" The Ruined Maid " es un poema satírico de Thomas Hardy . Fue escrito en 1866, pero se publicó por primera vez, en una forma ligeramente abultada, en Poems of the Past and the Present (1901). [1] [2]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/d/d2/Thomas_Hardy_by_William_Strang_1893.jpg/440px-Thomas_Hardy_by_William_Strang_1893.jpg)
Descripción general
"The Ruined Maid" de Thomas Hardy es un poema sobre una mujer que pierde su pureza o virginidad durante la era victoriana, que es menospreciada. Este poema muestra cómo la doncella arruinada se ve a sí misma, pero también cómo la ve la sociedad. Aunque el poema aborda cuestiones reales de la cultura durante la época victoriana, Hardy pretendía que este poema fuera desenfadado.
El poema se presenta como una conversación entre dos personas. Para representar esto, Hardy usa dos voces: para la sirvienta arruinada usa un inglés correcto, y para la otra persona usa un dialecto roto. El poema presenta un esquema de rima pareado que a menudo se puede encontrar en la poesía satírica. Esta forma también se conoce como esquema de rima "aabb" porque cada dos líneas riman en cada estrofa.
Texto
"¡Oh, Melia, querida, esto lo corona todo!
¿Quién podría haber pensado que me encontraría contigo en la ciudad? ¿
Y de dónde tan bellos vestidos, tanta prosperidad?" -
"¿O no sabías que estaba arruinado?" dijo ella.
- "Nos
dejaste hechos jirones, sin zapatos ni calcetines, cansados de cavar papas y revolver muelles; ¡
y ahora tienes brazaletes alegres y tres plumas brillantes!" -
"Sí: así nos vestimos cuando estamos arruinados", dijo.
- "En casa, en el barton, dijiste 'y tú,'
y thik oon ', y theäs oon,' y el otro '; ¡pero ahora
tu conversación encaja perfectamente con la alta compañía!" -
"Se gana algo de brillo con la ruina", dijo.
- "Tus manos eran como patas entonces, tu cara azul y desolada
Pero ahora estoy hechizado por tu delicada mejilla, ¡
Y tus pequeños guantes le quedan como a cualquier la-dy!" -
"Nunca trabajamos cuando estamos arruinados", dijo.
- "Solías llamar a la vida hogareña un sueño dominado por las brujas, y suspirabas
, y te pegabas; pero ahora pareces
no saber de los galos o la melancolía". -
"Cierto. Uno está bastante animado cuando se arruina", dijo.
- "¡Ojalá tuviera plumas, un hermoso vestido amplio,
y un rostro delicado, y pudiera pavonearme por la ciudad!" -
"Querida, una campesina cruda, como tú,
no puedo esperar eso. No estás arruinada", dijo. [3]
Análisis
El poema describe a una joven campesina que se ha convertido en la amante de un hombre rico para escapar de su propia pobreza, y no parece arrepentirse de su decisión. Su posición contrasta con la de su vieja amiga, que todavía es una campesina respetable pero pobre, y que parece envidiar a Amelia. El poema ofrece un comentario irónico sobre la vida de las mujeres de la clase trabajadora. [2] [4] Hardy insinúa que la única forma en que una mujer puede obtener independencia en esta sociedad es vendiéndose a sí misma. [5] La doncella arruinada actúa como un arquetipo y también como una imagen que se relaciona con las realidades sociales que son importantes durante la época victoriana. [6] Debido a que Amelia es una prostituta y, por lo tanto, debe estar "arruinada", la mayoría de las mujeres no deberían envidiar su estilo de vida. Pero en el poema satírico de Hardy, parece obvio que el hablante anónimo siente envidia de Amelia por la hermosa ropa que lleva Amelia. [7]
Este poema también analiza el concepto de dinero. Durante este tiempo de la historia, aquellos que tenían riqueza eran considerados importantes en la sociedad. Amelia tiene dinero pero sabe que tuvo que sacrificar mucho para conseguir el dinero. [5]
