Códice de Madrid (Maya)


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Troano Codex )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Copia del Códice de Madrid expuesta en el Museo de América de Madrid

El Códice de Madrid (también conocido como Códice Tro-Cortesianus o Códice Troano ) [1] es uno de los tres libros mayas precolombinos supervivientes que datan del período Posclásico de la cronología mesoamericana ( circa 900-1521 d. C.). [2] Un cuarto códice, denominado Códice Grolier, fue descubierto en 1965. [3] El Códice de Madrid se encuentra en el Museo de América de Madrid y se considera la pieza más importante de su colección. Sin embargo, el original no se exhibe debido a su fragilidad; en su lugar se muestra una reproducción precisa. [1]

Características físicas

El Codex se hizo con una tira larga de papel amate que se dobló en forma de acordeón. Luego, este papel se cubrió con una fina capa de estuco fino , que se utilizó como superficie de pintura. [4] El documento completo consta de 56 hojas pintadas por ambas caras para producir un total de 112 páginas. [4] El Troano es la parte más grande, que consta de 70 páginas que comprenden las páginas 22–56 y 78–112. Toma su nombre de Juan Tro y Ortolano. Las 42 páginas restantes se conocieron originalmente como el Códice Cortesianus e incluyen las páginas 1–21 y 57–77. [5] Cada página mide aproximadamente 23,2 por 12,2 centímetros (9,1 por 4,8 pulgadas). [4]

Contenido

Escenas relacionadas con la caza, Códice de Madrid

El Códice de Madrid es el más extenso de los códices mayas que se conservan. [4] Su contenido consiste principalmente en almanaques y horóscopos utilizados para ayudar a los sacerdotes mayas en la realización de sus ceremonias y rituales adivinatorios. El códice también contiene tablas astronómicas, aunque menos de las que se encuentran en los otros dos códices mayas supervivientes. [6] Es probable que parte del contenido se haya copiado de libros mayas más antiguos. [7] En el códice se incluye una descripción de la ceremonia de Año Nuevo. [8]

El códice es estilísticamente uniforme, lo que lleva a Coe y Kerr a sugerir que fue obra de un solo escriba. Un análisis más detallado de los elementos glíficos sugiere que varios escribas participaron en su producción, tal vez hasta ocho o nueve, que produjeron secciones consecutivas del manuscrito. [9] El contenido religioso del códice hace probable que los mismos escribas fueran miembros del sacerdocio. El códice probablemente pasó de sacerdote a sacerdote y cada sacerdote que recibió el libro agregó una sección de su propia mano. [8]

Las imágenes del Códice de Madrid representan rituales como el sacrificio humano y la invocación de la lluvia, así como actividades cotidianas como la apicultura, la caza, la guerra y el tejido. [4] Otras imágenes muestran a deidades fumando sikar (véanse las tablas 25, 26 y 34 del Codex) , similar a los puros modernos hechos con hojas de tabaco. [10]

Origen

Algunos eruditos, como Michael Coe y Justin Kerr, [11] han sugerido que el Códice de Madrid data de después de la conquista española , pero la evidencia favorece abrumadoramente una fecha anterior a la conquista del documento. El códice probablemente se produjo en Yucatán . [6] El idioma utilizado en el documento es el yucateco , un grupo de idiomas mayas que incluye yucateco , itzá , lacandón y mopán ; estos idiomas se distribuyen en la península de Yucatán , incluidos Chiapas , Belice y elDepartamento guatemalteco de Petén . [4] J. Eric Thompson opinaba que el Códice de Madrid procedía del oeste de Yucatán y databa de entre 1250 y 1450 d. C. Otros eruditos han expresado una opinión diferente, señalando que el códice es similar en estilo a los murales encontrados en Chichén Itzá , Mayapán y sitios en la costa este como Santa Rita, Tancah y Tulum . [7] Dos fragmentos de papel incorporados en la primera y última página del códice contienen escritura en español, lo que llevó a Thompson a sugerir que un sacerdote español adquirió el documento en Tayasal en Petén. [12]

Descubrimiento

Serpientes que traen lluvia, Códice de Madrid

El códice fue descubierto en España en la década de 1860; se dividió en dos partes de diferentes tamaños que se encontraron en diferentes lugares. [6] El códice recibe su nombre alternativo de Códice Tro-Cortesianus después de las dos partes que se descubrieron por separado. [5] El erudito maya temprano Léon de Rosny se dio cuenta de que ambos fragmentos eran parte del mismo libro. [13] El fragmento más grande, el Códice Troano, fue publicado con una traducción errónea en 1869-1870 por el erudito francés Charles Étienne Brasseur de Bourbourg , [14] quien lo encontró en posesión de Juan de Tro y Ortolano en Madrid en 1866 y lo identificó por primera vez como un libro maya. [15]La propiedad del Códice Troano pasó al Museo Arqueológico Nacional ("Museo Arqueológico Nacional") en 1888. [4]

El madrileño Juan de Palacios intentó vender el fragmento más pequeño, el Códice Cortesianus, en 1867. [16] El Museo Arqueológico Nacional adquirió el Códice Cortesianus del coleccionista de libros José Ignacio Miró en 1872. Miró afirmó haber comprado recientemente el códice en Extremadura. . [17] Extremadura es la provincia de donde vinieron Francisco de Montejo y muchos de sus conquistadores , [6] al igual que Hernán Cortés , el conquistador de México. [18] Uno de estos conquistadores posiblemente trajo el códice a España; [6]el director del Museo Arqueológico Nacional nombró el Códice Cortesianus en honor a Hernán Cortés, suponiendo que él mismo hubiera traído el códice a España. [18]

Notas

  1. ^ a b García Saíz et al. 2010, pág. 54.
  2. ^ Sharer y Traxler, 2006, p. 126.
  3. ^ "FAMSI - Códices mayas - El códice Grolier" . www.famsi.org . Consultado el 24 de febrero de 2019 .
  4. ^ a b c d e f g Noguez et al. 2009, pág. 20.
  5. ^ a b FAMSI.
  6. ↑ a b c d e Sharer y Traxler, 2006, p. 127.
  7. ↑ a b Sharer y Traxler, 2006, p. 129.
  8. ^ a b Ciudad y col. 1999, pág. 879.
  9. ^ Ciudad y col. 1999, pág. 877.
  10. ^ "Charles Zidar - investigación botánica maya antigua" . research.famsi.org . Consultado el 24 de febrero de 2019 .
  11. ^ Miller 1999, p. 187.
  12. ^ Coe 1999, p. 200. Ciudad et al. 1999, pág. 880.
  13. ^ Sharer y Traxler, 2006, págs. 126, 135.
  14. ^ Sharer y Traxler 2006, págs. 127, 135. Noguez et al. 2009, pág. 20.
  15. ^ Sharer y Traxler, 2006, p. 135. Vékony 1999. Noguez et al. 2009, pág. 20.
  16. ^ Sharer y Traxler, 2006, p. 127. Noguez et al. 2009, pág. 20.
  17. ^ Noguez y col. 2009, págs. 20-21.
  18. ^ a b Noguez et al. 2009, pág. 21.

Referencias

  • Ciudad Ruiz, Andrés; Alfonso Lacadena (1999). JP Laporte y HL Escobedo (ed.). "El Códice Tro-Cortesiano de Madrid en el contexto de la tradición escrita Maya" [ El Códice Tro-Cortesianus de Madrid en el contexto de la tradición de escritura maya ] (PDF) . Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 1998 (en español). Ciudad de Guatemala, Guatemala: Museo Nacional de Arqueología y Etnología: 876–888. Archivado desde el original (PDF) el 14 de septiembre de 2011 . Consultado el 23 de julio de 2012 .
  • Coe, Michael D. (1999). Los mayas . Serie Pueblos y lugares antiguos (sexta edición, ed. Totalmente revisada y ampliada). Londres y Nueva York: Thames & Hudson . ISBN 0-500-28066-5. OCLC  59432778 .
  • FAMSI. "Escritura jeroglífica maya - Los códices mayas antiguos: El Códice de Madrid" . FAMSI (Fundación para el Avance de los Estudios Mesoamericanos) . Consultado el 24 de julio de 2012 .
  • García Sáiz, Concepción; Félix Jiménez; Araceli Sánchez Garrido; Salvador Rovira (2010). Museo de América: Guía Breve [ Museo de las Américas: Guía breve ] (en español). Madrid, España: Ministerio de Cultura. ISBN 978-84-8181-476-7.
  • Miller, Mary Ellen (1999). Arte y Arquitectura Maya . Londres y Nueva York: Thames & Hudson . ISBN 0-500-20327-X. OCLC  41659173 .
  • Noguez, Xavier; Manuel Hermann Lejarazu; Merideth Paxton; Henrique Vela (agosto de 2009). "Códices Mayas" [códices mayas]. Arqueología Mexicana: Códices prehispánicos y coloniales tempranos - Catálogo (en español). Editorial Raíces. Edición especial (31): 10–23.
  • Partícipe, Robert J .; Loa P. Traxler (2006). The Ancient Maya (sexta edición, totalmente revisada). Stanford, California: Prensa de la Universidad de Stanford . ISBN 0-8047-4817-9. OCLC  57577446 .
  • Vékony, Atilla (1999). "Facsímiles del Códice Maya" . Universidad de Arizona . Consultado el 24 de julio de 2012 .

Otras lecturas

  • Bill, Cassandra R .; Christine L. Hernández; Victoria R. Bricker (2000). "La relación entre las ceremonias de Año Nuevo maya colonial temprano y algunos almanaques en el Códice de Madrid " . Mesoamérica antigua . Prensa de la Universidad de Cambridge. 11 (1): 149-168. doi : 10.1017 / s0956536100111034 . ISSN  0956-5361 . OCLC  365511722 . S2CID  162281443 . (requiere suscripción)
  • Vail, Gabrielle Vail; Victoria R. Bricker; Anthony F. Aveni; Harvey M. Bricker; John F. Chuchiak; Christine L. Hernández; Bryan R. Just; Martha J. Macri; Merideth Paxton (diciembre de 2003). "Nuevas perspectivas sobre el Códice de Madrid". Antropología actual . Chicago, Illinois, Estados Unidos: University of Chicago Press. 44 (suplemento) (S5 Edición especial Múltiples metodologías en la investigación antropológica): S105 – S111. doi : 10.1086 / 379270 . JSTOR  10.1086 / 379270 . OCLC  820604805 . (requiere suscripción)
  • Vail, Gabrielle; Aveni, Anthony (septiembre-octubre de 2008). "El códice madrid, un viejo documento revela nuevos secretos" (PDF) . Arqueología Mexicana (en español). Ciudad de México, México: Editorial Raíces. XVI (93): 74–81. ISSN  0188-8218 . OCLC  832413394 . Archivado desde el original (PDF) el 2010-02-06 . Consultado el 3 de mayo de 2013 .

enlaces externos

  • Versión PDF del Codex de Madrid en FAMSI
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Madrid_Codex_(Maya)&oldid=1022770871 "