Sentencia de Martin Bucer sobre el divorcio


El juicio de Martin Bucer por John Milton se publicó el 15 de julio de 1644. El trabajo consiste principalmente en las traducciones de Milton de los argumentos a favor del divorcio deDe Regno Christi de Martin Bucer . Al encontrar apoyo para sus puntos de vista entre los escritores ortodoxos, Milton esperaba influir en los miembros de los ministros protestantes del Parlamento que lo habían condenado.

Milton se casó en la primavera de 1642 y, poco después, su esposa, Marie Powell, lo dejó y regresó a vivir con su madre. Los estatutos legales de Inglaterra no permitían que Milton solicitara el divorcio y recurrió a promover la legalidad del divorcio. Aunque las leyes no cambiaron, escribió cuatro tratados sobre el tema del divorcio, con Sentencia de Martin Bucer sobre el divorcio como su segundo tratado. [1] La respuesta hostil de los clérigos al primer tratado, La doctrina y disciplina del divorcio , incitó a Milton a defenderse traduciendo De Regno Christi de Martin Bucer.y sus argumentos sobre la legitimidad del divorcio. Bucer era un reformador protestante y cercano al movimiento protestante en Inglaterra, y Milton sintió que serviría como un medio para convencer al Parlamento de que cambiara su punto de vista sobre el divorcio. El trabajo fue publicado el 13 de agosto de 1644, una semana antes de que Milton fuera atacado en un sermón predicado ante el Parlamento por Herbert Palmer . [2]

El trabajo comienza con un prefacio titulado "Al Parlamento", y el prefacio conecta la historia de Bucer y sus ideas reformistas con la historia del tratado anterior de Milton sobre el divorcio: [3]

Porque contra estos mis adversarios, que antes de examinar una verdad propuesta en un tiempo adecuado de reforma, no han tenido la conciencia de oponer nada más que sus ciegos reproches y conjeturas, para que una sola inocencia (la suya) no sea oprimida y sobrenatural. por un grupo de bocas para restaurar una ley y una doctrina falsamente e incultamente reputadas nuevas y escandalosas. Dios... ha resucitado inesperadamente como de entre los muertos... una famosa luz de la primera reforma para dar testimonio conmigo [4]

Milton creía que una traducción de las palabras de Bucer convencería al Parlamento de la verdad detrás de su tratado anterior sobre el divorcio. En la traducción, omite muchas secciones que no respaldaban el propósito de Milton (Patterson cita las alegrías de la vida de soltero como la sección principal omitida) y agrega ligeras traducciones que se conectan con el estado personal de Milton. [3]