De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La pasión de Juana de Arco (en francés: La Passion de Jeanne d'Arc ) es una película histórica muda francesa de 1928basada en el registro real del juicio de Juana de Arco . La película fue dirigida por Carl Theodor Dreyer y está protagonizada por Renée Jeanne Falconetti como Joan. Es ampliamente considerado como un hito del cine, [1] especialmente por su producción, la dirección de Dreyer y la actuación de Falconetti, que a menudo se cataloga como una de las mejores en la historia del cine. La película resume el tiempo que Juana de Arco estuvo cautiva en Inglaterra, [2] describiendo su juicio y ejecución.

La directora danesa Dreyer fue invitada a hacer una película en Francia por la Société Générale des Films y eligió hacer una película sobre Juana de Arco debido a su renovada popularidad en Francia. Dreyer pasó más de un año investigando a Juana de Arco y las transcripciones de su juicio antes de escribir el guión. Dreyer eligió a la actriz de teatro Falconetti como Joan en su único papel importante en una película. La actuación y la devoción de Falconetti por el papel durante el rodaje se han vuelto legendarias entre los estudiosos del cine.

La película se rodó en un enorme escenario de hormigón inspirado en la arquitectura medieval para retratar de manera realista la prisión de Rouen. La película es conocida por su cinematografía y el uso de primeros planos. Dreyer no permitió que los actores se maquillaran y utilizó diseños de iluminación que hacían que los actores parecieran más grotescos. Antes de su lanzamiento, la película fue controvertida debido al escepticismo de los nacionalistas franceses sobre si un danés podría dirigir una película sobre uno de los íconos históricos más venerados de Francia. La versión final de Dreyer de la película fue eliminada debido a la presión del Arzobispo de París y los censores del gobierno. Durante varias décadas, fue lanzado y visto en varias versiones reeditadas que intentaron restaurar el corte final de Dreyer. En 1981, una impresión de Dreyer 'El corte final fue descubierto enDikemark Hospital , una institución mental en las afueras de Oslo , Noruega , y relanzado. [3]

A pesar de las objeciones y el montaje de la película por parte de las autoridades administrativas y gubernamentales, fue un gran éxito de crítica cuando se estrenó por primera vez y ha sido considerada una de las mejores películas jamás realizadas desde 1928. Ha sido elogiada y mencionada por muchos directores de cine y músicos. .

Trama [ editar ]

Después de haber liderado a los franceses en numerosas batallas contra los ingleses durante la Guerra de los Cien Años , Juana de Arco es capturada cerca de Compiegne y finalmente llevada a Rouen para ser juzgada por herejía por clérigos franceses leales a los ingleses.

El 30 de mayo de 1431, Juana es interrogada por el tribunal clerical francés. Sus jueces, que están del lado de la coalición burgundio-inglesa y en contra del rey de Francia, intentan hacerla decir algo que desacredite su afirmación o que haga temblar su creencia de que Dios le ha dado una misión para expulsar a los ingleses. Francia, pero se mantiene firme. Uno o dos de ellos, creyendo que es una santa, la apoyan. Las autoridades luego recurren al engaño. Un sacerdote lee una carta falsa en la prisión a la analfabeta Juana, supuestamente del rey Carlos VII de Francia , diciéndole que confíe en el portador. Cuando eso también falla, se lleva a Joan a ver la cámara de tortura, pero la vista, aunque la hace desmayarse, no la intimida.

Cuando la amenazan con quemarla en la hoguera , Joan finalmente se rompe y permite que un sacerdote le guíe la mano para firmar una confesión. Sin embargo, el juez la condena a cadena perpetua. Después de que el carcelero le afeita la cabeza, se da cuenta de que le ha sido infiel a Dios. Ella exige que los jueces regresen y se retracta de su confesión.

A medida que más y más personas a su alrededor comienzan a reconocer su verdadera fe y vocación, se le permite una misa de comunión final. Luego la visten de cilicio y la llevan al lugar de ejecución. Ella ayuda al verdugo a atar sus ataduras. Las multitudes se reúnen y se enciende el fuego. Cuando las llamas se elevan, las mujeres lloran y un hombre grita: " vous avez brûlé une sainte " ("has quemado a un santo"). Las tropas se preparan para un motín. Mientras las llamas consumen a Juana, las tropas y la multitud chocan y mueren personas. Un subtítulo dice que las llamas protegen su alma mientras se eleva al cielo. [4]

Transmitir [ editar ]

Personajes principales [ editar ]

Jueces [ editar ]

Producción [ editar ]

Antecedentes y redacción [ editar ]

