El rey nunca sonríe


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El rey nunca sonríe es una biografía no autorizada delrey Bhumibol Adulyadej de Tailandia por Paul M. Handley, un periodista independiente que vivió y trabajó como corresponsal extranjero en Tailandia. Es publicado por Yale University Press y fue lanzado en 2006. El libro fue prohibido en Tailandia antes de su publicación, y las autoridades tailandesas han bloqueado el acceso local a sitios web que publicitan el libro.

Resumen del libro

Los materiales publicitarios del sitio web de Yale University Press describieron originalmente que el libro contaba "la historia inesperada de la vida y el gobierno de 60 años [del rey Bhumibol Adulyadej]: cómo un niño criado en Occidente llegó a ser visto por su pueblo como un Buda viviente , y cómo un rey ampliamente visto como benéfico y apolítico podría de hecho ser tan profundamente político, autocrático e incluso brutal. Destrozando la imagen ampliamente aceptada del rey como igualitario y virtuoso, Handley retrata convincentemente a un monarca antidemocrático que, junto con aliados en las grandes empresas y el ejército tailandés asesino y corrupto, ha protegido una dinastía feudal de siglos de antigüedad apenas modificada ". [1]

El New York Times señaló que el libro "presenta un contrapunto directo a años de creación metódica de imágenes reales que proyectan a un rey más allá de la política, un hombre de paz, buenas obras y humildad budista". y, "El libro describe [al único hijo del Rey], Vajiralongkorn , como un hombre voluntarioso propenso a la violencia, los autos veloces y los negocios dudosos". [2]

Censura en Tailandia

Mucho antes de su lanzamiento, en enero de 2006, el Ministerio de Información y Comunicaciones de Tailandia prohibió el acceso al libro y bloqueó el acceso desde Tailandia a la página del libro en el sitio web de Yale University Press y en Amazon.com. [3] En una declaración fechada el 19 de enero de 2006, el general Kowit Wattana, jefe de la Policía Nacional de Tailandia, dijo que el libro tiene "contenidos que podrían afectar la seguridad nacional y la buena moralidad de la gente". [3] [4]

El 19 de julio de 2006, ThaiDay , un periódico tailandés en inglés, informó que el gobierno tailandés hizo grandes esfuerzos para suprimir el libro, contactando incluso al ex presidente estadounidense George H. Bush y al presidente de la Universidad de Yale, Richard C. Levin , para enlistar su ayuda.

En febrero de 2007, el Centro del Libro de Chula, la principal librería de la Universidad estatal de Chulalongkorn , sacó de sus estantes el libro de 2007 del profesor de la Universidad de Chulalongkorn, Giles Ungphakorn , A Coup for the Rich, después de que un gerente de la librería descubriera que figuraba en The King. Never Smiles como referencia. La librería estatal de la Universidad de Thammasat rápidamente siguió su ejemplo, negándose a vender el libro el 6 de marzo. Sin embargo, el rector de la Universidad de Thammasat posteriormente revocó esta decisión y ordenó a la librería de la universidad que vendiera el libro.

En octubre de 2011, el estadounidense Joe Gordon, nacido en Tailandia, fue sentenciado a dos años y medio de prisión por un juez de Bangkok por difamar a la familia real al traducir secciones del libro al tailandés y publicarlas en línea. La sentencia causó preocupación internacional ya que Gordon había publicado los extractos varios años antes mientras vivía en los Estados Unidos y fue detenido solo después de regresar a Tailandia en mayo de 2011 para buscar tratamiento médico. [5] Hablando después del veredicto, Gordon dijo: "Soy un ciudadano estadounidense y lo que sucedió fue en Estados Unidos". Más tarde, agregó en tailandés, "En Tailandia ponen a la gente en prisión incluso si no tienen pruebas". [6] En julio de 2012, Gordon fue indultado por el rey antes que el primer ministro tailandés Yingluck Shinawatra.Reunión con la secretaria de Estado de Estados Unidos, Hillary Clinton . [7]

