The Valiant es una película dramática estadounidense de 1929 lanzada por Fox Film Corporation en el sistema de sonido sobre película Fox Movietone el 19 de mayo de 1929. [1] Está producida y dirigida por William K. Howard (su primera película sonora) y protagoniza Paul Muni (en su debut cinematográfico), Marguerite Churchill (en su debut cinematográfico) y John Mack Brown . Aunque descrito por al menos una fuente [2] como una película muda que contiene secuencias de conversación, música sincronizada y efectos de sonido, The Valiant tiene un diálogo continuo y es un "talkie" completo hecho sin una versión muda correspondiente.[3]
El valiente | |
---|---|
Dirigido por | William K. Howard |
Producido por | William K. Howard |
Guión por | Tom Barry (adaptación) John Hunter Booth y Tom Barry (diálogo) |
Residencia en | la obra de Halworthy Hall y Robert Middlemass |
Protagonizada | Paul Muni Marguerite Churchill John Mack Brown |
Cinematografía | Lucien Andriot |
Editado por | Jack Dennis |
Distribuido por | Fox Film Corporation |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 66 min. |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Gráfico
Entrega del condenado
Los créditos (acompañados de música de órgano endémica de las películas mudas), pasan a la tarjeta de título: "Una calle de la ciudad ----- donde la risa y la tragedia se codean". Un bloque lleno de gente bordeado de edificios de viviendas , en el Lower East Side de Manhattan , aparece a la vista, seguido de una mirada al pasillo de uno de esos edificios, luego se escucha un disparo, se abre una puerta de uno de los apartamentos y un hombre sosteniendo una pistola ( Paul Muni ) retrocede, cierra la puerta, se guarda la pistola en el bolsillo, luego baja lentamente los tramos de escaleras y se adentra en la calle transitada.
Mientras pasa por las aceras llenas de actividad humana, un policía irlandés estadounidense ( Don Terry no facturado ) reprende a un conductor que llega por estacionarse frente a una boca de riego, pero cuando el conductor se quita la bufanda, revelando un collar de sacerdote , el oficial avergonzado se disculpa: lo hace entrar en el auto y le advierte que no se estacione ilegalmente al ritmo de "ese policía en la siguiente esquina, ¡no es uno de nosotros!" El policía se sube al estribo y dice que lo acompañará y ayudará con el tráfico. Se alejan, dejando al tirador parado en la acera con la mano levantada.
Continuando caminando por las aceras llenas de niños, el tirador se detiene para ayudar a un niño pequeño ( Delmar Watson no facturado ) que se ha caído y se ha lastimado la rodilla. Dentro de la comisaría de policía, se acerca al teniente de recepción (Clifford Dempsey), quien le pregunta: "Bueno, ¿qué tienes en mente?", Responde, "Maté a un hombre", y explica que la víctima vivía en 191 East 8th Street, estaba llamado John Harris, y "merecía morir". Cuando se le pregunta por su propio nombre, duda y, al ver un calendario de pared (que muestra mayo de 1928) con un gran anuncio de "Dyke & Co., Inc.", dice "Dyke ... James Dyke". A "¿Por qué te entregas?", Responde "Era lo único que podía hacer". No responderá preguntas sobre dónde nació o dónde vive, y una búsqueda revela que se han quitado las etiquetas de identificación de su ropa.
El condenado es condenado a ejecución.
La tarjeta de título subsiguiente dice: "La civilización exige su precio". En la corte, el juicio ha terminado y el juez apela al asesino para que piense en aquellos otros que pueden estar preocupados por él. El asesino solo está dispuesto a decir: "Nunca golpeé a nadie con ira en toda mi vida, pero cuando supe lo que había hecho, tuve que matarlo". Cuando se menciona el juicio de Dios, continúa explicando que Dios juzgará él verdaderamente, porque ese otro hombre estará allí para contar la historia que el tribunal no ha escuchado. Dios sabrá la verdad. El juez ( Henry Kolker ) proclama, "es el deber de este tribunal sentenciarte a ser ejecutado en la prisión estatal durante la semana del diecisiete de agosto y que Dios se apiade de tu alma ”.