Después del éxito de Master of the House en Dinamarca, Dreyer fue invitado a hacer una película en Francia por la Société Gėn makerale des Films, y propuso una película sobre María Antonieta , Catalina de Médici o Juana de Arco . Afirmó que la decisión final sobre el tema de la película se determinó dibujando coincidencias. Juana de Arco apareció en las noticias después de la Primera Guerra Mundial , después de haber sido canonizada como santa por la Iglesia Católica Romana en 1920 y nombrada una de las santas patronas de Francia. [5] Dreyer pasó más de un año y medio investigando a Joan, el guión basado en las transcripciones originales de su juicio, condensando 29 interrogatorios a lo largo de 18 meses en un día. [6]Los derechos del libro anticonformista de Joseph Delteil de 1925 sobre Joan se compraron para la producción. No se utilizó nada del libro de Delteil en la película, sin embargo, se le acreditó como fuente. [7] En un ensayo para el Danish Film Institute , Dreyer declaró lo que buscaba lograr: "Quería interpretar un himno al triunfo del alma sobre la vida". [8]

Casting [ editar ]

Renée Jeanne Falconett como Juana de Arco.

Juana de Arco fue el segundo y último papel cinematográfico de Renée Jeanne Falconetti. [9] Aunque siempre prefirió el arte del teatro al cine y dijo que nunca entendió la reacción positiva a la actuación de la película, la actuación de Falconetti alcanzó un estatus icónico en la historia del cine casi de inmediato. [10] Dreyer habían ido a ver Falconetti detrás del escenario en una actuación de Victor Margueritte 's La Garconne , [10]una obra de teatro cómica en la que aparecía. Al principio no estaba impresionado, pero al verla por segunda vez al día siguiente, Dreyer dijo que "sentía que había algo en ella que podía ser sacado a relucir; algo que ella podía dar, algo que, por lo tanto, yo podía tomar". arriba, detrás de la pose y esa apariencia moderna deslumbrante, había algo. Había un alma detrás de esa fachada ". [11] Dreyer le pidió que hiciera algunas pruebas de pantalla al día siguiente, pero sin maquillaje. Durante las pruebas, "encontró en su rostro exactamente lo que quería para Joan: una chica de campo, muy sincera, pero también una mujer de sufrimiento". [12]Luego, Dreyer le contó a Falconetti sobre la película y su papel con gran detalle. Ella accedió a protagonizar la película, con la esperanza secreta de no tener que cortarse el pelo o dejar de maquillarse. [10]

Jean Renoir elogió su actuación y dijo: "Esa cabeza rapada fue y sigue siendo la abstracción de toda la epopeya de Juana de Arco". Dreyer, quien tenía fama de ser una directora tiránica, la trató con dureza. Dreyer siempre despejaba el escenario cada vez que Falconetti necesitaba actuar en una escena particularmente emocional o importante, lo que le permitía concentrarse sin distracciones. Dreyer a menudo tenía dificultades para explicarse a Falconetti y se sabía que se ponía rojo brillante y comenzaba a tartamudear cuando la dirigía apasionadamente. [13]Dreyer había dicho que un director "debe tener cuidado de no imponer nunca su propia interpretación a un actor, porque un actor no puede crear la verdad y las emociones puras a voluntad. Uno no puede expulsar los sentimientos. Tienen que surgir de sí mismos, y es el director y el trabajo del actor al unísono para llevarlos a ese punto ". [6] Más tarde en la postproducción, Falconetti fue el único miembro del reparto que vio los avances y la edición de la película. [10] Según el crítico Roger Ebert :

Para Falconetti, la actuación fue un suplicio. Las leyendas del set cuentan que Dreyer la obligó a arrodillarse dolorosamente sobre una piedra y luego borrar toda expresión de su rostro, para que el espectador pudiera leer el dolor reprimido o interno. Filmó las mismas tomas una y otra vez, esperando que en la sala de edición pudiera encontrar exactamente el matiz correcto en su expresión facial. [14]

Entre los otros miembros del reparto se encontraba el dramaturgo francés Antonin Artaud como el monje Massieu. Más tarde, Artaud declaró que la película estaba destinada a "revelar a Joan como la víctima de una de las perversiones más terribles: la perversión de un principio divino en su paso por la mente de los hombres, ya sea la Iglesia, el Gobierno o lo que quieras". . " [15]

Cinematografía [ editar ]

Falconetti en una escena de la película. Dreyer cavó agujeros en el set para lograr los ángulos de cámara bajos que se ven aquí.

El trabajo de cámara de La pasión de Juana de Arco fue muy poco convencional en su énfasis radical en los rasgos faciales de los actores. Dreyer filmó gran parte de la película en primer plano, afirmando: "Hubo preguntas, hubo respuestas, muy breves, muy claras ... Cada pregunta, cada respuesta, naturalmente requería un primer plano ... Además, el resultado de los primeros planos fue que el espectador estaba tan conmocionado como Joan, recibiendo las preguntas, torturado por ellas ". [6] Dreyer tampoco permitió que sus actores usaran maquillaje, [16] para contar mejor la historia a través de sus expresiones; esta elección fue posible gracias al uso de la película pancromática desarrollada recientemente , [14] que registró los tonos de piel en un manera naturalista.

