al inglés su libro de 1987 sobre Nanking. Titulado What Really Happened in Nanking: The Refutation of a Common Myth , Tanaka declaró en su introducción "Estoy convencido de que [los investigadores estadounidenses] llegarán a la conclusión de que las violaciones del derecho internacional de la magnitud alegadas por Iris Chang en The Rape of Nanking (más de 300.000 asesinatos y 80.000 violaciones) nunca se llevaron a cabo ". [48]
El libro de Chang no se publicó en una edición traducida al japonés hasta diciembre de 2007. [49] [50] Los problemas con los esfuerzos de traducción surgieron inmediatamente después de que se firmó un contrato para la publicación japonesa del libro. Una agencia literaria japonesa informó a Chang que varios historiadores japoneses se negaron a revisar la traducción y que un profesor se retiró debido a la presión ejercida sobre su familia por "una organización desconocida". [27] Según el erudito japonés Ivan P. Hall, [51] los historiadores revisionistas en Japón organizaron un comité de eruditos de derecha para condenar el libro con apariciones repetidas en el Club de Corresponsales Extranjeros en Tokio y en todo Japón. Convencieron a Kashiwa Shobo, el editor japonés contratado del libro, para que insistiera en que Chang editara el libro para las "correcciones" que querían hacer, para eliminar fotografías y alterar mapas, y para publicar una refutación al libro de Chang. Chang no estuvo de acuerdo con los cambios y, como resultado, retiró la publicación japonesa del libro. [52] No obstante, la pieza de refutación fue publicada como un libro por Nobukatsu Fujioka y Shudo Higashinakano titulado Un estudio de 'La violación de Nanking' . [52] [53]
Shudo Higashinakano, profesor de historia intelectual y prominente negacionista en la Universidad de Asia de Japón , argumentó en Sankei Shimbun que el libro era "pura tontería", que "no había testigos de ejecuciones o asesinatos ilegales" y que "no existía" Violación de Nanking 'según lo alegado en el Juicio de Tokio ". [53] Identificó 90 errores fácticos históricos en las primeras 64 páginas del libro, algunos de los cuales fueron corregidos en la edición de Penguin Books de 1998 . [54]
La muerte de Chang
Después de publicar el libro, Chang recibió mensajes de odio, principalmente de ultranacionalistas japoneses , [4] y notas amenazantes en su auto y también creyó que su teléfono estaba intervenido. Su madre dijo que el libro "entristeció a Iris". Sufriendo de depresión , Chang fue diagnosticada con psicosis reactiva breve en agosto de 2004. Comenzó a tomar medicamentos para estabilizar su estado de ánimo. [4] Ella escribió:
Nunca podré deshacerme de mi creencia de que estaba siendo reclutado y luego perseguido por fuerzas más poderosas de lo que podía haber imaginado. Nunca sabré si fue la CIA o alguna otra organización. Mientras esté vivo, estas fuerzas nunca dejarán de acosarme. [4]
Chang se suicidó el 9 de noviembre de 2004. [4] Los sobrevivientes de la masacre de Nanking celebraron un servicio conmemorativo en China, coincidiendo con su funeral en Los Altos , California . El Salón Conmemorativo de las Víctimas de la Masacre de Nanjing , un sitio conmemorativo en Nanjing construido para conmemorar a las víctimas de la Masacre de Nankín, [55] agregó un ala dedicada a ella en 2005. [56]
En los EE. UU., Un jardín chino en Norfolk , Virginia , que contiene un monumento a Minnie Vautrin , agregó un monumento dedicado a Chang, incluyéndola como la última víctima de la masacre de Nanking, y trazó paralelismos entre Chang y Vautrin, quien también la llevó propia vida. [56] Vautrin se agotó tratando de proteger a mujeres y niños durante la Masacre de Nanking y posteriormente durante la ocupación japonesa de Nanjing, sufriendo finalmente un ataque de nervios en 1940. Regresó a los Estados Unidos para recibir tratamiento médico y se suicidó un año después. [dieciséis]
Ediciones
- Inglés :
- 1997. La violación de Nanking: el holocausto olvidado de la Segunda Guerra Mundial . Libros básicos. 21 de noviembre de 1997.ISBN 978-0-465-06835-7.
- 1998. The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II , con un prólogo de William C. Kirby . Estados Unidos: Penguin. ISBN 978-0-14-027744-9 .
