El Tosa Obake Zōshi es un yōkai emaki japonés . Ubicado en la provincia de Tosa (ahora prefectura de Kōchi ), y 16 secciones sobre yōkai en total, se ha determinado que su período de creación es del período Edo . Se desconoce su autor. [1] Hay dos tipos, la colección privada y la colección del Comité de Educación Sakawa de Sakawa , Prefectura de Kōchi . [1]
Resumen
Al comienzo de los dieciséis cuentos de yōkai, los yōkai de cada área de Japón se reúnen en Tosa y, al final, al amanecer, los yōkai se dispersan y concluyen la escena. Los yōkai se presentan con un rico colorido local, pero es un trabajo que ha atraído un profundo interés como una iconización de los cuentos yōkai de esa época. [1] Las representaciones presentan al yōkai en un aspecto de ingenuidad traviesa y alegría, lo que permite al lector sentirse cerca del yōkai en lugar de mostrar su espanto. [2] [3] El hecho de que incluya cuentos populares contados en Tosa en el período Edo como el Kechibi y el Yamajijii, entre otros, es otra característica que se menciona. [2] [4]
En la colección privada, se puede ver que fueron compuestos desde mediados del período Edo hasta finales del período Edo. Según la posdata escrita cuando se repararon las hojas de los extremos después de la guerra, el karō principal de Tosa, el peinador de la familia Fukao, recibió este trabajo de Masanari Eisuke el tercero de la familia Yoshimoto que trabajó para ellos durante años desde Kan '. en 2 (1749), y la sexta hija de la familia Takehira lo trajo a la familia con la que se casó, y desde Heisei en adelante, se ha transmitido en esa familia. る[1] [2] Según la posdata, fue utilizado por un joven señor para pasar la noche, y el autor no es visto como un artista famoso de yōkai y yūrei, etc., sino más bien como un artista sin nombre que vivía en el campo. [2] [3]
Al mismo tiempo, las obras de la colección del Comité de Educación de Sawaka fueron, según las declaraciones al final del libro, realizadas en Ansei 6 (1859). Es más o menos lo mismo que la colección privada y los cuentos yōkai mencionados anteriormente, [1] y por lo tanto insinúan que este emaki se dibujó en sucesión en ese lugar, o se dibujó como una copia de la colección privada. [2] [4] Sin embargo, se puede ver que la secuencia de cuentos y las características del yōkai son diferentes, por lo que no se puede decir que sea simplemente una reproducción, y la cronología de los propietarios de la colección del Comité de Educación de Sawaka es Tampoco está claro, por lo que la forma en que se dibujó y transmitió el libro aún espera más investigación. [1]
Notas
- ^ Un b c d e f 湯本豪一. "解説".妖怪 百 物語 絵 巻. págs. 121 頁.
- ^ a b c d e 常 光 徹. "異界 万 華 鏡".異界 談 義. págs. 12-13 頁.
- ^ a b 小松 和 彦 (1994). "魔 と 妖怪". En 宮 田 登 編 (ed.).日本 民俗 文化 大 系. 4 . 小学 館. págs. 409 頁. ISBN 978-4-09-373104-1.
- ^ a b 常 光 徹 (2001). "特集 土 佐 お 化 け 草紙". En 郡 司 聡 他 編 (ed.).怪. カ ド カ ワ ム ッ ク. vol.0012. 角 川 書店. págs. 194–197 頁. ISBN 978-4-04-883720-0.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda )