Ukhozi FM es una estación de radio nacional de Sudáfrica y propiedad de SABC , con sede en Durban , KwaZulu-Natal, que atiende las necesidades de la comunidad de habla zulú . [2] Fundada en 1960, [2] es la estación de radio más grande de Sudáfrica y África (por audiencia). [3] La estación tiene una licencia de transmisión de ICASA . [4]
![]() | |
Área de transmisión | Sudáfrica : FM |
---|---|
Frecuencia | Múltiple |
Eslogan | Luhamba Phambili |
Programación | |
Formato | Contemporáneo para adultos [1] |
Propiedad | |
Dueño | SABC |
Estaciones hermanas | Umhlobo Wenene FM |
Historia | |
Primera fecha de emisión | 1960 |
Áreas de cobertura y frecuencias
- KwaZulu-Natal [1]
- Gauteng [1]
- Mpumalanga [1]
- Partes nororientales de Eastern Cape [1]
- Partes orientales del Estado Libre [1]
- Partes orientales del noroeste [1]
- Partes del sur de Limpopo [1]
Estación TX | megahercio | Pol |
Feria | 92,7 | V |
Durban | 90,8 | H / V |
DurbanNorte | 92,5 | V |
Eshowe | 93,4 | V |
Glencoe | 93,1 | V |
Greytown | 91,7 | V |
Ladysmith | 91,0 | H |
Río Mooi | 92,2 | V |
Nongoma | 92,9 | V |
Pietermaritzburg | 91,4 | V |
Port Shepstone | 91,3 | V |
El engaño | 92,0 | H |
Ubombo | 92,4 | V |
Vryheid | 91,2 | V |
Idiomas de transmisión
- IsiZulu [2]
Hora de emisión
Público objetivo
La estación atiende a personas que van desde jóvenes hasta ancianos, sin embargo, se enfoca en los jóvenes. [1]
Cifras de audiencia
7 días | Ave. de lunes a viernes | |
Oct. De 2014 | 7859 000 | 4 787 000 |
---|---|---|
Ago. De 2014 | 7616 000 | 4 585 000 |
Junio de 2014 | 7623 000 | 4 671 000 |
Noviembre de 2013 | 7 711 000 | 475 000 |
Ago. De 2013 | 7 426 000 | 4637 000 |
Junio de 2013 | 7 122 000 | 4 437 000 |
Mayo 2013 | 7 132 000 | 4 450 000 |
Febrero de 2013 | 7031 000 | 4 336 000 |
Dic. De 2012 | 6798 000 | 4 194 000 |
Octubre de 2012 | 6889 000 | 4217 000 |
Ago. De 2012 | 7 289 000 | 4 461 000 |
Junio de 2012 | 7 188 000 | 4 385 000 |
Historia
Fondo
Desde sus humildes comienzos como un servicio de informes de tiempos de guerra de un minuto, hasta su estado actual como la segunda estación de radio más grande del mundo, la historia de Ukhozi FM es larga y colorida. Ukhozi FM no solo como una estación de radio que transmite en isiZulu, sino que es un archivo de la batalla por una voz independiente del estado en la transmisión, un espacio para la preservación y creación de una identidad zulú - negociando las influencias del Viejo y el Nuevo Mundo como sudafricano Estación de radio Broadcasting Corporation, cada estación está obligada a cumplir con el mandato de SABC Limited. Ukhozi FM tiene un historial de cumplimiento de su mandato de entretener, informar y educar al público. Con respecto al entretenimiento, la estación ha promovido el contenido local más que cualquier otra. Esto incluye la primera grabación de Ladysmith Black Mambazo en 1960 en sus estudios de Durban, promocionando Soul Brothers, Abafana BaseQhudeni, Mahlathini y MaHotela Queens, por nombrar algunos. La estación ha apoyado muchos festivales de música en todo el país. Ukhozi FM es una estación que ha promovido la música tradicional (Maskandi) a través de su programación que fue defendida por Welcome Nzimande, quien luego se convirtió en el Gerente de la estación desde su retiro. A través de sus programas de amplia base, noticias, actualidad y programas de entrevistas, la estación ha aumentado su audiencia a más de 7,5 millones de oyentes. Y esta estación de radio FM no solo se está ahogando, está volando a más de 8 millones de oyentes
La Segunda Guerra Mundial: los años cuarenta
La radio, tal como se desarrolló en Sudáfrica en la década de 1930, se convirtió en el espacio para la propagación de ciertos ideales y valores desde una fuente central. Si bien el espacio para puntos de vista opuestos existía antes de 1939, el comienzo de la Segunda Guerra Mundial redujo el alcance de las ideas que podían y no podían transmitirse. La influencia económica y el poder de la secta de habla inglesa en Sudáfrica hicieron que la radio se utilizara como herramienta para los informes de tiempos de guerra pro británicos. En un intento por hacer que esta propaganda fuera lo más amplia posible, el Departamento de Asuntos Nativos encargó a Charles