Dreyer a menudo disparaba a los sacerdotes y a los otros interrogadores de Joan con una iluminación de alto contraste, pero luego disparaba a Joan con una iluminación suave y uniforme. [17] La cinematografía de alto contraste de Rudolph Maté también permitió que los detalles poco atractivos en los rostros de las personas, como verrugas y bultos, fueran completamente visibles. Además, Dreyer empleó muchas tomas en ángulo bajo de los perseguidores de Joan para que parecieran más monstruosos e intimidantes; En el esfuerzo por hacer esto, se cavaron varios agujeros en el set para que la cámara filmara desde el ángulo apropiado, lo que provocó que el equipo lo apodara "Carl Gruyére". [6] Dreyer también filmó la película "desde la primera hasta la última escena ... en el orden correcto". [dieciséis]

Dirección de arte [ editar ]

La película tenía uno de los decorados más caros jamás construidos para una película europea hasta ese momento. [18] Tras recibir un presupuesto de siete millones de francos , Dreyer construyó un enorme conjunto de hormigón octogonal para representar el castillo de Rouen . Los diseñadores de producción Hermann Warm y Jean Hugo se inspiraron en miniaturas medievales para sus diseños, agregando ángulos y perspectivas antinaturales para agregar al estado emocional de Joan. [6] También se basó en manuscritos medievales con dibujos arquitectónicos precisos, tales como John Mandeville 's Livre de las Maravillas . [19]El enorme conjunto se construyó como una estructura completa e interconectada en lugar de en ubicaciones separadas. El castillo tenía torres en las cuatro esquinas con muros de hormigón a los lados. Cada muro tenía 10 centímetros de grosor para que pudieran soportar el peso de actores, técnicos y equipos. [19] También se construyó un puente levadizo funcional en una de las paredes. Dentro de los muros había casitas, el patio donde tuvo lugar el incendio y una catedral. Todo el conjunto fue pintado de rosa para que pareciera gris en la película en blanco y negro y contrastara con el cielo blanco sobre él.

A pesar de todos los detalles que se pusieron en el set, solo algunos segmentos son visibles en la película, [20] lo que luego enfureció a los productores de la película debido a que se gastó tanto dinero en el set. Dreyer expresó más tarde, sin embargo, que el alcance del set aumentaba las habilidades de los actores y actrices para ofrecer actuaciones convincentes. [21] Los modelos originales de Hermann Warm para el set de la película se encuentran actualmente almacenados en los Archivos del Danish Film Institute . [19]

Lanzamiento y diferentes versiones [ editar ]

La Pasión de Juana de Arco se estrenó el 21 de abril de 1928 en el cine Palads Teatret de Copenhague. Después de algunas proyecciones privadas, finalmente se estrenó en París el 25 de octubre de 1928 en el Cinema Marivaux. El estreno de la película se retrasó debido a los persistentes esfuerzos de muchos nacionalistas franceses, quienes objetaron el hecho de que Dreyer no era ni católico ni francés, y al entonces rumoreado casting de Lillian Gish.como Joan. Ya en enero de 1927, Jean-Jose Frappa decía que "sea cual sea el talento del director (y lo tiene) ... no puede darnos una Juana de Arco en la verdadera tradición francesa. Y la 'estrella' estadounidense ... .no puede ser nuestra Juana, sana, vivaz, resplandeciente de pureza, fe, coraje y patriotismo. Dejar que esto se hiciera en Francia sería una abdicación escandalosa de responsabilidad ". [22]Antes de su estreno en Francia, se realizaron varios recortes por orden del arzobispo de París y por censores del gobierno. Dreyer estaba enojado por estos cortes, ya que no tenía control sobre ellos. Más tarde, ese mismo año, el 6 de diciembre, un incendio en los estudios de la UFA en Berlín destruyó el negativo original de la película; sólo existían unas pocas copias del corte original de la película de Dreyer. Dreyer pudo unir una nueva versión del corte original usando tomas alternativas e inicialmente no utilizadas. Esta versión también fue destruida en un incendio de laboratorio en 1929. Durante las siguientes cuatro décadas, se hizo difícil encontrar copias de la segunda versión de Dreyer, y se pensó que las copias del original eran aún más escasas. [22]

Fue relanzado en 1933 en un corte de 61 minutos que incluía una nueva narración de la estrella de radio David Ross, pero sin intertítulos . En 1951, Joseph-Marie Lo Duca encontró una copia del negativo de la segunda versión de Dreyer en las bóvedas de los estudios Gaumont . Lo Duca luego hizo varios cambios significativos, incluida la adición de una partitura barroca y la sustitución de muchos intertítulos con subtítulos. Durante muchos años, la versión de Lo Duca fue la única disponible. Sin embargo, el propio Dreyer se opuso a este corte. [22]

La siguiente versión de la película fue producida por Arnie Krogh del Danish Film Institute. Krogh cortó escenas y secuencias de varias impresiones disponibles diferentes para intentar crear un corte que fuera lo más fiel posible a la visión original de Dreyer. [22]