La madre del condenado, la hermana y el prometido de la hermana
Otra tarjeta de título: "Mientras tanto ... en una casa lejana ..." En el patio trasero de una modesta y antigua casa de campo, una joven ( Marguerite Churchill ) está atendiendo a sus perros collie, mientras su silla de ruedas La madre atada ( Edith Yorke ) está sentada cerca. Un joven ( John Mack Brown ) llega y saluda a la madre como "Sra. Douglas". Ella se dirige a él como "Robert" y le dice que fue en un día agradable como este cuando vio por última vez a su hijo Joe, y que ese día siempre espera volver a verlo. Robert le entrega "su periódico de Columbus " y se va para saludar a la joven, "Mary", que lo llama "Bob". Intenta ayudar a Mary a bañar a uno de los collies, pero Laddie se le escapa. Cuando ella se cae tratando de atrapar al perro, Bob la besa largamente y duro, le dice que la ama y le pregunta si ella lo ama. "Eso pensé", responde ella, y él le dice que nunca se arrepentirá. "Espero que no lo estés", responde. Su humor es sombrío En lugar de alegres, aunque pueden estar refiriéndose a una propuesta que sucedió fuera de cámara, la conversación y el tono sugieren que han sido amantes.
La madre de Mary los llama y les muestra una fotografía de "James Dyke" en el periódico con el titular "EL CRIMEN NO PAGA / El hombre condenado / La historia de su vida como / Debería haber sido / UNA LECCIÓN PARA LOS JÓVENES SOBRE LA LOCURA DEL CRIMEN / Por el hombre del misterio ". Ella les dice que se parece al Joe perdido hace mucho tiempo, pero Mary dice que debe ser un error. "Escuche lo que Bob tiene que decirle". Bob pide la mano de Mary en matrimonio, y Mary le asegura a su madre que después vivirán todos juntos.
El condenado llega a su destino final
La siguiente tarjeta de título describe "Paredes grises, reclamando sus pérdidas de libertad ------ y vida". Se ve a los presos trabajando en un campo fuera de la prisión y, cuando regresan al comedor para comer, un escenario sobre el comedor presenta una orquesta compuesta por presos afroamericanos que tocan música de baile para los presos mientras comen.
"Dyke" ha sido trasladado a esta prisión para esperar su ejecución. Lo llevan a la oficina del alcaide ( DeWitt Jennings ), quien le pregunta sobre cualquier miembro de la familia con quien le gustaría contactar, pero el condenado responde que no tiene a nadie, ni madre, ni padre, ni hermana, ni esposa, ni novia, y su nombre es Dyke. Al salir de la oficina, escucha la alegre melodía que resuena en el comedor y dice: "No sabía que tenías música ... aquí".