Biógrafos en duelo

El libro de Handley se publicó seis años después de la primera biografía del rey Bhumibol, El rey revolucionario de William Stevenson . [8] Handley comentó sobre el libro de Stevenson, páginas 437-439 de The King Never Smiles :

"Diez años antes, Bhumibol había invitado a William Stevenson, el autor del Intrepid original, a escribir el libro. Stevenson se alojó en el Palacio Srapathum de la princesa madre y recibió apoyo para la investigación y entrevistas sin precedentes con el personal de la corte y el propio rey ... El resultado fue un libro que presenta a Bhumibol como verdaderamente inviolable, mágico y piadoso ... el libro está repleto de la mitología estándar del Noveno Reinado, coincidiendo con la vista del palacio y la familia real proyectada en las publicaciones tailandesas ... El libro resultó ser una desgracia. Stevenson era liberal con estilo y descuidado con los hechos hasta el punto de avergonzar al palacio. Sus errores eran innumerables. El libro se abrió con un mapa que mostraba a Tailandia en posesión de porciones significativas de Laos y Birmania, y poner al rey 's Palacio de Hua Hin a 300 kilómetros y un mar de donde debería estar. Terminó con una tabla genealógica que nombraba a Rama VII como el hijo de su hermano Rama VI ... (Pero) Miles de copias circularon en Tailandia, y la reacción general fue castigar las fallas del autor sin cuestionar la esencia de su historia, la monarquía mágica y sacra de Bhumibol Adulyadej ".

-  Paul M. Handley

Stevenson revisó el libro de Handley en el Asian Wall Street Journal y el Wall Street Journal Online (16 de junio de 2006) [9]

"A los tailandeses no les gusta ver impresas referencias descuidadas a su rey, Bhumibol Adulyadej, el noveno rama reinante de la dinastía Chakri. El rey es venerado como guardián de antiguas tradiciones que se cree que salvaron al pueblo tailandés de imperialistas, comunistas y neocolonialistas. Desaprobarán el relato chismoso e injusto de Paul Handley sobre este hombre apoteósico, el monarca con el reinado más largo del mundo. Handley cataloga al rey como un enemigo de la democracia que, para solidificar su autoridad antes inestable, se alió con generales intrigantes y políticos corruptos. Nada de esto puede ser apoyado por los hechos ... El Sr. Handley se enfoca más en las virtudes supuestamente maquiavélicas del rey que en sus espirituales. Él escribe, 'La restauración de Bhumibol del poder y el prestigio del trono fue ... el fruto de un esfuerzo laborioso, decidido y a veces despiadado por parte de los príncipes intransigentes para reclamar su derecho de nacimiento, [y] Bhumibol's compromiso incondicional con la restauración bajo su tutela. ' ... Handley ha convertido en gran medida la historia del rey Bhumibol en una regla política para adaptarse a los prejuicios de quienes tienen interés en dejar de lado al monarca ".

-  William Stevenson

Recepción de la crítica


Recepción internacional

El libro ha tenido una recepción generalmente positiva entre críticos y académicos internacionales. La New York Review of Books lo llamó "uno de los libros más importantes sobre Tailandia que apareció en inglés". Además, señaló que, "La originalidad del libro de Handley radica en su análisis duro, pero creo imparcial, del resurgimiento de la autoridad real bajo el rey Bhumibol ". [10]

En una reseña de la New Left Review , Duncan McCargo , un profesor de la Universidad de Leeds que escribió varios artículos sobre la "monarquía de la red" de Bhumibol y sus representantes, calificó El rey nunca sonríe como un "libro importante", es decir, " escrito con fluidez y basado en una investigación muy considerable ". McCargo dijo que, si bien el relato de Handley, "se basa en conocimientos sobre la monarquía tailandesa de una variedad de académicos y escritores, incluidos Christine Gray, Kobkua Suwannathat-Pian y Sukhumbhand Paribatra, "su narrativa", va mucho más allá de los parámetros de estos precursores. Tiene una relevancia y una urgencia mucho más allá de la de cualquier biografía ordinaria ... "McCargo elogió la" comprensión de Handley de Bhumibol como actor político, como el arquitecto principal de un proyecto de toda la vida para transformar una institución monárquica impopular y marginada, al borde de la de abolición más de una vez, en el componente más poderoso del estado moderno tailandés ". McCargo también elogió la" comprensión brillante e intuitiva de Handley de la sórdida interacción entre el dinero y el poder ", con respecto al funcionamiento de la Oficina de Propiedad de la Corona . Además, McCargo señaló la "evidente empatía de Handley con su tema". [11]