Mpanza a la South African Broadcasting Corporation (SABC) la transmisión de estos informes de tiempos de guerra en isiZulu a través del servicio de onda media en inglés. Más tarde se le unieron HIE Dhlomo y luego KE Masinga, quien se convirtió en el primer locutor negro de la SABC con empleo permanente el 23 de diciembre de 1941. Masinga expandió el territorio que ocupaba la radiodifusión isiZulu. Dado que el material que se transmitió fue pregrabado, Masinga pudo capturar piezas de la cultura isiZulu, principalmente música, izibongo (poemas de alabanza) y amahubo (himnos isiZulu) en múltiples sitios y luego difundirlos, junto con los informes de la guerra, diversificando el uso del tiempo aire otorgado a las transmisiones de isiZulu. Sus esfuerzos finalmente crearon un espacio lo suficientemente grande para la transmisión de piezas tan extensas como izinganekwane (folklore) con la transmisión de Chief Above y Chief Below, una obra musical basada en una leyenda zulú y coescrita con High Tracey), que se transmitirá en 1945.
Servicios de radio
Tras el final de la Segunda Guerra Mundial en 1945, el Departamento de Asuntos Nativos retiró su financiación de la radiodifusión negra, ya que ya no tenía la necesidad de una herramienta de propaganda a favor de la guerra. Tampoco era económicamente viable continuar con los servicios para negros, ya que solo unos pocos negros podían pagar la licencia de radio y el receptor necesarios para recibir la transmisión. Sin embargo, habiendo notado el poder de la radio y su capacidad para dispensar ideologías, en un clima en el que los negros urbanos comenzaban a vocalizar sus ideologías y preocupaciones políticas, la SABC restableció los servicios para negros en 1946. Las transmisiones de IsiZulu continuaron y crecieron para incluir un mayor número de personas. variedad de material tras el aumento oficial del tiempo de transmisión a 30 minutos por día.
Era del apartheid: los años cincuenta
El año 1950 vio la introducción de la Ley de Registro de Población y la Ley de Áreas de Grupo, que fueron fundamentales en la división del espacio según la raza, con la Ley de Áreas de Grupo creando espacios urbanos para personas blancas. En los años 1951-1952, el enfoque cambió a la eliminación de puntos negros de esas áreas urbanas, con la Ley de Trabajadores de la Construcción Bantú que limitaba las áreas en las que los profesionales negros podían practicar sus oficios. La Ley de Autoridades Bantú eliminó simultáneamente la voz negra unificada al abolir el Consejo Representativo Nativo e implementar la separación dentro de la comunidad negra al crear patrias rurales a lo largo del idioma y la etnia. La Ley de Enmienda de las Leyes Nativas y la Ley de Nativos (Abolición de Pases y Coordinación de Documentos) restringieron aún más la entrada del hombre negro en las áreas urbanas. Gran parte del cambio afectó a zonas urbanas y por tanto a la redifusión (conexión de viviendas al SABC mediante cables) de zonas urbanas negras. Esta redifusión comenzó en Soweto en 1952, junto con un aumento en los horarios de transmisión de 06:00 a. M. A 08:30 a. M., De 14:15 a. M. A 16:00 p. M. Y de 18:00 p. M. A 21:00 p. M. Para los tres idiomas principales, a saber, isiXhosa, seSotho e isiZulu. . La música, el teatro y las noticias siguieron siendo la columna vertebral de estas transmisiones. Los años 1953 a 1958 vieron la incorporación de Jabavu, Dube, Mofolo y Noordgesig a la red de transmisión para adaptarse a los efectos de la implementación de la Ley de Educación Bantú y la Ley de Servicios Separados. El aumento del tiempo de transmisión, junto con la creciente audiencia, que incluía la creciente fuerza laboral negra y la élite educada en las áreas urbanas que tenían acceso a la transmisión de radio, permitió una mayor experimentación con el material que se estaba transmitiendo. El catálogo de literatura de isiZulu aumentó, así como la variedad de géneros musicales en rotación, que luego comenzó a incluir jazz estadounidense, jive del municipio, música tradicional e incluso música gospel. Esta expansión de materiales permitió que la radio se adaptara a los gustos tanto de la élite de la ciudad como de la mano de obra menos refinada y antigua de "granjeros".
