El medio hermano ( noruego : Halvbroren ) es una novela de 2001 del escritor noruego Lars Saabye Christensen . La historia sigue a un hombre que crece en Oslo después de la Segunda Guerra Mundial , con su madre, abuela, bisabuela y medio hermano. La novela fue publicada en noruego por Cappelen en 2001, y en inglés por primera vez en 2003. Recibió el Premio Brage y el Premio de Literatura del Consejo Nórdico . Una serie de televisión basada en la novela se emitió en NRK en 2013.
Autor | Lars Saabye Christensen |
---|---|
Titulo original | Halvbroren |
Traductor | Kenneth Steven |
País | Noruega |
Idioma | noruego |
Editor | Cappelen |
Fecha de publicación | 4 de septiembre de 2001 |
Publicado en ingles | 2003 |
Paginas | 650 |
ISBN | 82-02-20208-6 |
Gráfico
Vera Jebsen es violada en Fagerborg en Oslo, el día de la liberación el 8 de mayo de 1945. No dice una palabra durante todo el embarazo, no hasta que da a luz en un taxi. Ella llama al niño Fred.
Arnold Nilsen de Røst en Lofoten , un artista de circo y vendedor, conocido como "The Wheel" después de rodar espectacularmente por una pendiente cuando era niño, puede mudarse con la familia de Jebsen, gracias a su confianza en sí mismo y su Buick amarillo . Aparte de Vera y Fred, la familia está formada por la madre de Vera, Boletta, y su abuela, conocida como La Vieja; todo en las cuatro generaciones. Pronto Vera tiene otro hijo, a quien llaman Barnum Nilsen, en honor al maestro estafador PT Barnum .
Barnum es agudo pero muy corto y, por lo tanto, carece de confianza. Está impresionado por la actitud rebelde de Fred. Asiste a una clase de baile donde conoce a Peder y Vivian. Después de ser enviados de la primera lección, los tres se encuentran y pasan el rato cada vez que sus padres creen que están bailando. Los tres se vuelven amigos cercanos y se quedan solos la mayor parte del tiempo. Vivian se convierte en una especie de novia para ambos chicos.
Fred y Barnum comparten el mismo dormitorio. A menudo tienen conversaciones confidenciales por la noche. Fred intenta influir en Barnum para que se vuelva más duro y siga su propio camino. Odia a Arnold, el padrastro, y le dice a Barnum que preferiría haber sido el padre de Barnum. Una vez, The Old One recibió una carta de Wilhelm, su prometido, quien desapareció mientras cazaba en el Océano Ártico y Groenlandia. La carta significa mucho para todos en la familia. Barnum se lo lee a menudo a Fred, que es disléxico. Fred comienza a mostrar más respeto por Barnum y su capacidad para escribir sus sueños, y le da una máquina de escribir como regalo de cumpleaños. El reconocimiento de Fred significa mucho para Barnum. Fred intenta una carrera como boxeador. Barnum adopta un lema de su padre: "Lo importante no es lo que ves, sino lo que crees que ves".
Barnum gana un concurso de escritura en la escuela que estimula su deseo de escribir. Después de entrar en contacto con la producción de la película Hunger , sobre la base de Knut Hamsun novela 's con el mismo título , Barnum decide convertirse en un guionista de cine. Peder se convierte en su agente después de regresar de Estados Unidos. Como consecuencia de los hábitos de bebida de su abuela, él desarrolla una actitud acrítica hacia el alcohol, que eventualmente lo lleva al alcoholismo.