Redescubrimiento de la versión original [ editar ]

La versión original se perdió durante décadas después de que un incendio destruyera el negativo maestro y solo estaban disponibles variaciones de la segunda versión de Dreyer. En 1981, un empleado de la institución mental del Hospital Dikemark en Oslo encontró varios botes de película en el armario de un conserje que estaban etiquetados como La Pasión de Juana de Arco . Los botes se enviaron al Instituto de Cine de Noruega.donde se almacenaron por primera vez durante tres años hasta que finalmente se examinaron. Luego se descubrió que eran el corte original de Dreyer antes de la censura del gobierno o de la iglesia. Nunca hubo registros del envío de la película a Oslo, pero los historiadores del cine creen que el entonces director de la institución pudo haber solicitado una copia especial ya que también era un historiador publicado.

Recepción [ editar ]

En su lanzamiento inicial, la película fue un éxito de crítica e inmediatamente se consideró una obra maestra. Sin embargo, fue un enorme fracaso financiero y causó la Société Générale para cancelar su contrato con Dreyer después del fracaso de esta película y de Abel Gance 's Napoléon . Dreyer acusó airadamente a la Société Générale de mutilar la película para evitar ofender a los espectadores católicos y los demandó por incumplimiento de contrato. La demanda se prolongó hasta el otoño de 1931, tiempo durante el cual Dreyer no pudo hacer otra película. [6] Fue prohibido en Gran Bretaña por su representación de toscos soldados ingleses que se burlan de Juana y la atormentan en escenas que reflejan los relatos bíblicos de las burlas de Cristo a manos de los soldados romanos. El arzobispo de París también fue crítico, exigiendo cambios.[23]

El crítico de cine del New York Times , Mordaunt Hall, elogió:

... como obra de arte cinematográfica, esto tiene prioridad sobre cualquier cosa que se haya producido hasta ahora. Hace que las imágenes dignas del pasado parezcan falsificaciones de oropel. Le llena a uno de una admiración tan intensa que otras imágenes parecen triviales en comparación. [23]

Sobre la estrella, escribió, "... es la talentosa interpretación de María Falconetti como la Doncella de Orleans la que se eleva por encima de todo en este logro artístico". [23]

Sin embargo, Variety le dio a la película una crítica negativa en su lanzamiento inicial, calificándola de "una imagen mortalmente tediosa". [24] En 1929, el National Board of Review nombró a la película una de las mejores películas extranjeras del año. [25]

Legado [ editar ]

La película y la actuación de Falconetti han seguido siendo elogiadas por la crítica. Pauline Kael escribió que la interpretación de Falconetti "puede ser la mejor interpretación jamás registrada en una película". [1] [9] Roger Ebert elogió la película y dijo que "No puedes conocer la historia del cine mudo a menos que conozcas el rostro de Renée Maria Falconetti". [26] Jean Sémolué lo llamó "una película de confrontación" y Paul Schrader ha elogiado "la arquitectura del mundo de Joan, que literalmente conspira contra ella; como los rostros de sus inquisidores, los pasillos, las puertas, los muebles están a la ofensiva, llamativos , abalanzándose sobre ella con ángulos oblicuos, atacándola con trozos de blanco y negro de bordes duros ".[6] Jonathan Rosenbaum escribió que "el enfoque radical de Dreyer para construir el espacio y la lenta intensidad de su estilo móvil hacen que esto sea" difícil "en el sentido de que, como todas las grandes películas, reinventa el mundo desde cero". [27]

Algunos críticos han encontrado fallas en la película, y Paul Rotha la llamó "una de las producciones más notables jamás realizadas en la historia y el desarrollo del cine, pero no fue una exposición completa de propiedades fílmicas reales ". Tom Milne afirmó que "de alguna manera el estilo que Dreyer encontró para la película parece irremediablemente falso. En lugar de fluir naturalmente a partir de los materiales elegidos ... parece impuesto sobre ellos ... A lo largo de la película hay una constante incertidumbre estilística, una impureza, que tarros pesados ​​hoy ", pero agrega que" Juana de Arco tiene un poder majestuoso que aplasta a su manera a través de todas sus fallas y excesos ". [6]