Era del apartheid: los años sesenta
El estrangulamiento de las voces políticas de oposición, junto con el despliegue de los eufemismos utilizados para la política del apartheid, que se reveló como un medio para crear un estado jerárquico desarrollado por separado, marcó la década de 1960. El creciente volumen de las voces críticas políticas negras de resistencia durante la década de 1950, especialmente a través del Congreso Nacional Africano (ANC) y su descendencia, el Congreso Panafricano (PAC), junto con el éxito de movimientos de liberación similares en África de las garras del colonialismo. , hizo que la necesidad de un servicio que dispensara la ideología del apartheid a la comunidad negra fuera una necesidad en lugar de un lujo para el gobierno de la época. El debilitamiento financiero que llevó a solicitudes de subsidios del gobierno, el nombramiento del jefe de Broederbond [la hermandad afrikaner que impulsa las políticas del apartheid], Piet Meyer , para el cargo de presidente de la junta de la SABC en 1960 y la subsiguiente expropiación de Gideon Roos en 1961, acabó con cualquier esperanza que tuviera la SABC de mantener algún tipo de imparcialidad como locutor. Además, la masacre de Sharpeville el 21 de marzo de 1960, en la que una protesta pacífica organizada por el PAC contra las leyes de Pass provocó la muerte de 69 manifestantes, no solo resultó en la prohibición de los movimientos ANC y PAC; inspiró una represión de la actividad política, con el gobierno interpretando liberalmente el término "comunismo", tal como se define en la Ley de Supresión del Comunismo13, en el sentido de exilio a carta blanca y prohibición de cualquier voz políticamente opositora.
Radio Bantu
La acumulación de estas consideraciones dio origen a un servicio de radio negro apolítico llamado Radio Bantu, que nació el 1 de junio de 1960 mediante la Ley de Enmienda de Radiodifusión14. Su creación simultánea con la aprobación de la transmisión a través de un sistema FM en lugar de un servicio de onda corta o media no fue una coincidencia. Radio Bantu debía transmitir en 5 idiomas (isiZulu, isiXhosa, seSotho septentrional y meridional y seTswana) a los respectivos grupos étnicos en sus áreas designadas respectivamente, en pos de la política de desarrollo separada. El sistema VHF / FM, que se conecta con teléfonos fijos y transmite en línea recta, proporcionó al SABC la capacidad de controlar el rango de transmisiones, conectando áreas étnicamente comunes y bloqueando las señales de las estaciones de otras etnias. Tras la construcción del primer transmisor de FM en Brixton, Johannesburgo en 1961, el primer receptor de FM fabricado localmente se comercializó en 1963. Estos aparatos portátiles baratos, que funcionaban con baterías y eran accesibles tanto para el oyente rural como urbano, ampliaron el alcance de Ideología del apartheid: elimine la posibilidad de recibir transmisiones extranjeras hostiles (es decir, políticamente conscientes) que fueron captadas por los impredecibles y más costosos receptores de onda corta. Radio Bantu aumentó su tiempo de transmisión a 17,5 horas en 1962; más del doble de las 8 horas que habían recibido inicialmente en 1960. Parecía natural que este lienzo en gran parte en blanco absorbiera los espíritus creativos todavía presentes en Sudáfrica; material de persuasión en forma hablada, escrita y cantada. El ingreso inicial de locutores16, todos capacitados profesionalmente como maestros, demostró ser expertos en todos los oficios, escribiendo, produciendo y anunciando indistintamente. Sin un curso de orientación sobre la radiodifusión, estos locutores