Se ve a las imprentas de un periódico produciendo la edición de la noche con los titulares: "El misterio de la identidad de Dyke / El secreto a medida que se acerca la hora de la muerte / El prisionero se niega rotundamente a divulgarse / El secreto de sí mismo o el motivo de / Su crimen aunque se enfrenta al presidente / James Dyke mantiene silencio mientras escribe artículos periodísticos y noticiosos que advierten a los jóvenes sobre la locura del crimen "Uno de los periodistas ( Robert Homans no facturado ) le dice a otro que escuchó que el periódico le estaba pagando a Dyke $ 2,500 por sus escritos y a otro ( Tom Wilson no facturado ) bromas que Dyke podría estar comprando Liberty Bonds con el dinero y agrega que probablemente hará algo con él antes de morir ($ 2,500 en 1929 vale $ 36,600 hoy usando el IPC, una medida muy conservadora, o $ 76,500.00 usando el precio "real") [ 4]
Al ver la foto del condenado, su madre insiste en viajar para verlo
Sentada en su habitación, la enferma Sra. Douglas visualiza viejos recuerdos del adolescente Joe ( Barton Hepburn sin factura ) diciéndole a su hermana pequeña Mary que fue elegida para una producción escolar de una obra de Shakespeare : Macbeth, a juzgar por su descripción de las "brujas terribles". —Y cómo, a la hora de acostarse, en lugar de "buenas noches", le enseñó a recitarle las líneas de "la despedida es un dolor tan dulce", mientras que él respondía con "el sueño permanece en tus ojos ...". sala de estar, Mary y Bob están en medio de una fiesta para celebrar su compromiso y, mientras la feliz pareja y los invitados bailan, todos se unen para cantar un coro rápido de "Hosanna, hosanna, canta hosanna hoy". Dejando brevemente a sus invitados Para ver cómo está la Sra. Douglas, Mary y Bob escuchan de ella que, a pesar de su frágil salud, ha decidido hacer el largo viaje para visitar a "James Dyke" en la cárcel. La posibilidad, por pequeña que sea, de que él sea Joe está haciendo que el incertidumbre insoportable. Mary, temiendo que el viaje matara a su madre r, se ofrece a viajar en nombre de su madre, con Bob acompañándola en el viaje. Sabe cómo darse a conocer a Joe, si es que es él.
Mientras Mary y Bob se sientan en un tren en movimiento, una mujer de mediana edad (Lillian Lawrence no facturada) hace preguntas estúpidas al conductor mientras una niña pequeña ( Helen Parrish no facturada ) se acerca a Mary y Bob, les dice que su nombre es Suzanne y pregunta si también tienen una niña, lo que llevó a Mary a decirle a Bob que no podía casarse con él "si este hombre en la cárcel debería ser mi hermano", porque "no sería justo contigo" y "la gente es cruel, nunca te dejarían olvidar. Él le dice que no sea tonta, pero ella dice: "Así es como me siento".
Sección de la trama que corresponde a la obra de un acto en la que se basa la película.
Una tarjeta de título dice "La prueba de los valientes". Dyke es acompañado al alcaide, quien elogia su comportamiento ejemplar y le pregunta qué quiere que se haga con los $ 2,500 en bonos de la libertad que se están reteniendo en la oficina para él. Debe haber alguien a quien enviarlos. Sí, la hay, pero eso delataría su identidad. Dyke agrega que pensará en algo. También está presente el capellán ( Richard Carlyle ) quien, junto con el alcaide, intenta convencerlo de que vea a la joven que viajó mil millas para hablar con él con la esperanza de que pueda ser su hermano perdido hace mucho tiempo. La distancia que ha recorrido le da a Dyke una pausa y finalmente acepta, pero solicita privacidad para la reunión, que se le concede. El alcaide habla con Mary a solas, primero, y se entera de que ella es de la ciudad (ficticia) de Pennington en Ohio ; que su padre murió cuando ella era un bebé; que su hermano Joe, que es 10 años mayor que ella, se fue de casa hace 15 años porque "quería estar en la ciudad" y no se ha sabido de él desde entonces. Sin embargo, está segura de que podría reconocerlo por sus reacciones a su intercambio de versos de "buenas noches" de hace mucho tiempo de Romeo y Julieta . Las dice en voz alta para que el alcaide las escuche.
Llevan a Dyke a la oficina, pero no hay señales de reconocimiento. El alcaide presenta a Mary como “la jovencita que ha venido desde Pennington, Ohio, para verte”; no menciona su nombre. El alcaide y el capellán están en una habitación y el guardia en la siguiente, dejando a los dos solos, pero con todas las puertas abiertas. Después de la explicación de Mary de sus razones para venir, Dyke, que evita hacer contacto visual con ella durante la mayor parte de la escena, niega ser su hermano y no reacciona a sus preguntas ni a los versos, que considera una tontería. Cuando Mary le dice que su madre está enferma y que nunca mejorará hasta que sepa lo que le pasó a Joe, Dyke le pregunta a Mary cuál es su nombre. Mary Douglas, responde ella. Douglas? pregunta, pensando en voz alta, tratando de recordar. ..Joseph Anthony Douglas. “Ese es Joe”, grita. Cómo...? Dyke le dice que cuando comenzó la guerra se alistó y se fue al extranjero durante cuatro años con los canadienses.