La Pasión de Juana de Arco ha aparecido en la encuesta de las diez mejores películas de la revista Sight & Sound cinco veces: como número siete en 1952 [28] y 1972, [29] como número diez (Lista de críticos) y seis (Lista de directores) en 1992 [ 30] y como número nueve en 2012 (Critic's List). [31] Ocupó el trigésimo séptimo lugar en la lista de directores en 2012 y fue incluido por cineastas como Manoel de Oliveira , Atom Egoyan , Tsai Ming-Liang , Walter Salles , Béla Tarr , Michael Mann , [32]quien lo llamó "La experiencia humana transmitida puramente a partir de la visualización del rostro humano: nadie más ha compuesto y realizado seres humanos como Dreyer en La pasión de Juana de Arco ", [33] y Kutlug Ataman , quien dijo que la película "enseñó mi película podría ser solo poesía y atemporal ". [34] The Village Voice lo clasificó como el octavo del siglo XX en una encuesta de críticos de 2000. [35] En 2010, el Festival Internacional de Cine de Toronto lanzó su lista de películas "Essential 100", que fusionó una lista de las 100 mejores películas de todos los tiempos según lo determinado por un panel de expertos de curadores de TIFF con otra lista determinada por las partes interesadas de TIFF. La Pasión de Juana de Arco fue catalogada como la película más influyente de todos los tiempos. [ peso indebido? ] [36] [37] Su actuación fue el puesto 26 en la revista Premiere ' s de 100 actuaciones de todos los tiempos , [38] el más alto de cualquier actuación en silencio en la lista. En 2018, la película ocupó el puesto 23 en la lista de la BBC de las 100 mejores películas en lengua extranjera, según la votación de 209 críticos de cine de 43 países. [39]

Escenas de la película aparecen en Jean-Luc Godard 's vivir su vida (1962), en la que el protagonista Nana ve la película en un cine y se identifica con Joan. En Henry & June , se muestra a Henry Miller viendo las últimas escenas de la película y en voz en off narra una carta a Anaïs Nin comparándola con Joan y él mismo con el personaje del "monje loco" interpretado por Antonin Artaud .

Música [ editar ]

Decenas de la vida de Dreyer [ editar ]

Se utilizaron partituras diferentes para los dos estrenos de la Pasión de Juana de Arco en Copenhague y París. La música de la versión de París, para orquesta y cantantes, ha sobrevivido y ha sido revivida. [40] Fue compuesta por Leo Pouget y Victor Alix, quienes además de ser compositores de películas, escribieron operetas; Pouget estaba llegando al final de su carrera, mientras que Le Ménestrel consideraba que Alix se estaba convirtiendo en un compositor establecido. [41] Su partitura para la Pasión de Juana de Arco se ha visto en los últimos años con algunas limitaciones, [42] pero parece haber sido considerada aceptable en ese momento.

En la década de 1920, la música de cine normalmente se tocaba en vivo en el teatro. Sin embargo, se registró parte de la puntuación de Pouget / Alix. En 1929, las selecciones se estrenaron en formato 78 en una actuación de "l'orchestre symphonique du Lutetia Wagram" (el Lutetia Wagram es un gran cine parisino de la época, desde entonces demolido).

Dreyer también escuchó la banda sonora de la versión de Joseph-Marie Lo Duca de la película que salió en la década de 1950. Presentaba a Bach , Albinoni y Vivaldi : Dreyer lo desaprobaba; parece no haber encontrado una partitura que considerara definitiva. [43]

Acompañamiento musical desde 1968 [ editar ]

Desde la muerte de Dreyer y el redescubrimiento de la impresión original, numerosos compositores han proporcionado música para la película.

