El cuento del hombre de ley es el quinto de los cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer , escrito alrededor de 1387. El cuento de Constanza de John Gower en Confessio Amantis cuenta la misma historia y puede haber sido una fuente para Chaucer. [1] Nicholas Trivet 's Les crónicas fue una fuente de ambos autores. [2]
Wurtele ofrece una recopilación detallada de las diferencias entre la Crónica de Trivet y los poemas de Gower y Chaucer. [3] : 56–82 Gower se esforzó por ser vívido y acortó la historia en algunos lugares. Chaucer amplió la historia y enfatiza la santidad de Constanza y cómo fue favorecida por el cielo.
Los motivos hagiográficos son más abundantes en la versión de Chaucer, por ejemplo, "los milagros que Dios obra a través de Custance y la forma en que se alimenta milagrosamente mientras está en el mar". [22] Wurtele observa que Chaucer hace un uso frecuente del adjetivo "hooly", pero Gower nunca usa esta palabra. [3] : 64–65
Sinopsis
(Las referencias aquí son a números de línea tanto en Man of Law's Tale (MLT) como en Confessio Amantis (CA)).
Constance (Custance in Chaucer) es la hija del emperador en Roma. Los comerciantes sirios informan al sultán de su gran belleza. Su padre negocia un contrato matrimonial que requiere que el sultán y sus súbditos se conviertan al cristianismo . MLT [4] : 134–245 o CA [5] : II.587–639
La madre del sultán, enfurecida porque su hijo le daría la espalda al Islam, se confabula para evitarlo masacrando a su hijo y a la fiesta de bodas y dejando a Constance a la deriva en el mar. MLT [4] : 386–504 o CA [5] : II.665–715 Sus aventuras y pruebas continúan después de naufragar en la costa de Northumberland . La validez de su fe cristiana se prueba mediante dos milagros. Su compañero Hermengyld cura a un ciego. MLT [4] : 547–574 o CA [5] : II.759–775 Un malvado caballero que desea seducir a Constance asesina a Hermengyld e intenta incriminar a Constance usando la daga ensangrentada. Se comete perjurio y muere misteriosamente. MLT [4] : 582–686 o CA [5] : II.792–885 Northumberland es un país nominalmente pagano donde el Rey, Alla (basado en la comprensión de Chaucer de la histórica Ælla de Deira [6] ) se convirtió al cristianismo después de aprender de los dos milagros. La malvada madre de Alla intercepta y falsifica las cartas entre Alla y su alguacil, lo que hace que Constance sea desterrada. MLT [4] : 386–875 o CA [5] : II.665–1036
Constance se ve obligada a volver al mar y se encuentra con un antagonista final. Encalla en España; un supuesto violador (Thelous en CA) aborda su barco pero misteriosamente cae por la borda. MLT [4] : 911–945 o CA [5] : II.1090–1122 Un senador de Roma la encuentra. Vuelve de una misión a Barberie (Siria) donde se vengó de la matanza de cristianos por parte de la madre del sultán. MLT [4] : 953ff o CA [5] : II.1179ff El senador lleva a Constance (ya su hijo) de regreso a Italia para servir como sirvienta doméstica. El rey Alla, todavía desconsolado por la pérdida de Constanza, va a Roma en peregrinación y, afortunadamente, encuentra a Constanza. La pareja regresa a Northumberland. Alla muere un año después, Constanza regresa a Roma y su hijo se convierte en Emperador de Roma. MLT [4] : 876–1150 o CA [5] : II.1077–1612
Carácter del hombre de leyes
El hombre de la ley puede haberse basado en un personaje real. Dos candidatos son Thomas Pynchbek y Gower. Pynchbek "se desempeñó como juez de justicia entre 1376 y 1388 y era conocido por su adquisición de tierras, así como por su aprendizaje; en 1388, como barón jefe del Tesoro, firmó un mandato judicial para el arresto de GC en un caso de deuda. ". [7] [8] : 124 Aceptar este último requiere aceptar la discutible afirmación de que Gower era abogado. [9] Yeager afirma que Gower tenía un "hábito mental de abogado", pero no hay evidencia de que haya recibido una formación formal en derecho. El propio Chaucer es otro candidato. [10] David adopta otro punto de vista, que ve al Hombre de Ley como "un representante de los críticos de poesía autoproclamados con los que Chaucer no estaba de acuerdo". [11] : 219
Hombre de ley como narrador
Introducción
El hombre de la ley (al que nos referimos aquí como "un sargento de la ley") es un hombre juicioso y digno, o, al menos, lo parece por sus sabias palabras. Es juez en el tribunal de lo judicial (procedimientos civiles), por carta de nombramiento del rey, y tiene muchos bienes y túnicas. Puede redactar un documento legal, nos dice el narrador, y "no hay nada de malo en su escritura". El Hombre de la Ley viaja con ropas informales adornadas con seda. GP : 311–330 El anfitrión se dirige al hombre de la ley con más respeto que al Miller y al Reeve. [4] : 33-38 La respuesta del Hombre de Ley al anfitrión incluye "el mandato [promesa] es deuda", que es una cita de Justiniano. [12] : 499
Cualquiera que sea la identidad del narrador, su conocimiento de la literatura es errático. Algunas de las obras de Chaucer no han sido "publicadas", lo que sugiere que él es parte del círculo literario de Chaucer. Confunde a las Musas con las Pierides. [4] : 92 Antíoco no arrojó a su hija al suelo. El pasaje más debatido de la Introducción es:
- Pero, sin duda alguna, no escribe una palabra
- De thilke wikke [malvado] ejemplo de Canacee,
- Aquel que amaba a su hermano con sinceridad.