- Francés :
- 2010. Le viol de Nankin - 1937: un des plus grands massacres du XXe siècle . Payot. ISBN 978-2-228-90520-6 .
- Chino (bajo el nombre chino de Iris Chang: Zhang Chunru ,张纯 如):
- 2005.南京 大 屠杀, traducido por Ma Zhixing (马 志行), Tian Huaibin (田怀滨) y Cui Naiying (崔乃颖). Editorial Oriental (东方 出版社). 382 págs. ISBN 978-7-5060-1052-8 .
- 2015.南京 大 屠杀. Pekín: CITIC Press . 308 págs. ISBN 9787508653389 .
- Japonés :
- 2007. 『ザ ・ レ イ プ ・ オ ブ ・ 南京 - 第二 次 世界 大 戦 の 忘 れ ら れ た ホ ロ コ ー ス ト』 ,巫 召 鴻 訳. Dojinsha. ISBN 4-88683-617-8 .
- 2007 (versión corregida). 『「 ザ ・ レ イ プ ・ オ ブ ・ 南京 」を 読 む』 ,巫 召 鴻 著. Dojinsha. ISBN 4-88683-618-6
Ver también
- Sol negro: la masacre de Nanking
- Ciudad de vida y muerte
- No llores, Nanking
- Nanking
- El Holocausto olvidado: los polacos bajo ocupación alemana, 1939-1944
- El juicio de Tokio (película)
Notas
- ^ Como ejemplos de esta falta de atención a los detalles, Kelly citó una serie de errores, como referirse incorrectamente al comodoro Perry como "Comandante" y escribir el nombre de Itô Nobufumi (伊藤 述 史) como "Ito Nobufumo", sin un circunflejo en la letra o . Como ejemplo de "pura negligencia", Kelly citó la frase de Chang: "Se encontró a otra víctima de violación con un palo de golf clavado en ella", y señaló que "(aunque) los golfistas se refieren coloquialmente a sus palos como 'palos'", el deberían haberse utilizado los términos "palo de golf" o "la vara de un palo de golf". [40]
Referencias
- ^ "Una breve biografía de Iris Chang" (PDF) . Alianza Global para Preservar la Historia de la Segunda Guerra Mundial en Asia. Archivado desde el original (PDF) el 2007-08-05 . Consultado el 27 de julio de 2007 .
- ^ a b Prólogo de William C. Kirby, en: Iris Chang (1998). La violación de Nanking . Libros de pingüinos. ISBN 0-465-06835-9.
- ^ a b c d Joshua A. Fogel (agosto de 1998). "Obras revisadas: la violación de Nanking: el holocausto olvidado de la Segunda Guerra Mundial por Iris Chang". La Revista de Estudios Asiáticos . Asociación de Estudios Asiáticos. 57 (3): 818–820. doi : 10.2307 / 2658758 . JSTOR 2658758 .
- ^ a b c d e f g h yo Benson, Heidi (17 de abril de 2005). "La historiadora Iris Chang ganó muchas batallas / La guerra que perdió se enfureció en su interior" . SFGate . Consultado el 22 de julio de 2007 .
- ^ Chang, Iris; La violación de Nanking; Penguin, Londres, 1998, pág.6
- ^ Heath, Thomas (31 de julio de 2006). "Ted Leonsis da un giro brusco" . The Washington Post . Consultado el 22 de julio de 2007 .
- ^ Iris Chang (1998). La violación de Nanking . Libros de pingüinos. págs. 7 –8. ISBN 0-465-06835-9.
- ^ a b "Propuesta para la Conferencia de Nanking en la Universidad de Princeton" (PDF) . Universidad de Princeton. Archivado desde el original (PDF) el 10 de enero de 2007 . Consultado el 23 de julio de 2007 .
- ^ En el nombre del emperador en IMDb
- ^ a b c d e f g h Chang, La violación de Nanking
- ^ a b "La violación de Nanking" . Penguin Group Estados Unidos. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 22 de julio de 2007 .
- ^ a b c d e f g Burress, Charles (26 de julio de 1998). "Guerras de la memoria" . SFGate . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ "Se descubren los registros de Rabe de" La violación de Nanjing " . La Universidad China de Hong Kong. 1996-09-26 . Consultado el 23 de julio de 2007 .
- ^ Malcolm Trevor (2001). Japón: competidor inquieto . Routledge. pag. 121. ISBN 1-903350-02-6.