crearon sus propios estilos, sentando las bases de una cultura de la radiodifusión que celebra la singularidad. El ámbito del drama radiofónico se convirtió en el hogar de escritores como el novelista Muntu Xulu, un joven DBZ Ntuli, lingüista y crítico de poesía oral PN Msimang, y el veterano RRR Dhlomo17. Las formas de presentación de estos dramas interrumpieron los tropos aceptados, con Alexius Buthelezi elevando la producción de dramas infundidos con folklore y partituras musicales, comenzando con la obra uNobathakathi [1963] y Mandla Sibiya popularizando el drama radial en serie, comenzando con uDeliwe [febrero de 1964]. Donde las arcas de los sellos discográficos dictaban un enfoque en artistas comercialmente exitosos, Radio Bantu grababa rocas en bruto, guiado solo por el principio del placer. Como resultado, Radio Bantu se convirtió en la caja de resonancia de los géneros subexpuestos, lanzando a los vocalistas en ciernes a la industria. El mundo de la literatura isiZulu recibió contemporáneamente un lugar de descanso y una inyección de vida. Las novelas de CLS Nyembezi (Inkinsela yaseMgungundlovu) y Muntu Xulu (Ukubuya kukaNsakansaka eDayimane) se guardaron en la memoria popular en diciembre de 1964 y 1966 respectivamente, cuando fueron grabadas y transmitidas a los oyentes, mientras que Alexius Buthelezi introdujo las obras de John Bunyan y John Strauss en el repertorio de entusiastas literarios de isiZulu; la primera es una versión traducida de Pilgrim's Progress (Uhambo lomhambi) emitida a principios de la década de 1960 y la última es una interpretación de una ópera llamada Ibuzwa Kwabaphambili emitida en enero de 1965.
Radiodrama y la revolución
A raíz del estricto silenciamiento de la voz política, la cultura del pensamiento revolucionario plantado de forma latente impregnó algunos de los dramas radiofónicos; más notablemente los de Alexius Buthelezi. La primera de ellas fue la serie Chakijane de la década de 1960; un drama basado en el embaucador de cuentos populares zulú contado a través de un formato musical. La resurrección de este personaje no solo conservó este tesoro heredado oralmente, en el contexto de la represión política y social, su libertad de movimiento y capacidad para combatir a los enemigos y situaciones más aparentemente imposibles significó que la presencia de Chakijane en el aire imitara y pudiera ser vista como un símbolo de los movimientos de resistencia clandestinos y, por tanto, una celebración de los mismos. En una época en la que la supremacía blanca se articulaba físicamente por el espacio y la alimentación forzada del cristianismo se utilizaba indebidamente como medio de justificación para esta estratificación racial, uNokhwezi18 encontró su camino en la radio. Esta obra autocontenida siguió el viaje de una joven hermosa que se gana el afecto del soltero más elegible de la jefatura, se convierte en víctima de los celos de otras mujeres y se encuentra vagando por un bosque oscuro con solo un collar, que fue entregado a ella por su madre, a quien le habían aconsejado sus antepasados, que al final la protege. Esta invocación de creencias ancestrales puede verse como un desafío a la ideología dominante del cristianismo mal utilizado y su implicación de que la negritud es sinónimo de un ser menor. En el proceso, Buthelezi se dedica a preservar cierto izibongo y a experimentar con un sonido emotivo. La obra de Muntu Xulu Icala lombango (julio de 1967) también capturó izibongo y amahubo junto con el antiguo isiZulu y el dialecto mozambiquano de isiZulu, que se estaba desarrollando recientemente, en el proceso de contar la historia.