- ¡De swiche historias malditas que veo! -
- O ellis de Tyro Appollonius,
- Cómo es que el maldito Kyng Antíoco
- Birafte su perro de hir maydenhede,
- Ese es un cuento tan horrible para redimir,
- Lo que arrojó sobre el pavimento. [4] : 77–83
Gower volvió a contar estas dos historias en Confessio. David observa que MLT se sitúa después de cuentos un tanto inmorales contados por Miller, Reeve y Cook. [11] : 220 Después de que Gower se enteró de este pasaje, el epílogo de Confessio fue modificado para eliminar el elogio de Chaucer. Las tres interpretaciones comunes son:
- Gower se sintió ofendido por esta crítica y deliberadamente eliminó el elogio de Chaucer que aparece en la primera recensión de CA. [5] : 8.2941
- Macaulay argumenta que la escisión fue un error de edición, que fue corregido en una posterior recensión de Confessio. [13] : xxviii
- Fisher consideró que el "Gower moral" se sentía ofendido por los cuentos inmorales que se encuentran en los Cuentos de Canterbury. [14] : 286 y siguientes
Cuento
El narrador del cuento es menos materialista que el Sargento de la Introducción (la descripción de la riqueza de los comerciantes es una excepción [15] : 157 ). "El cuento, por otro lado, revela con bastante claridad que su narrador es un devoto de la justicia en algún orden ideal, en lugar de un técnico legal enriquecido a través de prácticas agudas". [12] : 501 Los eventos del cuento son los crímenes discutidos en el De legibus de Bracton . "Simplemente desde este punto de vista, y con respecto tanto al estilo como al contenido, la historia recibida como una agregación de incidentes es adecuada para que la vuelva a contar un Sargento de la Ley". [12] : 509 "Tortuoso" MLT : 302 un término astrológico puede confundirse con "agravio", que es un término legal. [12] : 504 El apóstrofe se usa en varios lugares. [16] : 584 Otro rasgo estilístico marcado es su uso de esas preguntas retóricas que puntúan con la regularidad de un estribillo los dos pasajes ( [4] : 470-594 y [4] : 932-945 ) enfatizando con cierta extensión los peligros que acosan a Constanza cuando está en el banquete de la sultanía, cuando se desplaza de Siria a Northumberland, y cuando el segundo malhechor la asalta. [16] : 585
Algunos estudiosos no están de acuerdo con los argumentos expuestos anteriormente. Spearing minimiza la noción de que la narración es la voz de un abogado. [17] Pearsall no encontró nada específico para un abogado más que la respuesta al Anfitrión en la Introducción. [18]
Fuentes
El cuento se basa en una historia dentro de las Crónicas de Nicholas Trivet [2] pero el tema principal del cuento, de una princesa exiliada incorrupta por su sufrimiento, era común en la literatura de la época. [19] : 24-25 Su relato también se cuenta en la Confessio Amantis de John Gower , y ambos son similares al verso Romance Emaré , y el ciclo se conoce generalmente como el ciclo de "Constanza". [19] : 24-25 La variante más antigua conocida de este tipo en particular es Vitae duorum Offarum . [19] : 23 Las formas más distantes de la heroína perseguida incluyen Le Bone Florence de Roma y Griselda . [20] Un incidente en el que Constance es acusada de asesinato por una daga ensangrentada parece ser un préstamo directo de Crescentia . [21]
Secuencia con otros cuentos
The Tale es el primero del Fragmento 2. El Fragmento 1 contiene cuentos contados por Knight, Miller, Reeve y Cook. Los diversos manuscritos de los Cuentos difieren en la secuencia de los Cuentos. 35 manuscritos contienen el epílogo del Hombre de Ley , mientras que otros 22 (incluido el Manuscrito de Ellesmere ) no. [22] En el epílogo, el presentador invita al párroco a hablar a continuación, pero el párroco es interrumpido antes de que pueda comenzar y un orador diferente cuenta la siguiente historia. En los diversos manuscritos, el que interrumpe es el Summoner , el Squire o el Shipman , [22] pero es el Shipman cuyo carácter encaja mejor con los comentarios groseros (aunque la mención de su "cuerpo alegre" suena más parecido a algo que la Esposa de Bath podría decir). Lo que esto probablemente muestra es que Chaucer no había fijado su plan general. También hay indicios, con su afirmación de que hablará en prosa a pesar de rimar en todo momento, de que el Hombre de Ley originalmente contó el Cuento de Melibee antes de que le asignaran el cuento de Custance al final de la composición de los cuentos. [11] : 217
Ver también
- Palabras manuscritas especiales de Chaucer
- La historia del zar Saltan
Referencias
- ^ Peter Nicholson (1991). "Chaucer toma prestado de Gower: la fuente del cuento del hombre de la ley ". En Robert F. Yeager (ed.). Chaucer & Gower: diferencia, reciprocidad, intercambio . Estudios Literarios Ingleses.
