Los nombres de lugares en Nueva Zelanda se derivan en gran parte de orígenes británicos y maoríes . Se puede encontrar una descripción general de las prácticas de nomenclatura en los nombres de lugares de Nueva Zelanda .
Aoraki / Mount Cook : este nombre maorí de Kāi Tahu a menudo se pasa por alto como "Perforador de nubes", pero literalmente consiste en ao "nube" y raki "cielo". El componente inglés está en honor al Capitán James Cook.
Aotearoa - el nombre común maorí de Nueva Zelanda desde principios del siglo XX; anteriormente un nombre maorí para la Isla Norte. Generalmente glosado como Tierra de la Larga Nube Blanca . De ao : nube, té : blanco, roa : largo
Aramoana - Māori para "camino hacia (o al lado) del mar"
Balfour : el nombre de un empleado de Waimea Company o un topógrafo local
Barrett Reef (Tangihanga-a-Kupe) - llamado así por Richard Barrett , un ballenero y comerciante del siglo XIX
Birdling's Flat (Te Mata Hapuku) - llamado así por la primera familia Pākehā que cultivó en el área, la familia Birdling
Blackball : lleva el nombre de Black Ball Shipping Line, que alquilaba terrenos en el área para la minería del carbón.
Brighton - llamado así por Brighton , Inglaterra
Paso de Burkes - llamado así por Michael John Burke, quien descubrió el paso en 1855
Burnham - llamado así por Burnham Beeches , Buckinghamshire
C
Canterbury (Waitaha) - después de la ciudad y la archidiócesis de Canterbury en Inglaterra
Cape Farewell : llamado así por ser la última parte de Nueva Zelanda vista por el capitán James Cook y su tripulación en 1770 antes de comenzar su viaje de regreso a casa.
Cape Kidnappers / Te Kauwae-a-Māui - llamado así por un intento de los maoríes locales de secuestrar a uno de los tripulantes del barco Endeavour del capitán James Cook en 1769
Carterton (Taratahi) - nombrado en honor a Charles Carter , defensor de los colonos y político provincial
Christchurch (Ōtautahi) - después de Christ Church , una de las universidades de la Universidad de Oxford en Inglaterra
Clive - nombrado en honor a Robert Clive
Río Clutha / Mata-Au - de "Cluaidh", el gaélico escocés para el Clyde
Inch Clutha , como arriba, "inch" deriva de la palabra gaélica "innis ', que significa isla
Coalgate - nombrada como la "puerta de entrada" a las minas de carbón en el interior de Canterbury
Collingwood - después del almirante Cuthbert Collingwood
Estrecho de Cook (Te Moana-o-Raukawa) - en honor al Capitán James Cook
Coonoor - llamado así por Coonoor , India
Coromandel, originalmente llamado HMS Malabar
Cromwell (Tīrau) - origen desconocido, posiblemente después de Oliver Cromwell
Crooked River : llamado así por su camino errático y serpenteante a través de las llanuras cerca del lago Brunner
D
Dannevirke (Taniwaka): llamado así por el Danevirke , una formación defensiva construida a lo largo del cuello de la península de Jutlandia durante la era vikinga . Su nombre significa "obras danesas " en danés.
Dargaville (Takiwira): lleva el nombre del comerciante de madera y político Joseph McMullen Dargaville (1837–1896)
Douglas (Oruru) - nombrado en honor a un miembro del grupo de topografía de la Corona
Dunedin (Ōtepoti) - del nombre gaélico escocés de Edimburgo , "Dùn Èideann"
mi
Eyreton y West Eyreton - para Edward John Eyre , quien actuó como vicegobernador de la Isla Sur cuando se la conocía como New Munster
F
Fairlie - llamado así por Fairlie, North Ayrshire , Escocia
Featherston (Paetūmōkai): lleva el nombre de Isaac Featherston , quien fue el primer superintendente de la provincia de Wellington.