Era del apartheid: los años setenta
A través de Radio Bantu, se predicó la política del gobierno para disuadir a los jóvenes de activar su conciencia. Esta tendencia continuó en Radio Bantú, cuyo tiempo de transmisión aumentó a 24 horas en 1978, lo que la convirtió en un lienzo sobre el que se trazaron las líneas de batalla; un tira y afloja entre la ideología del gobierno y la resistencia definida de forma múltiple. El traslado de la SABC del Ministerio de Correos y Telégrafos al Ministerio de Educación Nacional bajo Van der Spuy alineó a Radio Bantu directamente con el pulso del estado del Apartheid; Educación bantú. Habiendo notado que la clave para mantener el status quo de la supremacía blanca / servidumbre negra era la creación de una generación educada en una realidad de servidumbre, el Servicio de Radio Escolar comenzó a centrar su atención en los estándares más jóvenes; descuidar tocar el idioma del hogar y la instrucción cultural aborigen. La eliminación de Geografía y Ciudadanía [un programa dirigido a educar a las personas negras sobre las condiciones de su ciudadanía sudafricana después de los cambios legislativos] en 1970 del registro de lecciones, respectivamente, sirvió para formar personas negras parroquiales que permanecían inconscientes de una vida fuera de su realidad actual y expresó la exclusión de los negros de la bandera de la ciudadanía sudafricana. Además, la eliminación del programa de compositores bantúes (1973) y la edición de la historia étnica del guión de la lección de Historia (1974) despojó al Servicio por completo de su máscara como fuente complementaria de educación cultural. Los intentos de fingir imparcialidad primero se desvanecieron y luego se desvanecieron por completo. La conversión del programa para profesores en una "serie para los bantúes educados" en 1973 se presentó como un paraíso para los intelectuales, pero de hecho fue un medio para convertir la ideología de la patria en cuidadores educados. En 1975, la evidente correlación entre los cambios en la política de educación bantú [siguiendo el Decreto Medio Afrikáans de 1974], que dictaba que el medio de instrucción que se utilizaría a partir del 5º estándar era el afrikáans, y Radio Bantú, que emitió una preparación de 10 lecciones. por esto en el Servicio de Radio Escolar y posteriormente eliminó los estándares más antiguos de la lista de lecciones, significó que la línea entre la SABC y el gobierno se volvió tan borrosa que casi no existía. Dentro de este entorno políticamente impotente se encontraban miembros del personal como Thokozani Nene, Thetha Masombuka y Koos Hadebe que exploraron la nebulosa separación entre estas dos instituciones, intentando mantener cierta objetividad. Nene, quien se unió a Radio Bantu como lector de noticias en 1971, prefacio conscientemente sus boletines de noticias con el descargo de responsabilidad de que las noticias que se transmiten eran de estado (Johannesburgo), preparaban y usaban poemas de alabanza, cuyo formato se presta al lenguaje poético y arcaico y hace grandes referencias al zulú. historia, para dirigirse a los oyentes en la introducción y conclusión de sus boletines informativos. Hadebe, quien se unió a Radio Zulu como comentarista deportivo bajo el ala de Thetha Masombuka en 1974 luego de la división de Radio Bantu como un servicio de radio negro paraguas en servicios de idiomas separados por líneas étnicas, transmitía partidos de fútbol en zulú el fin de semana y luego traducía en siNdebele y siSwati para los espectáculos deportivos de lunes a viernes con Masombuka. El esfuerzo de Nene por educar a su audiencia en historia y cultura (vivida y lingüística) y las transmisiones multiétnicas de Hadebe con Masombuka alinearon su trabajo con dos grandes movimientos de resistencia en movimiento en ese momento. La presencia de Nene, Hadebe y Masombuka en las ondas de radio actuó como disparos de refuerzo de la resistencia en un pozo negro de transmisiones infectadas por el gobierno.