Publicación
La novela se publicó en Noruega el 4 de septiembre de 2001 a través de Cappelen . [1] En agosto de 2002 había vendido 226.000 copias en Noruega. [2] Fue traducido al inglés por Kenneth Steven. Arcadia Books lo publicó en el Reino Unido en 2003 y Arcade Publishing en los Estados Unidos en 2004. [3] [4]
Recepción
respuesta crítica
Øystein Rottem de Dagbladet hizo comparaciones entre la novela y las obras de Knut Hamsun , Göran Tunström y John Irving , pero también la llamó "una verdadera novela de Saabye. Aquí se ofrece en su totalidad, pone en juego toda su autoría anterior, en una sola apuesta gigantesca en la que ha subido el bote con todo, desde monedas de cinco øre guardadas hasta billetes de 1000 coronas recién impresos , destellos de recuerdos cotidianos y metáforas brillantemente pulidas ". Escribió que si bien puede haber algunos longueurs que podrían haber sido recortados, no hay nada que impida que la obra "se levante, se eleve" y "dé a los lectores una gran cantidad de momentos brillantes". [1]
Paul Binding de The Guardian describió El medio hermano como una "novela de éxito fenomenal". En cuanto a la estructura, escribió que el autor utiliza el tiempo y los personajes periféricos para "perturbar creativamente cualquier avance narrativo convencional", y que "el misterio es la esencia misma del libro, a pesar de la claridad, el realismo de la presentación". Binding escribió: " El Medio Hermano - traducido a una prosa de lectura compulsiva por el escritor Kenneth Steven - no es un mero ejemplo interesante de la escritura escandinava contemporánea; es un trabajo profundamente sentido, elaborado e intelectualmente de importancia absolutamente internacional". [3] Gerard Woodward escribió en The Daily Telegraph : " El Medio Hermano es el tipo de novela grande, ambiciosa y panorámica del tipo que tendemos a pensar que solo los estadounidenses escriben en estos días. Es en parte Bildungsroman, que describe la mayoría de edad de un escritor - parte a Ulises para Oslo, cuyos parques nevados e iglesias en sombras están vívidamente representadas ". Woodward también escribió: "El ritmo se ralentiza a veces, sobre todo hacia el final, pero, en su mayor parte, el lenguaje tiene suficiente energía e inventiva para llevarnos adelante. Una lectura grande y gratificante". [5]
Reconocimientos
La novela recibió el premio Brage de ficción para adultos. [6] Ganó el premio de los libreros noruegos al mejor libro del año; Saabye Christensen se convirtió así en el primer autor en recibir este premio dos veces, ya que también lo había ganado en 1990 por la novela Bly . [7] El Medio Hermano recibió el Premio de Literatura del Consejo Nórdico en 2002. [8] El Comité Adjudicador describió al ganador como una "novela rica en matices", con una historia que tiene "una nota clave de distancia, pérdida y dolor, pero tiene un efecto redentor rasgo de humor, amistad y esperanza negra ". [9]
Adaptación
Las conversaciones formales sobre una adaptación para la televisión noruega comenzaron en 2002 y el proyecto fue aprobado en 2010. Producida para NRK por la productora Monster, la serie consta de ocho episodios de 50 minutos dirigidos por Per-Olav Sørensen y protagonizados por Frank Kjosås . Nicolai Cleve Broch y Agnes Kittelsen . Se estrenó en enero de 2013. [10] La serie se ha vendido a 13 países, incluidas las redes MHz en los EE . UU . [11]
Referencias
- ^ a b Rottem, Øystein (1 de septiembre de 2001). "En guddommelig komedie" . Dagbladet (en noruego) . Consultado el 14 de noviembre de 2011 .
en ekte Saabye-roman. Su gir han hele seg, setter hele sitt tidligere forfatterskap på spill, i en eneste gigantisk satsning der han selv har høynet potten med alt fra henlagte femøringer til nyslåtte tusenkronesedler, uanselige erindringsglimt ogrp "oprp"; gi leserne et vell av stjernestunder
- ^ Asdal, Fred Arthur (19 de agosto de 2002). "Lars i lykke-blues" . Dagbladet (en noruego) . Consultado el 14 de noviembre de 2011 .
- ^ a b Encuadernación, Paul (24 de mayo de 2003). "La vida es un circo" . The Guardian . Consultado el 14 de noviembre de 2011 .
- ^ Redactor del personal (17 de mayo de 2004). "Revisión de ficción: el medio hermano de Lars Saabye Christensen" . Publishers Weekly . Consultado el 14 de noviembre de 2011 .
- ^ Woodward, Gerard (29 de mayo de 2003). "Inspirado en un encuentro con Cliff Richard en una sauna" . The Daily Telegraph . Consultado el 14 de noviembre de 2011 .
- ^ "Tidligere vinnere av Brageprisen" . brageprisen.no (en noruego). Fundación Premio del Libro Noruego . Consultado el 14 de noviembre de 2011 .
- ^ Rasmussen, John (20 de noviembre de 2001). "Pris til Halvbroren" . Dagbladet (en noruego) . Consultado el 14 de noviembre de 2011 .
- ^ "Premio de Literatura del Consejo Nórdico" . norden.org . Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2015 . Consultado el 17 de noviembre de 2020 .
- ^ "2002 Lars Saabye Christensen, Noruega: Halvbroren" . norden.org . Consejo Nórdico . Consultado el 14 de noviembre de 2011 .
- ^ Gonsholt Ighanian, Catherine (8 de febrero de 2010). " Serie de televisión blir " " Halvbroren" . Verdens Gang (en noruego) . Consultado el 14 de noviembre de 2011 .
- ^ " " Medio hermano "vendido a 13 países" . VG . VG . Consultado el 11 de octubre de 2012 .
enlaces externos
- El medio hermano en el sitio web de la editorial (en noruego)