  • En 1988, el compositor holandés Jo van den Booren escribió una partitura moderna para orquesta sinfónica. [44]
  • En 1994, el compositor Richard Einhorn escribió un oratorio basado en la película titulada Voices of Light . Esta pieza está disponible como acompañamiento opcional en el lanzamiento del DVD de Criterion Collection . [45]
  • El 27 de agosto de 1995, Nick Cave and the Dirty Three tocaron una banda sonora en vivo para la película en el National Film Theatre de Londres. [46]
  • En 1999, la cantante y compositora estadounidense Cat Power proporcionó acompañamiento musical en varias proyecciones de la película en los EE . UU. [47]
  • En 2003, el guitarrista estadounidense Rob Byrd interpretó una partitura en vivo para la película en el Festival Burning Man en el desierto de Black Rock de Nevada. Las actuaciones de partitura en vivo posteriores tuvieron lugar en mayo de 2004 en el Red Tail Loft en Boston, en abril de 2008 en Monkeytown en Brooklyn, en noviembre de 2010 en la Capilla Lyndsay en Cambridge, Massachusetts, el 5 de diciembre de 2015 en los Amoskeag Studios en Manchester, New Hampshire, y el 12 Abril de 2016 en la Biblioteca Pública de Walpole en Walpole, Massachusetts.
  • En 2003, el acto de música electrónica noruego Ugress lanzó un CD de edición limitada titulado La Passion De Jeanne D'Arc: Soundtrack to a Silent Movie . [48]
  • El 16 de abril de 2008, el grupo de electrónica neoclásica / marcial In The Nursery estrenó la banda sonora de la película en la Catedral de Sheffield. [49]
  • El compositor danés Jesper Kyd recibió el encargo de los fundadores del Festival de Cine Danés Christian Ditlev Bruun y Lene Pels Jorgensen para proporcionar una nueva partitura para el Festival de Cine Danés: Los Ángeles. [50]
  • En 2009, el compositor estonio Tõnu Kõrvits escribió una partitura para pequeña orquesta (para la temporada de conciertos de L´Ensemble De Basse-Normandie 2009/10) para esta película. [51]
  • En 2009, el compositor lituano Bronius Kutavičius escribió una partitura para orquesta de cámara (para St. Christopher Chamber Orchestra), interpretada en Scanorama - foro de cine europeo en Vilnius . [52]
  • En 2010, el compositor y arreglista de cámara electrónica estadounidense George Sarah proporcionó una partitura original junto con un cuarteto de cuerda y un coro con miembros de LA Master Chorale en una proyección de la película en Los Ángeles. [53]
  • En 2010, el compositor canadiense Stefan Smulovitz escribió una partitura para cuarteto de cuerdas, metales, percusión, órgano de tubos y voz solista, que se estrenó en el Festival Internacional de Artes Escénicas PuSh en Vancouver, BC. [54]
  • El 7 de mayo de 2010, una partitura de Adrian Utley y Will Gregory se estrenó en el Colston Hall de Bristol. Fue una colaboración entre Utley, Gregory, Colston Hall y Watershed Media Center . [55]
  • El 14 de abril de 2011, el grupo de indie rock Joan of Arc acompañó esta película en el Festival Internacional de Cine y Música de Chicago (CIMM Fest). [56]
  • En 2013 Roger Eno proporcionó un acompañamiento en vivo en Oxford. [57]
  • El 30 de mayo de 2013, los solistas de RIAS Kammerchor y Sheridan Ensemble estrenaron una versión del pianista y compositor australiano Philip Mayers en Berlín, Alemania, en la que se entrelazaban motetes de Josquin Desprez con música original de Philip Mayers. La yuxtaposición de la música de unas décadas después del martirio de Juana de Arco y la música del siglo XXI, tocada con flauta, violonchelo y vibráfono y percusión, distingue a esta versión de muchas otras partituras.
  • A finales de septiembre de 2014, Matthew Jones (violín) y Jonathan Slaatto (violonchelo) del Danish Ensemble MidtVest, en colaboración con el pianista de cine mudo Ronen Thalmay y el oboísta Henrik Goldschmidt, acompañaron esta película mediante la improvisación libre. Las actuaciones se llevaron a cabo en Copenhague (23 de septiembre), Sdr. Felding (26 de septiembre), Holstebro (27 de septiembre) y Århus (29 de septiembre). [58]
  • El 9 de enero de 2015, la banda australiana de post rock Hazards of Swimming naked realizó un acompañamiento de partitura original para una proyección agotada de la película en la Galería de Arte Moderno de Queensland [59] como parte del programa "Myth's and Legends" de la Cinemateca.
  • En 2015, Donald Greig de Orlando Consort , un grupo británico de música antigua de cantantes no acompañados, diseñó una partitura compuesta por música de la época de Juana de Arco. El Orlando Consort hizo una gira con la película. La música seleccionada fue principalmente de compositores franceses y poco conocida por el público moderno fuera del mundo de la música antigua, con la excepción de Agincourt Carol . Las letras tenían relevancia para la película y se incluyen Christine de Pizan 's Ditie de Jehanne d'Arc , un poema elegíaco escrito durante la vida de Joan. [43]
  • En 2016, la banda española de cine mudo Caspervek Trio estrenó un acompañamiento de partitura original. Las actuaciones se realizaron en Conde Duque (Madrid) y Vigo .
  • El 29 de septiembre de 2017, Julia Holter realizó un estreno mundial de la banda sonora de la película en el centro de Los Ángeles en el Fig at Seventh. [60]
  • El 12 de mayo de 2018, el Coro de Cámara Cantilena y la orquesta interpretaron la partitura original de Pouget / Alix 1928 con una proyección de la película completa en Trinity Church en Lenox, Massachusetts.
  • El 21 de octubre de 2018, el dúo británico Marisa y Dan Cornford junto con el Cantorum Choir dieron el estreno de la música de Marisa Cornford en St. Paul's Church, Wooburn . Se ofreció una segunda actuación en Hughenden el 1 de mayo de 2019. Tocaron en vivo a imagen usando viola eléctrica, grabadora de bajo, caja y teclado con varios sonidos de Logic. Junto a ellos en ambos estaba la cantante Ella Thornton-Wood. [61]
  • El 25 de mayo de 2019, Gene Pritsker y Franz Hackl interpretaron el estreno mundial de la partitura de Pritsker para Passion of Joan of Arc de Dreyer como acompañamiento para la proyección de la película en una pantalla de cuatro pisos de tamaño IMAX. El estreno tuvo lugar en el GE Theatre de Proctors en Schenectady, Nueva York. [62]
  • El 9 de junio de 2019, la Berklee Silent Film Orchestra acompañó una proyección de Passion of Joan of Arc con una partitura operística moderna, compuesta por estudiantes inscritos en el programa de bandas sonoras de Berklee, en el Cabot Street Theatre en Beverly, Massachusetts.

