El Thorsberg chape [1] (una pieza de bronce perteneciente a una vaina ) es un hallazgo arqueológico de la Thorsberg Moor , Alemania , que parece haber sido depositadas como ofrenda votiva . [2] Tiene una inscripción rúnica Elder Futhark , una de las más antiguas que se conocen, que data aproximadamente del año 200 EC.
El artefacto se ha localizado en terrenos arqueológicos en la región entre el Rin y el Elba . [2] [3] [4]
Capilla de Thorsberg |
ᛟᚹᛚᚦᚢᚦᛖᚹᚨᛉ / ᚾᛁᚹᚨᛃᛗᚨᚱᛁᛉ |
búhoþuþewaz / niwaje͡mariz |
"Wolthuthewaz es muy conocido" o "el sirviente de Ullr, el renombrado". |
El primer elemento owlþu , para wolþu- , significa "gloria", "glorioso", cf. Ullr nórdico antiguo , wuldor inglés antiguo . El segundo elemento, -þewaz , significa "esclavo, sirviente". Todo el recinto es un nombre o título personal, "siervo del glorioso" o "siervo / sacerdote de Ullr". En el reverso, ni- es la partícula negativa, waje- corresponde a "ay, enfermo" (nórdico antiguo vei ), y el elemento final es -mariz "famoso" (inglés antiguo mǣre ). (La "e" y la "m" se escriben juntas, como una runa de unión, un ejemplo temprano inusual pero probablemente no significativo lingüísticamente. [5] ) La segunda palabra se traduce así como "no mal famoso", es decir, "famoso , renombrado "o" no de mala fama, no deshonrado ". Se encuentran dobles negativos similares en otras inscripciones rúnicas. [2] Por tanto, la traducción de la inscripción puede ser "Wolthuthewaz es muy conocido" o "el sirviente de Ullr, el renombrado". Si la primera parte se refiere al dios Ullr, es la única referencia a ese dios del sur de Dinamarca, y también, si es un nombre personal, el único ejemplo alemán de una persona nombrada por un dios germánico específico. [4]
Otra lectura, evitando la enmienda del primer elemento, lee la primera letra ideográficamente , " Odal " , resultando en o [þalan] w [u] lþuþewaz / niwajmariz " propiedad heredada de Wulthuthewaz, el renombrado". Sin embargo, el nombre del propietario no está en el caso posesivo como se esperaría con tal uso; además, la runa Fehu , que significa simplemente "propiedad", sería más apropiada; " odal " denota específicamente bienes raíces. [6]
Es posible que la inscripción sea poética; se puede leer como una línea larga aliterada . [7]
Ver también
Notas
- ^ La inscripción ha recibido ladesignación de inventario Rundata (base de datos escandinava de texto rúnico) DR 7.
- ^ a b c Tineke Looijenga, Textos y contextos de las inscripciones rúnicas más antiguas , Leyden / Boston: Brill, 2003, ISBN 90-04-12396-2 , p. 259 .
- ^ Hans Frede Nielsen, "La procedencia dialectal de la inscripción de Gallehus", en Von Thorsberg nach Schleswig: Sprache und Schriftlichkeit eines Grenzgebietes im Wandel eines Jahrtausends: internationales Kolloquium im Wikinger Museum Haithabu vom 29. Septiembre-3. Oktober 1994 , ed. Klaus Düwel, Edith Marold y Christiane Zimmermann con Lars E. Worgull, Reallexikon der germanischen Altertumskunde Ergänzungsband 25, Berlín: De Gruyter, 2000, ISBN 3-11-016978-9 , págs. 25-36, pág. 31 .
- ^ a b Henrik Williams, "De Meldorf a Haithabu: algunos primeros nombres personales de Schleswig-Holstein", Von Thorsberg nach Schleswig pp. 149-66, p. 157 .
- ^ Mindy MacLeod, Bind-Runes: una investigación de ligaduras en epigrafía rúnica , Uppsala: Institutionen för nordiska sprak, Uppsala Universitet, 2002, ISBN 91-506-1534-3 , pág. 51, nota 17 .
- ^ Williams, pág. 156 .
- ^ Tonya Kim Dewey, Versatilidad en la versificación: enfoques multidisciplinarios de la métrica , Berkeley Insights in Linguistics and Semiotics 74, Nueva York: Lang, 2009, ISBN 978-1-4331-0578-4 , pág. 7 .