Separación de servicios lingüísticos
La separación de los servicios de idiomas separó claramente a las etnias entre sí, pero también creó un foro que documentó la compleja identidad zulú desarrollándose dentro de una realidad siempre cambiante. Grabaciones en 1970 de sonidos tradicionales como el de Ladysmith Black Mamabazo, un colectivo isicathamiya, el primer LP (Amabutho) en los estudios SABC en Durban contrastado con el uso de múltiples dialectos isiZulu existentes en la uBhekifa políticamente ignorante fueron los primeros signos de una dinámica. cultura; congelado en algunos aspectos pero fluido en otros. Tras la separación de las emisoras en etnias, el contenido que se emitía mostraba más signos de una cultura en un ciclo constante de redefinición; tanto protegiendo como reproduciendo extensiones de esta identidad. El uso del lenguaje de Thokozani Nene se convirtió en un ejemplo de este proceso de renegociación; resucitando palabras antiguas no utilizadas junto con las propias recién acuñadas. Cyril Bongani 'Kansas City' Mchunu, quien se unió a Radio Zulu como disc jockey en la década de 1970, reflejó las múltiples influencias a las que se enfrentaba la identidad tradicional zulú, atravesando líneas de separación al apodarse a sí mismo y señalar su presencia en el aire a través de una melodía estadounidense mientras al mismo tiempo, usa jerga callejera, jerga original y otros idiomas locales como seSotho e inglés para crear su estilo de anuncios mezclados de manera única. Además, su popularización de programas telefónicos proporcionó una línea abierta de comunicación para las personas zulúes a través de espacios divididos físicamente; destacando los puntos en común y exponiendo diferencias matizadas. El contenido de los dramas de radio, sin embargo, eran los símbolos más reveladores de una nación en desacuerdo con sus valores y costumbres fundamentales. En mayo de 1979, la emisión de Abangane Ababi por Abigail Zondi siguió el viaje de una joven que se movía entre la ciudad y el paisaje rural. La serie planteó preguntas sobre los roles de género, los temas tabú del divorcio y las mujeres fuera de la caja y las situaciones y posibles peligros específicos de una población femenina de la ciudad. Este compromiso con lo social contemporáneo fue revestido de plata con retrocesos a los estilos femeninos de izibongo, expandiendo aún más el archivo de conocimiento en términos de contribuciones femeninas a las artes tradicionales. Kwaphambana izinkomishi, escrito por Maqhawe Mkhize en la década de 1970, removió el fondo de la costumbre de la poligamia y sus verdaderas inspiraciones de maldad y celos entre esposas, y permitió una exploración más profunda de una fuente de poesía oral de mujeres aún en gran parte sin explotar. Radio Zulu se convirtió así en un reflejo de una nación agrupada por circunstancias de linaje que contribuyeron colectivamente a la creación de una narrativa entrecortada de lo que significaba cuando uno se autoidentificaba o era identificado como zulú en aquellos tiempos.
Cambio político: los años ochenta
Tras el colapso de uno de los últimos países africanos gobernados por una minoría blanca (Rhodesia, que ahora es Zimbabwe), en 1980, comenzó la propensión de la mayoría a permanecer en silencio frente a un estado represivo de mano dura. desmoronarse. A través de las rendijas se elevó una resistencia interna multivocal enérgica; inicialmente fragmentado en pequeños grupos que luchan contra quejas específicas con el estado hasta la introducción del Frente Democrático Unido (UDF) en 1983. UDF no buscó diluir agendas políticas separadas en una agenda individual acordada colectivamente, sino que propagó una alianza que permitió a cada organización para mantener su identidad individual, uniéndose solo en los descontentos inmediatos y compartidos como un colectivo y eficaz resistente al estado del Apartheid. La fuerza de un frente que permitió la auto-sinécdoque, el espíritu vengador de los movimientos que quedaron atrás, especialmente en las décadas de 1960 y 1970, luego de una brutalidad estatal salvaje y un prolongado rechazo a través de las fronteras y el extranjero, demostró ser una situación de olla a presión para el Apartheid. gobierno, que llevó a PW Botha, el presidente en ese momento, a declarar el estado de emergencia el 20 de julio de 1985; un estado que duraría los próximos cuatro años. Radio Zulu no permaneció inmune a la fiebre del fervor político que infectaba a la nación en ese momento. Aunque todavía se practicaban actos de censura, actos flagrantes de insubordinación en forma de contenido notablemente político se deslizaron bajo el proceso de eliminación y en los hogares de los oyentes. La grabación del reverendo Mbatha y la posterior transmisión al aire de uno de los notorios sermones en inglés del reverendo Beyers Naude a su parroquia negra, en el que criticaba la fuerte presencia policial en la vida cotidiana de los habitantes del municipio después del estado de emergencia en 1985, rompió las reglas del servicio de radio apolítico, estrictamente isiZulu.