Sus ojos nunca abandonan su rostro mientras él da una descripción animada de un acto de heroísmo: un joven soldado mostró un gran valor al arriesgar su vida, desafiando disparos y proyectiles para rescatar a un oficial herido, pero murió cuando un 5.9 aterrizó sobre ambos. El nombre del héroe muerto era Douglas. Joseph Douglas. Joseph Anthony Douglas - Dyke recuerda el nombre en las placas de identificación. Si hubiera estado un oficial, habría habido una medalla. A muchos hombres les hubiera gustado morir de esa manera. Él le dice que escriba a Ottawa para los registros oficiales. Podrán decirle cuál fue su batallón y cuándo fue al extranjero, etc., aunque los registros son tan confusos que es posible que no le digan sobre su heroísmo. Podrían decir que estaba desaparecido o que murió a causa de las heridas o incluso que estuvo preso hasta el final de la guerra y fue dado de alta con honores: "No saben qué pasó con la mitad de los hombres".
Él le pide que tome el sobre sin abrir (que contiene los bonos de la libertad) y se lo dé a su madre, una especie de recuerdo a su hijo del hombre que vio morir a su hijo. Le pide a su madre que le compre una pequeña estrella de oro para que se la ponga su hijo . Le pide a Mary que haga lo mismo y se lo ponga sobre el corazón. Cuando ella dice que a veces pensará en él, él se burla de la idea y dice que no es apto para ser mencionado al mismo tiempo que su hermano. Mary le pregunta si hay algo que pueda hacer, y él responde que significaría muchísimo para él si se despidiera de él como la hermana que nunca tuvo. Después de un largo y suave abrazo, Mary comienza a llorar, deseando haber podido darle las buenas noches a su hermano una vez más. Él le dice que lo diga y ella lo hace: “Buenas noches, buenas noches. La despedida es una pena tan dulce que debería decir buenas noches hasta que sea mañana ".
Ella sale corriendo sollozando, pasando al alcaide y al capellán, que lo miran sin palabras. Luego, "James Dyke" recita tiernamente, en presencia de los dos hombres: "El sueño mora en tus ojos, la paz en tu pecho. Ojalá fuera sueño y paz, tan dulce para descansar". En un largo discurso, agradece al alcaide por dejarle ver a esa chica, porque ve la suerte que tiene de estar solo ... "Si tuviera una familia", dice con voz de advertencia, "nunca se acabaría". para ellos. Tendrían que seguir viviendo y sufriendo ”. El capellán pone su mano en la espalda de Dyke y dice, con una voz llena de compasión, "Mi hijo".
Es hora de la ejecución. Dyke dice: "Está bien, vámonos".
La familia del condenado lo recuerda como un héroe de guerra
De vuelta en Pennington, Mary y Bob se sientan al piano, tocan " Love's Old Sweet Song " y hablan de cuánto mejor es ahora que su madre conoce y está muy orgullosa de su "niño héroe". La Sra. Douglas descansa en una silla en el porche frente a la puerta abierta, escuchando en su mente a una banda de música que toca enérgicamente " Hay un camino largo y largo A-Winding " y viendo un desfile de soldados, mientras su hijo pequeño, recién nacido enfrentándose con su uniforme de chico doughboy , le sonríe. Mary llega a la puerta y la llama, diciendo: "Hace frío, ¿no es mejor que entres?" Su madre se levanta y, con solo un poco de ayuda de Mary, entra en la casa. Bob, sonriendo, cierra lentamente la puerta principal, revelando la Estrella de la Bandera de Servicio que cuelga de ella.
