La otra orilla


The Other Shore ( chino :彼岸; pinyin : bǐ'àn ; Bi An sin entonar; anteriormente traducido The Other Side ) es una obra del escritor chino Gao Xingjian . Se publicó por primera vez al inglés en 1997 y se tradujo nuevamente en 1999.

El estreno previsto de The Other Shore bajo la dirección de Lin Zhaohua en el Teatro de Arte Popular de Beijing tuvo su producción cerrada por el gobierno chino antes de que llegara a las funciones. [1] El dramaturgo procedió a dirigir las producciones de la obra en el Colegio Nacional de Arte de Taiwán en 1990 y en la Academia de Artes Escénicas de Hong Kong en 1995.

Aunque The Other Shore se ha representado internacionalmente, gran parte del significado de la obra depende de conceptos culturales específicamente chinos. El título es una forma literaria de decir "la orilla opuesta de un río", pero también se refiere a un elemento del budismo conocido como paramita (la "perfección" de una virtud), esta "otra orilla" representa un estado de iluminación que todos quiere llegar. Sin embargo, la filosofía de Gao invierte específicamente esta cosmovisión esperanzadora al proclamar en las direcciones de su etapa inicial que la acción tiene lugar en "la otra orilla inexistente". La ilusión de la iluminación no se alcanza con el final del juego (o al menos, no con la iluminación que se buscaba).[ cita requerida ]

The Other Shore también se destaca por sus requisitos de espacio de rendimiento. Muy probablemente influenciado [ cita requerida ] por el movimiento de vanguardia francés, con el que Gao estaba familiarizado, el guión establece que:

La obra puede representarse en un teatro, una sala de estar, una sala de ensayo, un almacén vacío, un gimnasio, la sala de un templo, una carpa de circo o cualquier espacio vacío siempre que se pueda disponer de los equipos de iluminación y sonido necesarios. instalado. Se puede prescindir de la iluminación si la obra se realiza durante el día. Los actores pueden estar entre la audiencia o la audiencia entre los actores. Las dos situaciones son iguales y no harán ninguna diferencia en la obra. [1]

Al asistir a la actuación de la Compañía de Teatro Sons of Beckett de 2003 dirigida por Jerry Wienckowski, Les Spindle elogió "la visión eternamente convincente de Xingjian, una súplica por la libertad y la paz humanas. [...] Aunque las escenas rara vez progresan de una manera lógica, el impacto acumulativo es alternativamente escalofriante y humorístico. Las interacciones disfuncionales sugieren los efectos nocivos de la anarquía política y la perspectiva igualmente traicionera de gobernantes ineficientes o egoístas ". [2]