Recepción tailandesa

La recepción de la crítica en Tailandia varió. El magnate de los medios de comunicación tailandés realista y presentador de programas de entrevistas Sondhi Limthongkul criticó informalmente el libro como "lleno de chismes" [ cita requerida ] y calificó a Paul Handley de "agresivo", "despótico", "descarado", "despectivo para los asiáticos" e "insolente" incluso a sus propios padres ". [12]

Chris Baker , un académico independiente residente en Tailandia que escribió un informe elogiando las teorías de economía autosuficiente de Bhumibol para las Naciones Unidas, revisó el libro en el Asia Sentinel . Baker elogió el libro, pero dijo que en sus últimos capítulos ignoraba el papel de la élite y la clase media tailandesas en la reinvención de Bhumibol como símbolo de la democracia. [13] Baker dijo que la clase media fue clave en "reescribir la historia para presentar al rey como un pacificador en 1973 y 1992, pasando por alto 1976 por completo e ignorando la revolución de 1932 para hacer que la democracia parezca un regalo del trono". . " [13] Baker también dijo que la sección del libro que cubre la crisis política de 2005-2006(que todavía estaba ocurriendo en el momento de la publicación del libro) incluía errores no especificados y no explicaba por qué varios grupos se apoderaron de la monarquía como foco de oposición al gobierno de Thaksin Shinawatra . [13] Baker dijo que aunque el libro presentaba pocas novedades para los expertos, reunía todo, incluidas muchas fuentes oscuras, de una manera que "conecta los puntos de una historia compleja e importante con una gran habilidad narrativa y una prosa muy elegante. . " [13] Además, dijo que el libro no "se extravió para imaginar lo que estaba pasando en la mente del rey". [13]Señaló que el libro estaba "lejos de ser perfecto", pero todavía estaba "muy por delante de la competencia, especialmente el esfuerzo hilarantemente propenso a errores de William Stevenson hace siete años". [13]

El activista socialista, antimonárquico y politólogo Giles Ungphakorn revisó el libro para el periódico en línea Prachatai (su hermano, Jon Ungpakorn era el secretario general de la fundación que dirigía el periódico en línea). En su reseña [ cita requerida ] , elogió el libro por su análisis respaldado por la evidencia, aunque no estaba de acuerdo con algunos puntos importantes del libro. Afirmó que Handley subestimó la importancia histórica del movimiento popular en Tailandia, por ejemplo, al escribir que la revolución de 1932fue dirigido por una élite educada extranjera que no estuvo acompañada de un levantamiento popular entre la población rural. Giles señaló que este punto de vista era diferente al del politólogo Nakharin Mekhtrairat, quien afirmó que había una fuerte presión dentro de la sociedad tailandesa dominante de la época para derrocar la monarquía absoluta. Giles también dijo que el análisis del libro sobre el debilitamiento de la dictadura militar tailandesa a fines de la década de 1970 exageró la importancia de la diplomacia de Bhumibol, el comandante del ejército Krit Srivara y Richard Nixon con la China comunista, sin darle suficiente importancia al papel de los estudiantes. y trabajadores. Giles afirmó que la opinión de Handley de que el dictador Sarit Thanarat era una herramienta para el rey Bhumibol no era la del politólogoThak Chaloemtiarana , quien sintió que lo contrario era cierto: Sarit usó al rey Bhumibol como una herramienta para aumentar su propia credibilidad.