Radio Metro (ahora Metro FM)
Los puntos de diferencia entre los oyentes zulúes se hicieron tan evidentes que en 1986 se sugirió que se creara una nueva estación de radio para la floreciente clase media negra que era de una persuasión más "sofisticada y elitista". Radio Metro, que se presentó el 1 de septiembre de 1986 como una estación de radio negra comercial mediana inglesa que sirve a las principales metrópolis de todo el país bajo la dirección de Koos Hadebe [anteriormente un locutor deportivo en Radio Zulu] y cuya introducción redujo el horario de Radio Zulu de 24 a 18.5, no solo resaltó la irreductibilidad de la identidad zulú a una articulación, sino que también expuso el talón de Aquiles del control gubernamental sobre la radiodifusión; comercio. La existencia de una estación de radio que transmitía a una audiencia no dividida étnicamente, promoviendo inadvertidamente la unidad negra, en un estado obsesionado con la separación solo fue posible en gran parte debido a las nuevas oportunidades de lucro que brindó. Al desempacar a algunos de sus oyentes de Radio Metro, Radio Zulu comenzó a sacudir los cimientos de la radiodifusión negra; moviéndolo de ser impulsado étnicamente a ser impulsado por los negocios.
Los noventas
Un país en constante negociación con su identidad en busca de una redefinición como un estado diverso pero unificado es el sentimiento que mejor describe el tono en Sudáfrica en la década de los noventa. Tras su nombramiento a la presidencia del Estado en septiembre de 1989, FW de Klerk consolidó su posición como uno de los actores clave que llevaron al apartheid a su fin cuando, el 2 de febrero de 1990, anunció la eliminación de la prohibición impuesta a todos los grupos anti-apartheid de 30 años antes. Esto significó que los grupos políticos más antiguos como el ANC, el Partido Comunista Sudafricano (SACP) y el PAC, cuyas operaciones habían sido exiliadas, pudieran devolver sus actividades al país, mientras que partidos más jóvenes como UDF e IFP podrían hacer crecer sus organizaciones fuera de los límites restrictivos. cuadro que era el estado del Apartheid. Este movimiento inició un proceso de bola de nieve de negociaciones destinadas a entregar pacíficamente el poder, la construcción de lo que se convertiría en una de las Constituciones más liberales vistas a nivel mundial y la derogación, revisión y adopción de leyes que coincidieron con los pilares de la nueva dispensación: aquellos siendo dignidad, igualdad y libertad. Casualmente, el cierre del capítulo sobre el apartheid en los libros de historia fue simultáneo con el final de una era en la radiodifusión isiZulu, ya que KE Masinga, uno de los padres fundadores de Radio Bantu, fue enterrado ese mismo año.