Elenco
|
|
Fuente original y adaptaciones
Los guionistas John Hunter Booth y Tom Barry adaptaron la obra en un acto de Holworthy Hall [los créditos en pantalla indican el nombre como H a lworthy Hall] y Robert Middlemass , que cerró dos veces en sus respectivas noches de estreno en Broadway : en el Nora Bayes Theatre el 4 de mayo de 1926 (con William L. Hildeburn en el papel principal) [5] y un resurgimiento (con John H. Brown) en el Frolic Theatre el 8 de mayo de 1928. [6] La obra, que tiene dos protagonistas y dos personajes secundarios, así como uno o dos (dependiendo de la puesta en escena) personajes secundarios (encargados de la cárcel), se describe como teniendo lugar en "la oficina del alcaide en la prisión del estado en Wethersfield, Connecticut ". Media hora antes de la ejecución, el capellán y el director están haciendo un último intento de persuadir a "James Dyke" para que revele su identidad. Se le permite conocer y conversar con una joven llamada Josephine Paris que cree que él podría ser su hermano perdido hace mucho tiempo. Tras su partida, el condenado, el capellán y el alcaide salen del escenario. [7]
Un personaje fugaz de la película, interpretado por el actor menor Henry Hall, [8] es referido como "Harold Everett Porter", el nombre de nacimiento del coautor de la obra, cuyo seudónimo era un guiño a Holworthy Hall , el dormitorio en su alma mater , la Universidad de Harvard . [ cita requerida ]
Filmada simultáneamente con el Valiant , su lengua española versión, El Valiente , dirigida a Fox por Richard Harlan, fue proyectado en esos lugares nacionales y extranjeros que solicitaron versiones no-Inglés de habla tales específicas del producto Hollywood, y al final tuvo su Nueva York estreno en noviembre de 1930, 18 meses después de que la película original terminara su carrera. El protagonista fue interpretado por Juan Torena , el papel de Marguerite Churchill fue para Angelita Benítez, mientras que el de John Mack Brown lo hizo Guillermo del Rincón. Carlos Villarías , quien, al año siguiente, interpretaría el papel icónico de Bela Lugosi como Drácula en la versión en español de esa producción filmada simultáneamente , fue elegido para el papel de Henry Kolker como juez. [9]
Adaptaciones
Diez lágrimas después, Fox revivió la propiedad como El hombre que no hablaría , una película B dirigida por David Burton , con las estrellas Lloyd Nolan , Jean Rogers y Richard Clarke. Lanzada en enero de 1940, la película siguió el esquema básico de la trama de Hall y Middlemass, pero utilizó un guión diferente, reelaborado por varios escritores, y agregó un flashback extendido de la Primera Guerra Mundial, resolviéndolo todo con un final feliz.
Entre las obras presentadas en vivo en la televisión británica posterior a la Segunda Guerra Mundial se encontraba una adaptación del 27 de marzo de 1947 de The Valiant . El escenario era una prisión en el norte de Inglaterra y el elenco incluía a Andrew Osborn como Dyke, René Ray como Josephine Paris, Oliver Johnston como el capellán e Ivan Samson como el gobernador de la prisión.
También hubo dos adaptaciones durante los primeros días del período al que se hace referencia como la Edad de Oro de la Televisión . El 29 de noviembre de 1948, la NBC 'programa de teatro antología de media hora s Chevrolet en Broadway presentó Paul Muni en una recreación en vivo, abreviada de su rendimiento de la película de casi veinte años antes, y el 23 de octubre de 1950, CBS ' antología de media hora El drama Lux Video Theatre emitió otra versión abreviada, con Zachary Scott como el hombre que dice ser "James Dyke" y Wendy Drew como "The Girl".