Estrecho de Foveaux (Te Ara a Kiwa): llamado así en honor a Joseph Foveaux , quien era el teniente gobernador de Nueva Gales del Sur cuando se descubrió el estrecho en 1804.
GRAMO
Gladstone : lleva el nombre del primer ministro británico William Ewart Gladstone
Glenorchy - probablemente después de Glen Orchy , Escocia
Gore (Maruawai) - para uno de los primeros gobernadores de Nueva Zelanda, Sir Thomas Gore Browne
Gray River / Māwheranui (Māwhera) y Greytown (Te Hupenu) - nombrados en honor al político George Edward Gray
Greymouth (Māwhera) - llamado así por su ubicación en la desembocadura del río Grey
H
Haast : nombrado en honor a Julius von Haast , un geólogo alemán nombrado caballero por sus servicios a la geología de Nueva Zelanda.
Hamilton (Kirikiriroa) - rebautizado en honor al capitán John Fane Charles Hamilton , comandante del HMS Esk, que murió en la batalla de Gate Pa , Tauranga
Hampden - nombrado en honor al político inglés John Hampden
Hastings (Heretaunga): lleva el nombre del inglés Warren Hastings, el primer gobernador general de Bengala.
Golfo Hauraki / Tīkapa Moana - Maorí para viento del norte
Hawke's Bay (Te Matau-a-Māui) - en honor a Edward Hawke , primer barón Hawke de Towton
I
Inchbonnie : es un híbrido de los escoceses de las tierras bajas , bonnie que significa "bonita" y el gaélico escocés innis que significa isla, a menudo en inglés como "Inch".
Invercargill (Waihōpai) - del gaélico escocés inbhir en inglés "Inver" que significa una confluencia y William Cargill , fundador de Otago.
K
Kaikohe - combinación de comida (kai) y los árboles nativos de Kohekohe en Kaikohe Hill , (Tokareireia)
Kerikeri : no se conoce definitivamente. Vea Kerikeri # Origins y naming para varias posibilidades
King Country (Te Rohe Pōtae): distrito donde floreció el Movimiento del Rey Maorí dirigido por el Rey Tawhiao en la década de 1860
Kirwee - nombrado en honor a Karwi , India por el coronel retirado del ejército británico De Renzie Brett
Kohimarama - propiamente 'Kohimaramara' - para recoger (kohi) las sobras o chips (maramara) [ cita requerida ]
L
Lago Hayes (Te Whaka-ata a Haki-te-kura) - originalmente lago Hays y llamado así por D. Hay, quien llegó a la zona en busca de ovejas en 1859
Lago Te Anau - llamado así por las cuevas de Te Ana-au , "la cueva de agua arremolinada"
Lago Waihola : de la forma maorí del sur de las palabras wai hora , que significa "aguas esparcidas".
Levin (Taitoko) - de un director de Wellington and Manawatu Railway Company , que creó la ciudad para dar servicio a su ferrocarril
METRO
Macetown : lleva el nombre de sus fundadores, los hermanos Charles, Harry y John Mace.
Cuenca de Mackenzie (o país de Mackenzie) - nombrada por y en honor a James Mackenzie , un pastor gaélico escocés y ladrón de ovejas que pastoreaba sus rebaños robados a la cuenca en gran parte despoblada
Manukau : puede significar "aves zancudas", aunque se ha sugerido que el puerto originalmente se llamaba Mānuka , en honor a un árbol nativo.
Martinborough (Wharekaka) - después del fundador de la ciudad, John Martin
Masterton (Whakaoriori) - después del pionero local Joseph Masters
Maungati - maorí para "montaña del árbol de la col"
Milford Sound / Piopiotahi - llamado así por Milford Haven , Gales . El nombre maorí, Piopiotahi, significa "primer tordo nativo".