- ^ a b PO Bäckström (1845). Svenska Folkböcker (en sueco). Yo . Estocolmo. pag. 221ff.
- ^ a b Douglas James Wurtele (1968). Abogado y secretario de Chaucer como retóricos (PhD). Universidad McGill.
- ^ a b c d e f g h yo j k l m Geoffrey Chaucer. "Cuentos de Canterbury" (PDF) .
- ^ a b c d e f g h yo
- Confessio Amantis en Project Gutenberg (inglés medio, basado en Macaulay 1901)
- ^ Rossignol, Rosalyn. 2006. Compañero crítico de Chaucer: una referencia literaria a su vida y obra. Nueva York: Facts on File, 169.
- ^ John Matthews Manly (1926). Una nueva luz sobre Chaucer . Nueva York: Henry Holt. págs. 131–57.
- ^ Benjamin Willem Lindeboom (2007). Empleado propio de Venus: La deuda de Chaucer con la Confessio Amantis . Rodopi. ISBN 978-9042021501.
- ^ John H. Fisher (1964). John Gower: Filósofo moral y amigo de Chaucer . Prensa de la Universidad de Nueva York. ISBN 978-0814701492.: 55
- ^ RF Yeager (2015). "La poesía de John Gower y el 'hábito mental de abogado ' " . Teorización de la personalidad jurídica en la Inglaterra medieval tardía . Brill Academic Pub. ISBN 978-9004280410.
- ^ a b c Alfred David (mayo de 1967). "El hombre de la ley contra Chaucer: un caso en poética". PMLA . 82 (2): 217–225. doi : 10.2307 / 461291 . JSTOR 461291 .
- ^ a b c d Joseph E. Grennan (octubre de 1985). "Hombre de derecho de Chaucer y la constancia de la justicia". La Revista de Filología Inglesa y Germánica . 84 (4): 498–514.
- ^ Macaulay, GC (1900). "Introducción" . Las obras en inglés de John Gower Vol I . Sociedad de textos en inglés temprano.
- ^ John H. Fisher (1964). John Gower: Filósofo moral y amigo de Chaucer . Prensa de la Universidad de Nueva York. ISBN 978-0814701492.
- ^ Madera de Chauncey (1967). "Abogado de Chaucer como intérprete". Traditio . Prensa de la Universidad de Cambridge. 23 : 149-190. doi : 10.1017 / S036215290000876X .
- ^ a b Edward A. Block (junio de 1953). "Originalidad, propósito de control y artesanía en el cuento del hombre de derecho de Chaucer". PMLA . 68 (3): 572–616. doi : 10.2307 / 459871 . JSTOR 459871 .
- ^ AC Spearing (verano de 2001). "Narrativa de voz: el caso de Chaucer 'hombre de la ley cuento ' ". Nueva Historia Literaria . Prensa de la Universidad Johns Hopkins. 32 (3): 715–746. doi : 10.1353 / nlh.2001.0047 . S2CID 144375030 .
- ^ Derek Pearsall, ed. (1985). Los cuentos de Canterbury . pag. 257.
- ^ a b c Laura A. Hibbard, Romance medieval en Inglaterra Nueva York Burt Franklin, 1963
- ^ Carol Falvo Heffernan, Le Bone Florencia de Roma , p 3 ISBN 0-7190-0647-3OCLC 422642874
- ^ Margaret Schlauch (1969). Constance de Chaucer y reinas acusadas . Nueva York: Gordian Press. pag. 75.
- ^ a b Carolyn Dinshaw (1989). Poética sexual de Chaucer . Prensa de la Universidad de Wisconsin. pag. 240 . ISBN 9780299122744.
enlaces externos
- "Prólogo y cuento del hombre de ley" con traducción interlineal
- Traducción moderna de "El cuento del hombre de derecho" y otros recursos en eChaucer
- "El cuento del hombre de la ley": un relato en inglés sencillo para los no académicos.