Siete caras
Poco después del estreno de The Valiant el 19 de mayo de 1929, Fox eligió a los dos protagonistas, Paul Muni y Marguerite Churchill, en su siguiente largometraje, Seven Faces , dirigida por Berthold Viertel , que se estrenó menos de siete meses después, el 1 de diciembre. Entre 1929 y 1933, Marguerite Churchill apareció en un total de quince largometrajes, mientras que Paul Muni actuó solo en cinco, siendo las tres restantes Scarface de 1932 y Soy un fugitivo de una pandilla de cadenas , seguidas de The World Changes de 1933 .
Dos nominaciones al Oscar
En los 2º Premios de la Academia , celebrados el 3 de abril de 1930, Paul Muni fue uno de los cinco nominados a Mejor Actor , pero perdió ante la interpretación de Warner Baxter de The Cisco Kid , el legendario forajido de O. Henry en Old Arizona . La segunda nominación de The Valiant , Premio de la Academia a la Mejor Escritura , fue para Tom Barry por adaptar la obra de Halworthy Hall y Robert Middlemass a la pantalla (Barry fue nominado para dos títulos, el otro fue In Old Arizona ) pero el ganador fue uno. de los otros cuatro nominados, Hans Kraly , por su trabajo en el vehículo de Emil Jannings , El patriota , una recreación histórica silenciosa del asesinato en 1801 del zar Pablo I de Rusia .
Estado de conservación
En 1994, el historiador de cine Jim Knusch, presentador y escritor del programa de televisión de acceso público de larga duración de Manhattan Neighborhood Network , Professor Kinema , entrevistó a William K. Everson , quien había presentado proyecciones en el auditorio escolar de su impresión de preservación de 16 mm de The Valiant. en 1973 y 1977, [10] [11] y cuya admiración por la habilidad de director de William K. Howard lo llevó a reorganizar el orden de sus nombres de pila, Keith William, para reflejar la forma "William K." [12] En el transcurso de la entrevista de una hora, Everson, quien murió menos de dos años después, relató una vida dedicada a la preservación de películas y mencionó que durante un período de 1950 como miembro del departamento de publicidad de 20th Century Fox , solicitó permiso para hacer la copia de preservación y, en una década, cuando el material de la película de 35 mm del propio estudio se había deteriorado, su copia de The Valiant resultó ser la única que se sabía que existía.
Tras la restauración en George Eastman House , Turner Classic Movies presentó el estreno televisivo de The Valiant el 14 de diciembre de 2011.
Referencias
- ^ "The Valiant" ( The Milwaukee Sentinel , 1 de febrero de 1929, página 10)
- ↑ Progressive Silent Film List: The Valiant en silentera.com
- ^ " El drama valiente , sorprendentemente original y tenso con rico atractivo humano" ( The Florence Times-News , 22 de septiembre de 1929, página 4)
- ^ "Valor de medición" ..
- ^ El valiente (1926) en la base de datos de Internet Broadway
- ^ El valiente (1928) en la base de datos de Internet Broadway
- ^ (18 de mayo de 1929). El antiguo acto de Bert Lytell, un éxito como película , Vodevil News
- ^ Créditos de Henry Hall en IMDb
- ^ El valiente en Internet Movie Database
- ^ Notas del programa de William K. Everson para la proyección de 1973 de The Valiant en la Theodore Huff Memorial Film Society
- ^ Notas del programa de William K. Everson para 1977 que muestra The Valiant en The New School for Social Research
- ^ "Notas". William K. Everson en el sitio web de Turner Classic Movies (TCM)
enlaces externos
- El Valiente en IMDb
- The Valiant en el catálogo del American Film Institute
- The Valiant en la base de datos de películas TCM
- Sinopsis en AllMovie
- The Valiant at TV Guide (el artículo de 1987 se publicó originalmente en The Motion Picture Guide )
- El valiente en la historia virtual
- Imágenes fijas en rarefilm.net