Millers Flat : nombrado en honor a uno de los primeros colonos europeos de la zona, Walter Miller
norte
Napier (Ahuriri) - después de Sir Charles James Napier
Naseby, Nueva Zelanda - llamado así por Naseby , Inglaterra
Nelson (Whakatū) - en honor a Horatio Nelson, primer vizconde de Nelson
New Brighton : lleva el nombre de New Brighton , norte de Inglaterra
New Plymouth (Ngāmotu) - llamado así por Plymouth en Inglaterra
O
Ofir : después de que se descubrió oro en el área, recibió su nombre de donde el rey Salomón obtuvo el oro para revestir el templo en Jerusalén.
Otago : anglicanizado del nombre maorí Ōtākou , una kāinga (aldea) al este del actual puerto de Otago , que significa "lugar de ocre rojo".
Otematata - maorí para "lugar de buen pedernal"
PAG
Paerau - maorí para "cien crestas"
Palmerston y Palmerston North : el nombre de Henry John Temple, tercer vizconde de Palmerston, dos veces primer ministro del Reino Unido , se agregó el sufijo 'Norte' a este último, que es el más joven de los dos asentamientos.
Papatoetoe - papa significa llano, y toetoe es una hierba nativa (similar a la hierba de la pampa)
Mount Earnslaw / Pikirakatahi - llamado así por Earnslaw village en la parroquia de Eccles, Berwickshire , Escocia
Plimmerton : de John Plimmer , pionero de Wellington , director de Wellington and Manawatu Railway Company, que creó el balneario para ayudar a impulsar su ferrocarril; el centro de Wellington tiene los pasos de Plimmer
Porirua : posiblemente una variante de "Pari-rua" ("dos mareas"), una referencia a los dos brazos del puerto de Porirua
Pukerua Bay - vómito : colina, rua : dos - la ubicación está en una silla de montar entre dos colinas
Q
Queenstown (Tāhuna): probablemente el nombre de una pequeña ciudad llamada The Cove en Irlanda, que pasó a llamarse Queenstown en honor a la reina Victoria en 1850. [3]
R
Rakiura (Isla Stewart) - raki : cielo, ura : rojo - se cree que es una referencia a la Aurora Austral y puestas de sol inusuales en estas latitudes [4] [5]
Ranfurly : lleva el nombre de Uchter Knox, quinto conde de Ranfurly , ex gobernador general de Nueva Zelanda
Raumati - maoríes para el verano
S
Humedales de Sinclair : el nombre del agricultor local Horace Sinclair
T
Tasman : distrito nombrado por el nombre de la bahía, en honor al holandés Abel Tasman , comandante del primer barco europeo en avistar el país. También el nombre de Mount Tasman , Tasman Glacier y Tasman National Park
Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu "la cumbre donde Tamatea, que viajaba por la tierra, tocaba la flauta a su amada". Esta colina en Hawke's Bay está acreditada por el Libro Guinness de los Récords Mundiales por tener el topónimo más largo del mundo.
Tauranga - un fondeadero protegido para waka , (canoas)
Río Tauweru - maorí para "colgar en racimos"; la ciudad de Tauweru lleva el nombre del río
Te Awamutu - maorí para "el final del río"
Punto Te Raekaihau - Te Rae-kai-hau - El significado literal del nombre es 'el promontorio que se come el viento' (ver Best, 8, Pt.5, p. 174)
Te Waipounamu (la Isla Sur) - el agua de piedra verde o 'el agua de piedra verde' donde 'wai' también puede referirse a ríos o arroyos u otros cuerpos de agua. Se ha supuesto que el nombre evolucionó de Te Wahi Pounamu, que significa el lugar de piedra verde
Te Whiti o Tū - Māori para "cruce de Tū"
Timaru : la Comisión del Idioma Maorí lo traduce como Te Tihi-o-Maru, 'la cima de Maru'. Otros han sugerido que se deriva de te maru , "lugar de refugio", o de tī , "árbol de la col" y maru , "sombra".