Ver también [ editar ]

  • Representaciones culturales de Juana de Arco
  • Lista de películas de drama histórico
  • Lista de películas consideradas las mejores
  • Películas de prueba

Notas [ editar ]

  1. Simon, mejor conocido por Boudu Saved from Drowning y L'Atalante , es visible solo por dos breves momentos.

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b The Criterion Collection: Passion of Joan of Arc, The - Sinopsis de Anonymous. Consultado el 22 de marzo de 2007.
  2. ^ Comentario en DVD de Casper Tybjerg, profesor asociado de estudios cinematográficos en el Departamento de Medios, Cognición y Comunicación de la Universidad de Copenhague.
  3. ^ https://s3.amazonaws.com/criterion-production/janus_promo_packages/92-/PressNotes_PassionofJoan_r4_web_original.pdf
  4. ^ Dreyer, Carl Theodor. Cuatro guiones . Bloomington y Londres: Indiana University Press. 1970. ISBN  0-253-12740-8 . págs. 27-76.
  5. ^ Wakeman, John. World Film Directors, Volumen 1. The HW Wilson Company. 1987. p. 268. ISBN 0-8242-0757-2 . 
  6. ^ a b c d e f g h Wakeman. pag. 268.
  7. ^ Dreyer. pag. 21.
  8. ^ "Misticismo realizado en La pasión de Juana de Arco por Carl Theodor Dreyer The Criterion Collection (8 de noviembre de 1999); consultado el 15 de septiembre de 2020
  9. ↑ a b Kael, Pauline (1982). 5001 noches en el cine . Holt, Rinehart y Winston, Nueva York. pag. 449. ISBN 0-03-042606-5.
  10. ^ a b c d Criterio. Entrevista a Hélène Falconetti.
  11. ^ Milne. pag. 95.
  12. ^ Milne. págs. 95-96.
  13. ^ Milne. pag. 97.
  14. ↑ a b Ebert, Roger (16 de febrero de 1997). " La Pasión de Juana de Arco (1928)" . rogerebert.com . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
  15. ^ Milne. págs. 106-107.
  16. ^ a b Carl Theodor Dreyer. "Misticismo realizado en La Pasión de Juana de Arco" . Danish Film Institute (reimpreso por The Criterion Collection) . Consultado el 8 de septiembre de 2010 .
  17. ^ Milne. pag. 103.
  18. ^ La colección Criterion. DVD La Pasión de Juana de Arco . Particularidades: Diseño de producción. 1999.
  19. ^ a b c Criterio. Diseño de producción.
  20. ^ Milne, Tom. El cine de Carl Dreyer. Nueva York: AS Barnes & Co. 1971. SBN 498-07711-X. pag. 94.
  21. ^ Cutler, Sylvia. "La Pasión de Juana de Arco: Alienación y Juegos de Percepción" . Universidad Brigham Young . Consultado el 19 de diciembre de 2015 . "Cuando se estrenaron las primeras rondas de la película, los productores se horrorizaron al descubrir que la ciudad reconstruida no aparecía en la película. Dreyer explicó que la ciudad no era para la película, sino para los actores para que pudieran experimentar el entorno. de la ciudad vieja para sí mismos ".
  22. ^ a b c d Criterio. Historial de versiones.
  23. ↑ a b c Mordaunt Hall (31 de marzo de 1929). "La Pasión de Juana de Arco (1928)" . The New York Times .
  24. ^ "Revisión: 'Le Passion de Jeanne D'Arc ' " . Variedad . 1 de enero de 1928 . Consultado el 28 de noviembre de 2014 .
  25. ^ "La pasión de Juana de Arco (1928)" . Departamento de Películas y TV The New York Times . Guía básica y de todas las películas . 2014. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2014 . Consultado el 28 de noviembre de 2014 .
  26. ^ "La pasión de Juana de Arco" . rogerebert.com . Consultado el 8 de junio de 2014 .
  27. ^ "La pasión de Juana de Arco" . El lector de Chicago . Consultado el 8 de junio de 2014 .
  28. ^ "La encuesta de los diez mejores de vista y sonido: 1952" . Vista y sonido . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011 . Consultado el 24 de febrero de 2008 .
  29. ^ "La encuesta de los diez mejores de vista y sonido: 1972" . Vista y sonido . Archivado desde el original el 17 de julio de 2007 . Consultado el 24 de febrero de 2008 .
  30. ^ "La encuesta de los diez mejores de vista y sonido: 1992" . Vista y sonido . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012 . Consultado el 24 de febrero de 2008 .
  31. ^ Christie, Ian (29 de julio de 2015) [2012]. "Las 50 mejores películas de todos los tiempos" . Vista y sonido . Colaboradores de la revista Sight & Sound . Consultado el 19 de diciembre de 2015 , a través del British Film Institute .