Historial de publicaciones

El libro fue un éxito comercial. En octubre de 2006, el libro pasó por tres ediciones. [ cita requerida ] Aunque el libro fue prohibido en Tailandia, las fotocopias samizdat del libro estaban disponibles para la venta en el área de Tha Phrachan de Bangkok . [ cita requerida ] Las traducciones no autorizadas de secciones del libro aparecieron en varios sitios web, [14] [15] [16] aunque algunos sitios fueron bloqueados por los censores. [17]

Ver también

  • Censura en Tailandia
  • Bhumibol Adulyadej
  • William Stevenson
  • Monarquía de Tailandia
  • Lese majeste

Referencias

  1. ^ Handley, Paul M (2006). El rey nunca sonríe: una biografía de Bhumibol Adulyadej de Tailandia . Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 0-300-10682-3.
  2. ^ Perlez, Jane (26 de septiembre de 2006). "Un libro prohibido desafía la imagen santa del rey tailandés" . The New York Times .
  3. ↑ a b Warrick-Alexander, James (6 de febrero de 2006). " Sitio web de la Universidad de Barras de Tailandia Archivado el 13 de enero de 2009 en la Wayback Machine " Yale Daily News
  4. ^ Las URL del libro en los sitios web de Amazon.com y YUP se incluyeron en la lista de bloqueo de MICT a más tardar el 11 de enero de 2007 y continuaron apareciendo hasta el 12 de marzo de 2007. Las listas de bloqueo de MICT están disponibles en el sitio web de Freedom Against Censorship Tailandia
  5. ^ "El juez tailandés le da a los estadounidenses dos años por 'insultar a la monarquía ' " . The Guardian . Londres. 8 de diciembre de 2011.
  6. ^ "El juez tailandés le da a los estadounidenses dos años por 'insultar a la monarquía ' " . Associated Press. 8 de diciembre de 2011 - a través de www.theguardian.com.
  7. ^ "El rey tailandés perdona al estadounidense condenado por insultar a la monarquía" . 11 de julio de 2012 - a través de www.theguardian.com.
  8. ^ Stevenson, William (2001). El Rey Revolucionario . Constable y Robinson. ISBN 1-84119-451-4.
  9. ^ Stevenson, William (16 de junio de 2006). "Superviviente" . The Wall Street Journal en línea .
  10. ^ Buruma, Ian (marzo de 2007). "Tailandia: todos los hombres del rey". Revisión de libros de Nueva York . 54 (3).
  11. ^ McCargo, Duncan (enero-febrero de 2007). "Una corona hueca" . Nueva revisión de la izquierda . II (43): 135-144.
  12. ^ "Despliegue de 'Meo' Silencio sin libros de pedidos ท้วง borde occidental del Rey" . MGR en línea . 17 de julio de 2006 [2549 BE ].
  13. ↑ a b c d e f Baker, Chris (8 de septiembre de 2006). "Renacimiento, renovación y reinvención: la compleja vida del monarca de Tailandia" . Centinela asiática .
  14. ^ "thaitkns" . sites.google.com .
  15. ^ "tknsthai" . sites.google.com .
  16. ^ "Traducción tailandesa no autorizada del capítulo 15 del libro" (PDF) .
  17. ^ Noi, Chang (16 de abril de 2007). "Verdades incómodas de la censura" . La Nación . Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007.

Otras lecturas

  • Respuesta de Paul Handley a la reseña del libro de septiembre de 2006 de Grant Evans en Far Eastern Economic Review
  • Prefacio e introducción del libro , formato Adobe Acrobat, Yale University Press
  • McCargo, Duncan (enero-febrero de 2007). "Una corona hueca (reseña del libro)" . Nueva revisión de la izquierda . Nueva revisión de la izquierda. II (43): 135-144. También publicado en traducción al español.
  • Hewison, Kevin (agosto de 2008). "El rey nunca sonríe (reseña del libro)". Revista de biografía histórica . 4 (otoño): 115-122. [1]
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_King_Never_Smiles&oldid=1018692679 "