Tiniroto - maorí para "muchos lagos"
W
Isla Waiheke : Waiheke significa agua en cascada o reflujo
Waikanae - Māori para "las aguas del salmonete gris"
Waikato , río Waikato - Maorí significa "agua que fluye"
Wainuiomata - "wai": agua, río; "nui": grande; "o Mata": de Mata. La gran corriente de Mata
Río Waipori : presumiblemente del maorí wai , "agua" y pōuri , "oscuro"
Whangarei - whanga : puerto, rei : posesión preciada
Whitianga - 'cruce' o 'vado', de 'Te Whitianga-a-Kupe', el lugar de cruce de Kupe
Wellington (Te Whanganui-a-Tara) - en honor a Arthur Wellesley, primer duque de Wellington
Whitby : de la ciudad de Whitby en Yorkshire , Inglaterra , hogar de James Cook.
Whitecliffs : el nombre de los acantilados en terrazas sobre el río Selwyn
Corral de Thomson
Muchas de las ubicaciones en el sur de la Isla Sur de Nueva Zelanda, especialmente las de Central Otago y Maniototo , fueron nombradas por John Turnbull Thomson , quien había inspeccionado el área a fines de la década de 1850. Muchos de estos nombres de lugares son de origen Northumbria , al igual que el propio Thomson.
Existe una creencia generalizada, probablemente apócrifa, de que el nombramiento de muchos lugares se debió a un desacuerdo con las autoridades topográficas de Nueva Zelanda. Durante mucho tiempo se ha sugerido que Thomson originalmente tenía la intención de dar nombres maoríes clásicos o tradicionales a muchos lugares, pero estos nombres fueron rechazados. En respuesta, Thomson les dio nombres prosaicos de Northumbria, a menudo simplemente en la forma de un nombre dialéctico de Northumbria para un animal. [6] La región de Maniototo alrededor de la ciudad de Ranfurly está plagada de nombres como Kyeburn, Gimmerburn, Hoggetburn y Wedderburn como un resultado. El propio Ranfurly se llamaba originalmente "Eweburn". El área todavía se conoce ocasionalmente como "el corral de Thomson" o el "parche de granja".
Fuentes y enlaces externos
^ Mahoney, Liz (1998). "Ciudad de borde" . Geográfica de Nueva Zelanda (37) . Consultado el 17 de agosto de 2017 .
^ Baker, Amy (22 de agosto de 2017). "Los libros de historia ofrecen una guía 'definida' sobre la pronunciación de Albany" . Cosas . Consultado el 19 de octubre de 2018 .
^ "Queenstown" . Historia de Nueva Zelanda . Consultado el 25 de agosto de 2015 .
^ http://www.spacew.com/gallery/image001144.html
^ http://www.astronomy.net.nz/auroraaustralis.htm
^ Reed, AW (1975). Topónimos de Nueva Zelanda . Wellington: AH y AW Reed. ISBN 0-589-00933-8.
Land Information NZ (LINZ) Una lista autorizada de nombres de lugares de Nueva Zelanda, que se utiliza para los mapas del gobierno de Nueva Zelanda, está disponible en varias formas. La lista no cubre sus significados.
NZ Geographic Board Nga Pou Taunaha Aotearoa - Descarga gratuita de 55.000 nombres de lugares de Nueva Zelanda. Nota: Se requiere un cuidado especial, por ejemplo, las coordenadas geográficas NO son el centroide del nombre del lugar, son la esquina inferior izquierda del escaneo de la etiqueta original de los mapas de la serie 260 (copia impresa topográfica 1:50 000).
"Mapa de nombres de lugares" . Comisión de Lengua Maorí . Consultado el 11 de julio de 2007 .
Categorías :
Nombres de lugares en Nueva Zelanda
Listas de etimologías de nombres de lugares
Listas de lugares en Nueva Zelanda
Categorías ocultas:
Utilice el inglés neozelandés a partir de agosto de 2019
Todos los artículos de Wikipedia escritos en inglés neozelandés
Usar fechas dmy de agosto de 2019
Artículos con breve descripción
La descripción corta coincide con Wikidata
Todos los artículos con declaraciones sin fuente
Artículos con declaraciones sin fuente de septiembre de 2012