  32. ^ "Juana de Arco" . Vista y sonido . Archivado desde el original el 20 de agosto de 2012 . Consultado el 28 de noviembre de 2014 .
  33. ^ "Michael Mann" . Vista y sonido . Archivado desde el original el 25 de agosto de 2012 . Consultado el 28 de noviembre de 2014 .
  34. ^ "Kutlug Ataman" . Vista y sonido . Archivado desde el original el 27 de agosto de 2012 . Consultado el 28 de noviembre de 2014 .
  35. ^ 100 mejores películas - Village Voice . Filmsite.org (4 de enero de 2000). Consultado el 5 de junio de 2012.
  36. ^ "TIFF Essential 100" . 22 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2010 . Consultado el 22 de diciembre de 2010 .
  37. ^ "Película de Dreyer votada como la más influyente" . Correo de Copenhague . 22 de septiembre de 2010 . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  38. ^ Las 100 mejores actuaciones de todos los tiempos de la revista Premiere . Listology (14 de marzo de 2006). Consultado el 5 de junio de 2012. [ ¿fuente no confiable? ]
  39. ^ "Las 100 mejores películas en lengua extranjera" . British Broadcasting Corporation . 29 de octubre de 2018 . Consultado el 10 de enero de 2021 .
  40. ^ Joseph McLellan (25 de julio de 1996). "Orquesta y cantantes dan vida al cine mudo" . Washington Post . Consultado el 10 de marzo de 2016 .
  41. ^ Le Ménestrel . Vol. 94 no. 19 (6 de mayo de 1932): 200. Se accede a través de RIPM (requiere suscripción).
  42. ^ Gillian Anderson, La pasión de Juana de Arco
  43. ↑ a b Greig, Donald (7 de julio de 2015). "Juana de Arco" . theguardian.com . Consultado el 7 de agosto de 2015 .
  44. ^ Jo van den Booren . Jovandenbooren.nl. Consultado el 5 de junio de 2012.
  45. ^ Moving Pictures: Chorus realiza un dramático oratorio para una película clásica. Categoría: Artes y eventos de . El Daily Planet de Berkeley . Consultado el 5 de junio de 2012.
  46. Nick Cave Collector's Hell 1977-2011 Sitio de fans de Nick Cave. Consultado el 8 de junio de 2014.
  47. ^ Entrevista de Chan Marshall . Sitio un poco Muzik. Consultado el 8 de junio de 2014.
  48. ^ Sitio web de Ugress Archivado el 14 de julio de 2014 en Wayback Machine ugress.com. Consultado el 8 de junio de 2014.
  49. ^ En el sitio web de Nursery Archivado el 10 de junio de 2008 en Wayback Machine en inthenursery.com. Consultado el 8 de junio de 2014.
  50. ^ Jesper Kyd en línea . Jesperkyd.com. Consultado el 5 de junio de 2012.
  51. ^ Sitio web de la Unión de Compositores de Estonia Archivado el 14 de julio de 2014 en Wayback Machine . helilooja.ee. 8 de junio de 2014.
  52. ^ Sitio web de Berg Orchestra . www.berg.cz. Consultado el 8 de junio de 2014.
  53. ^ Sitio web de Performing Arts Live www.performingartslive.com. Consultado el 8 de junio de 2014.
  54. ^ "Música" . stefansmulovitz.ca . Consultado el 10 de marzo de 2016 .
  55. ^ La pasión de Juana de Arco . Colston Hall (7 de mayo de 2010). Consultado el 5 de junio de 2012.
  56. ^ Sitio web de Juana de Arco Archivado el 14 de julio de 2014 en Wayback Machine . www.joanofarcband.com. Consultado el 8 de junio de 2014.
  57. ^ "La pasión de Juana de Arco - Palacio de la imagen definitiva" . uppcinema.com . Consultado el 10 de marzo de 2016 .
  58. ^ Conjunto MidtVest, 'Jeanne d'Arcs Lidelse og Død' . www.emv.dk. Consultado el 3 de octubre de 2014.
  59. ^ "La pasión de Juana de Arco 1928 PG" . qtix.com.au . Consultado el 10 de marzo de 2016 .
  60. ^ "Julia Holter" . artsbrookfield.com . 29 de septiembre de 2017 . Consultado el 29 de diciembre de 2017 .
  61. ^ Festival Wooburn 2018; Festival de las Artes Wycombe 2019
  62. ^ "Película: Pasión de Juana de Arco con música en vivo del compositor Gene Pritsker, interpretada por Gene Pritsker y Franz Hackl" . Vigilantes . Consultado el 20 de diciembre de 2018 .

Enlaces externos [ editar ]

  • La Pasión de Juana de Arco en IMDb
  • La Pasión de Juana de Arco está disponible para su descarga gratuita en Internet Archive
  • La pasión de Juana de Arco en Rotten Tomatoes
  • La pasión de Juana de Arco en AllMovie
  • Misticismo realizado en La pasión de Juana de Arco un ensayo de Carl Theodor Dreyer en Criterion Collection
  • Votado No. 4 en las 100 mejores películas de Las artes y la fe (2010)