El Tratado con Túnez fue firmado el 28 de agosto de 1797 entre los Estados Unidos de América y el " Estado de Berbería " de Túnez , nominalmente parte del Imperio Otomano . Como dispone el tratado en el artículo uno:
- Habrá una paz perpetua y constante entre los Estados Unidos de América y el magnífico Pasha, Bey de Túnez, y también una amistad permanente, que aumentará cada vez más.
El tratado es notable por su lenguaje religioso en la declaración de apertura, a saber, reconociendo al presidente de los Estados Unidos de América como "el más distinguido entre los que profesan la religión del Mesías , de quienes sea feliz el fin". [1] Debido a la presencia de esta cláusula, WC Anderson argumenta que el cristianismo es adoptado por este tratado. [1]
El tratado proporcionó protección a los estadounidenses a un costo superior al impuesto por el Tratado de Trípoli . [ cita requerida ]
El Tratado de Túnez no solo se destacó por el uso de lenguaje religioso en la declaración de apertura, sino que también fue un tratado en el que el presidente de los Estados Unidos se involucró en la negociación incluso después de la acción del Senado. El Tratado de Túnez introdujo modificaciones en tres de los artículos. Los artículos que fueron alterados son el 11, 12 y 14. Si bien la resolución del Senado se refería únicamente al artículo 14, el Secretario de Estado (Pickering) consideró que los artículos 11 y 12 también eran objetables y se propusieron cambios en ellos. , un ejemplo interesante y temprano del control de las negociaciones de tratados por parte del presidente, incluso después de la acción del Senado. [2]
El artículo 14 del documento original decía: "Los ciudadanos de los Estados Unidos de América que transporten al Reino de Túnez las mercancías de su país en los buques de su nación, pagarán un derecho del tres por ciento. Los ciudadanos de bandera extranjera, provenientes de los Estados Unidos o de cualquier otro lugar, pagarán el diez por ciento de derechos. Los que puedan ser cargados por extranjeros a bordo de buques estadounidenses procedentes de cualquier lugar, también pagarán el diez por ciento de derechos. el comerciante desea transportar mercancías de su país bajo cualquier bandera a los Estados Unidos de América, y por su propia cuenta deberá pagar el tres por ciento ". [3] El porcentaje de derechos (impuestos) se cambió del 10 al 6 por ciento. Ahora dice: "Un comerciante tunecino que pueda ir a América con un barco de cualquier nación, cargado con mercancías que son la producción del reino de Túnez, deberá pagar impuestos (por pequeño que sea) como los comerciantes de otras naciones; y los comerciantes estadounidenses pagarán igualmente, por las mercancías de su país que puedan traer a Túnez bajo su bandera, el mismo deber que pagan los tunecinos en América. Pero si un comerciante estadounidense, o un comerciante de cualquier otra nación, mercancías bajo cualquier otra bandera, pagará el seis por ciento de arancel. De igual manera, si un comerciante extranjero llevara las mercancías de su país bajo bandera americana, [nulo pagará también el seis] por ciento ". [4]
Artículo 11 que dice en el tratado original "Cuando un buque de guerra de una de las partes entre en el puerto de la otra, será saludado por los fuertes y devolverá el cañón de saludo por cañón, ni más ni menos. Pero no habrá Serán entregadas por las partes, respectivamente, un barril de pólvora por cada arma que se requiera para el saludo ". [5] La versión alterada establece este artículo como una solicitud. Ahora dice: "Cuando un buque de guerra de los Estados Unidos de América entre en el puerto de Túnez y el Cónsul solicite que el castillo pueda saludarla, se disparará el número de cañones que pueda solicitar; y si dicho El cónsul no quiere un saludo, no habrá duda al respecto. Pero en caso de que desee el saludo y se disparen el número de cañones que haya solicitado, serán contados y devueltos por el buque en tantos barriles de pólvora. Lo mismo se hará con los corsarios tunecinos cuando entren en cualquier puerto de los Estados Unidos ". [6]
En el artículo 12, la única modificación estaba en la última oración. La frase decía "Los súbditos o ciudadanos de las dos naciones serán protegidos por el gobierno o los comandantes de los lugares donde se encuentren, y no por las demás autoridades del país. En caso de que el Gobierno de Túnez necesite un buque por su servicio, el capitán cargará su buque, y el flete se le pagará de acuerdo con el acuerdo del Gobierno, sin que se le permita negarse ". [7] El único cambio fue en la redacción y se agregó una frase. Ahora dice: "Los súbditos de los dos poderes contratantes estarán bajo la protección del Príncipe y bajo la jurisdicción del jefe del lugar donde puedan estar, y ninguna otra persona tendrá autoridad sobre ellos. Si el comandante del lugar no se comporta de manera agradable a la justicia, se nos hará una representación. En caso de que el Gobierno necesite un buque mercante estadounidense, hará que sea flete, y luego se pagará un flete adecuado al capitán, conforme a la intención del Gobierno, y el capitán no la rechazará ". [8]
Ver también
Referencias
- ↑ a b Rev. WC Anderson (1859). Toma nota de la Biblia y la Política del Dr. Scott . Prensa de Nabu . pag. 87 . Consultado el 19 de octubre de 2009 .
Comienza: "Dios es infinito. Bajo los auspicios de los más grandes", etc., "cuyo reino pueda Dios prosperar hasta el fin de los siglos", etc., luego da los títulos del Bey de Túnez y otros dignatarios; "y el más distinguido y honrado presidente de los Estados Unidos de América, el más distinguido entre los que profesan la religión del Mesías , de quien sea feliz el fin. Hemos concluido entre nosotros", etc. argumentó que la religión del Mesías es adoptada por este tratado.
- ^ "Proyecto Avalon - Los tratados de Berbería 1786-1816 - Tratado de paz y amistad, firmado en Túnez el 28 de agosto de 1797" . avalon.law.yale.edu . Consultado el 18 de noviembre de 2016 .
- ^ "Proyecto Avalon - los tratados de Berbería 1786-1816 - Túnez 1797: notas de Hunter Miller" . avalon.law.yale.edu . Consultado el 18 de noviembre de 2016 .
- ^ "Proyecto Avalon - Los tratados de Berbería 1786-1816 - Tratado de paz y amistad, firmado en Túnez el 28 de agosto de 1797" . avalon.law.yale.edu . Consultado el 18 de noviembre de 2016 .
- ^ "Proyecto Avalon - los tratados de Berbería 1786-1816 - Túnez 1797: notas de Hunter Miller" . avalon.law.yale.edu . Consultado el 18 de noviembre de 2016 .
- ^ "Proyecto Avalon - Los tratados de Berbería 1786-1816 - Tratado de paz y amistad, firmado en Túnez el 28 de agosto de 1797" . avalon.law.yale.edu . Consultado el 18 de noviembre de 2016 .
- ^ "Proyecto Avalon - los tratados de Berbería 1786-1816 - Túnez 1797: notas de Hunter Miller" . avalon.law.yale.edu . Consultado el 18 de noviembre de 2016 .
- ^ "Proyecto Avalon - Los tratados de Berbería 1786-1816 - Tratado de paz y amistad, firmado en Túnez el 28 de agosto de 1797" . avalon.law.yale.edu . Consultado el 18 de noviembre de 2016 .