- ^ John Rabe (1998). El buen hombre de Nanking: Los diarios de John Rabe . Casa al azar. ISBN 0-375-40211-X.
- ^ a b "Diosa americana en la violación de Nanking" . Universidad del Sur de Illinois. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2007 . Consultado el 23 de julio de 2007 .
- ^ "Marcado por la historia: la violación de Nanjing" . BBC News . 2005-04-11 . Consultado el 27 de julio de 2007 .
- ^ "Un héroe estadounidense en Nanking" . Asia Times. 2002-08-24. Archivado desde el original el 26 de agosto de 2002 . Consultado el 27 de julio de 2007 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ Chang, Iris. 18 de enero de 2012. " El líder nazi que, en 1937, se convirtió en el Oskar Schindler de China ". El Atlántico .
- ^ Chang, La violación de Nanking , p. 89, citando:
- Catherine Rosair, para un veterano, la visita del emperador debería ser una expiación ;
- George Fitch, Nanking Outrages ;
- Li En-han, preguntas sobre cuántos chinos fueron asesinados por el ejército japonés en la gran masacre de Nanking
- ^ Chang, La violación de Nanking , p. 90, citando:
- Hu Hua-ling, Mujeres chinas violadas en Nanking ;
- ^ Chang, The Rape of Nanking , págs.90-91, citando:
- George Fitch, Nanking Outrages ;
- Gao Xingzu, et al., Imperialismo japonés y la masacre en Nanjing
- ^ Chang, La violación de Nanking , p. 91, citando:
- Hu Hua-ling, Mujeres chinas violadas en Nanking ;
- David Nelson Sutton, Todas las agresiones militares en China, incluidas las atrocidades contra civiles y otras personas ;
- Shuhsi Hsu, Documentos de la zona de seguridad de Nanking
- ^ Chang, La violación de Nanking , p. 91, citando:
- "A Debt of Blood", Dagong Daily , 7 de febrero de 1938;
- Xinhua Daily , 24 de febrero de 1951;
- Hu Hua-ling, Mujeres chinas violadas en Nanking ;
- Tang Shunsan, entrevista con Chang;
- Gao Xingzu, et al., Imperialismo japonés y la masacre en Nanjing
- ^ Chang, La violación de Nanking , p. 95, citando:
- Shuhsi Hsu, Documentos de la zona de seguridad de Nanking
- ^ Chang, La violación de Nanking , p. 95, citando:
- Guo Qi, agosto de 1938, "Shendu xueluilu", Xijing Pingbao .
- ^ a b "Crónica de Nanking de las láminas de la sombra de la historia" . The New York Times (artículo presentado por IrisChang.net). 1999-05-20 . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ a b Agosto, Oliver (17 de marzo de 2005). "¿Una última víctima de la violación de Nanking?" . Times Online . Londres . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ a b Burress, Charles (11 de noviembre de 2004). "Escritor chino-americano encontrado muerto en South Bay" . SFGate . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ "Alabanza de los medios de comunicación por la violación de Nanking" . IrisChang.net . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ "Ross Terrill" . Libros básicos . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ a b Citas en la chaqueta y el interior de - Iris Chang (1998). La violación de Nanking . Libros de pingüinos. ISBN 0-465-06835-9.
- ^ "Beatrice S. Bartlett" . Universidad de Yale. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2006 . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ "Joshua A. Fogel" . Estudios chino-japoneses . Consultado el 22 de julio de 2007 .
- ^ a b David M. Kennedy (abril de 1998). "El Horror: ¿Deberían equipararse las atrocidades japonesas en Nanking con el Holocausto nazi?" . The Atlantic Monthly . Vol. 281 no. 4. págs. 110-116.
- ^ a b Jeans, Roger B. (enero de 2005). "¿Víctimas o victimarios? Museos, libros de texto y el debate sobre la guerra en el Japón contemporáneo". La Revista de Historia Militar . Sociedad de Historia Militar. 69 (1): 149-195. doi : 10.1353 / jmh.2005.0025 . S2CID 159900111 .
- ^ "Robert Entenmann" . Colegio St. Olaf. Archivado desde el original el 5 de julio de 2007 . Consultado el 23 de julio de 2007 .
- ^ "Reseña de libro de The Rape of Nanking " . Universidad del Oeste de Inglaterra. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2008 . Consultado el 23 de julio de 2007 .
- ^ "Timothy M. Kelly" . Universidad de Edogawa . Consultado el 18 de marzo de 2017 .
- ^ a b Timothy M. Kelly (marzo de 2000). "Reseña del libro: la violación de Nanking por Iris Chang" . Revista universitaria de mujeres de Edogawa (15).
- ^ 我 看 张纯 如 《南京 大 屠杀》
- ^ Sonni Efron (6 de junio de 1999). "Una vez más, Japón está en guerra por la historia". Los Angeles Times .
- ^ "San Francisco Chronicle se negó a publicar la refutación de Iris Chang" . VikingPhoenix.com. 1999-06-18. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2001 . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ a b "Carta de Iris Chang al San Francisco Chronicle" . IrisChang.net . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ "Plan del grupo LDP-DPJ para escudriñar 'Violación de Nanking ' " . The Japan Times . 2007-02-23 . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ "¡Masacre de Nanjing disputada de nuevo!" . Boletín de CHGS . Centro de Estudios del Holocausto y Genocidio de la Universidad de Minnesota. 3 (1). 2000 . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ "El incidente de Nanjing" . Revista electrónica de estudios japoneses contemporáneos. 2002-04-04 . Consultado el 21 de julio de 2007 .
- ^ Anai, Ikuo (6 de mayo de 2001). "Crítica disputa 'Violación de Nanking' en la traducción al inglés de la obra '87 Lo que realmente sucedió en Nanking - La refutación del mito común". The Daily Yomiuri (Tokio) . pag. 23.
- ^ 「ザ ・ レ イ プ ・ オ ブ ・ 南京」 の 日本語 版 が 出版. People's Daily (en japonés). 2007-12-17 . Consultado el 18 de diciembre de 2007 .
- ^ ザ ・ レ イ プ ・ オ ブ ・ 南京 - 第二 次 世界 大 戦 の 忘 れ れ れ た ホ ロ コ ー ス ト. Traducido por 巫 召 鴻. ISBN 4-88683-617-8
- ^ "Ivan P. Hall" . Japan Review Net. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2007 . Consultado el 22 de julio de 2007 .
- ^ a b "Japón y los Estados Unidos: dejar de lado al heterodoxo" . Instituto de Investigación de Políticas de Japón. Diciembre de 2002 . Consultado el 22 de julio de 2007 .
- ^ a b "La Asamblea del Estado de California debe acusar a los excrementos de bombas atómicas en Japón" . Asociación para el avance de una visión imparcial de la historia. 1999-09-05. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2007 . Consultado el 22 de julio de 2007 .
- ^ "Gracias por corregir algunos errores" . Asociación para el avance de una visión imparcial de la historia. Archivado desde el original el 5 de julio de 2007 . Consultado el 22 de julio de 2007 .
- ^ "El salón conmemorativo de las víctimas en la masacre de Nanjing por los invasores japoneses" . Consultado el 31 de julio de 2007 .
- ^ a b McLaughlin, Kathleen E. (20 de noviembre de 2004). "El suicidio de Iris Chang asombró a aquellos a quienes tanto intentó ayudar: los supervivientes de la 'Violación de Nanking ' en Japón " . SFGate . Consultado el 21 de julio de 2007 .
enlaces externos
- Sitio oficial de Iris Chang
- Extracto del libro: 18 de enero de 2012. " El líder nazi que, en 1937, se convirtió en el Oskar Schindler de China ". El Atlántico .
- Efron, Sonni. 6 de junio de 1999. " Una vez más, Japón está en guerra por la historia ". GeoCities.com .
- Chang, YY 8 de diciembre de 2006. " El espíritu de Iris está en todas partes ". AsianWeek.com .
- " Los archivos del incidente de Nanking ". Foro de buscadores de datos : incluye análisis de fotos.
Entrevistas con el autor
- Gergen, David , entrevistador. 20 de febrero de 1998. " Iris Chang y el Holocausto olvidado " (transcripción). El NewsHour . NOSOTROS: PBS. Archivado el 19 de marzo de 2012.
- Lamb, Brian , entrevistador. 11 de enero de 1998. " The Rape of Nanking " (video y transcripción). Notas de libro . EE.UU .: C-Span. También disponible en C-Span .
- Mills, Ami Chen, entrevistadora. 12 de diciembre de 1996. " Breaking the Silence ". Metroactive . EE.UU .: Metro Publishing, Inc.