Dado que "The Ruined Maid" trata sobre dos mujeres que se encuentran por primera vez en una parte extraña de la ciudad, su diálogo incluye una discusión del pasado para que el lector comprenda el presente. Este poema tiene un paralelo en el que la primera parte de la estrofa analiza el pasado de Amelia mientras que la segunda parte de la estrofa habla de su presente. [8] Hardy usa imágenes para ayudar al lector a leer entre líneas. El hablante desconocido en el poema ilustra cómo era la vida de Amelia antes recordándole cómo se veían las cosas hace tanto tiempo, y el lector puede entender cómo son las cosas ahora gracias a las imágenes de las joyas y la ropa fina. [5]
Hardy usa cada palabra de sus poemas con significado; cada uno tiene un propósito establecido para mejorar la comprensión del poema por parte del lector. Aunque cada palabra ilustra una emoción específica para mostrar al lector cómo se siente cada hablante, esa emoción no necesariamente se nombra específicamente. [9] El título en sí tiene significado; Hardy usa la palabra "ruin", "ruin" tiene un sonido "oo" que es una frecuencia baja que imita el estado de ánimo de tristeza o destrucción. [10]
"The Ruined Maid" es una sátira y está llena de ironía intencionada. Sin embargo, algunos críticos [ ¿quién? ] argumentan que el poema es más serio de lo que uno podría pensar debido a lo que estaba sucediendo en la vida de Hardy en ese momento. [11] Era joven y aún no tenía su vida resuelta, ni tenía mucha vida amorosa. [12]
Adaptaciones
Una "obra de teatro" de Seymour Barab llamada The Ruined Maid , basada en el poema de Hardy, se estrenó en 1981. [13] Judith Lang Zaimont puso música al poema como una de sus Dos canciones para soprano y arpa . [14]
Referencias
- ^ Hardy, Thomas (1978). El viejo Hardy . Heinemann. pag. 104. ISBN 0435183648. Consultado el 2 de abril de 2012 .
- ^ a b Darrah, Sarah; et al. (2010). English GCSE for AQA: English Literature Teacher Guide: Exploring the AQA Anthologies . Collins. pag. 54. ISBN 9780007342150. Consultado el 2 de abril de 2012 .
- ^ Hardy, Thomas (1902). Poemas del pasado y el presente . Nueva York: Harper & Brothers. pp. 192 -194 . Consultado el 29 de marzo de 2012 .
- ^ Holbrook, David (1977). Rodamientos perdidos en la poesía inglesa . Barnes & Noble. pag. 175. ISBN 9780064929349. Consultado el 1 de abril de 2012 .
- ^ a b c "Thomas Hardy: la doncella arruinada" . BBC . British Broadcasting Corporation . Consultado el 28 de mayo de 2015 .
- ^ Inniss, Kenneth. "La doncella arruinada y su perspectiva: algunas actitudes victorianas en la vida y el arte". La Conferencia Norteamericana de Estudios Británicos. JSTOR 404846 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Thomas Hardy y" La doncella arruinada " " (PDF) . AQA . Academia de Dartmouth.
- ^ Costa, Dominique. "Lenguaje a través de la poesía: un análisis estilístico de" La doncella arruinada " de Thomas Hardy " (PDF) . Universidade da Madeira.
- ^ Carawan, Sandy. "La doncella arruinada: un examen de las palabras" . ECU.EDU . ECU.
- ^ Carawan, Sandy. "La doncella arruinada: un examen de las palabras" . ECU . ECU.
- ^ Renner, Stanley (primavera de 1992). William Action, la verdad sobre la prostitución y la doncella no tan arruinada de Hardy . Virginia: Prensa de Virginia Occidental. pag. 20.
- ^ Renner, Stanley (primavera de 1992). William Action, la verdad sobre la prostitución y la doncella no tan arruinada de Hardy . Virginia: Prensa de Virginia Occidental. pag. 21.
- ^ Allen Hughes (7 de junio de 1981). "Música: debuta en revisión; Soprano Duo realiza estreno de 'Opera Skit ' " . The New York Times . Consultado el 2 de abril de 2012 .
- ^ Marnie Hall. "La música ARTE de cámara vocal de Judith Lang Zaimont" . Leonarda Records . Consultado el 2 de abril de 2012 .