Del contenido al comercial
Dentro de este torbellino de cambios, Radio Zulu experimentó su propio ciclo de lavadoras nuevas. En 1991, siguiendo una historia de gestión exclusiva de blancos, Radio Zulu rompió con la tradición y nombró al locutor anterior, el reverendo Howie (Hawu) Mbatha, como el primer gerente de la estación negra. Su ocupación del puesto actuó como catalizador para un regreso al enfoque de Schlesinger27, que implicó convertir la estación en un negocio bien engrasado; Continuar con la separación de la radiodifusión negra del yo del contenido étnico hacia el contenido comercial. La gestión ingeniosa, en términos de minimizar los costos manteniendo la mano de obra al mínimo, resultó en el regreso de Radio Zulu a un servicio de 24 horas. Una visita a los EE. UU. Que introdujo a Mbatha al equipo que permitía transmisiones en vivo junto con el deseo de devolver la estación a una que realmente sirviera a sus oyentes llevó a que los programas de llamadas de Cyril 'Kansas City' Mchunu se convirtieran en el patio de recreo de conejillos de indias para interacciones en vivo con y entre los oyentes. El producto de estos elementos creó una estación de radio económicamente autosuficiente que experimentó un crecimiento acelerado; de 2,6 millones a 5 millones de oyentes en el espacio de un año. Inmediatamente después de este éxito, las transmisiones deportivas comenzaron a reflejar los inicios de una sociedad que intentaba integrarse. La cobertura de Philip Zwane del partido amistoso de rugby entre Natal y Border reflejó los intentos de presentar reinos previamente exclusivos entre sí, al transmitir un deporte previamente exclusivo para los blancos en una estación de radio negra. Además de esto, la inclusión de Radio Zulu del primer juego de Sudáfrica cuando fue readmitido en la FIFA, contra Camerún, marcó la inducción del país de regreso al campo de juego internacional en un sentido más amplio. Radio Zulu, en su estructura y contenido, estuvo a la altura de la tarea encomendada por el inminente estado democrático; ese es un estado que permite la representación de las minorías anteriores. A comienzos de 1994, el nombramiento de Zamambo Mkhize, con las cualificaciones adecuadas, al puesto de director de estación, marcó el ascenso de un miembro de un grupo previamente ignorado; mujeres negras.
Monitoreo de contenido de radio
En el mismo año, el 30 de marzo, la formación de la Autoridad de Radiodifusión Independiente (ahora conocida como ICASA), un organismo estatal independiente encargado de monitorear el contenido transmitido por las emisoras, tenía la intención de cortar el poder que el gobierno ejercía sobre las emisoras durante el Apartheid, proporcionando espacio para que las opiniones minoritarias y, lo que es más importante, disidentes se ventilen y debatan.
Magia Madiba
Tras las primeras elecciones democráticas del 27 de abril de 1994, en las que Nelson 'Madiba' Mandela del ANC se convirtió en el primer presidente tras una votación inclusiva, comenzó la presión por la imagen de un país en paz con sus diferencias. . Enrojecido por lo que se llamaría 'Madiba Magic', este período exudaba un delicado optimismo que estalló ante los recordatorios del intento del Apartheid de abrir brechas profundas entre los ciudadanos del país. Por esta razón, hubo reacciones encontradas para mantener Radio Zulu como un servicio de transmisión puramente isiZulu. Algunos argumentaron que el mantenimiento de estaciones definidas étnicamente derrotó la tarea de liberar a Sudáfrica de las garras de la segregación y dedujeron que las consideraciones financieras [el éxito de Radio Zulu como modelo de negocio] se estaban colocando por encima de la tarea mayor del acuerdo nacional, mientras que otros argumentó que Radio Zulu debería interpretarse en el nuevo orden como una plataforma para la celebración de una de las muchas culturas de tiza y queso que ocupaban Sudáfrica; la promoción de una minoría anterior. Sin embargo, Radio Zulu se mantuvo como un servicio de radio de SABC, cambiando su nombre a Ukhozi FM (Ukhozi que significa 'águila') en 1996.
Ukhozi FM - el nuevo milenio y más allá
Con una audiencia de más de 7,5 millones, Ukhozi FM ha sido y es más que una estación de radio; es un reflector, un testimonio autónomo de las muchas vidas que se han vivido y se están viviendo aquí. Ukhozi FM sigue siendo el hogar de 7,9 millones de hablantes de isiZulu, que sintonizan la emisora todos los días para estar informados, educados y entretenidos en su idioma materno.
Presentadores de espectáculos notables
- Linda Sibiya , ex presentadora y productora de Vuka Mzansi Breakfast Show y The Afternoon Drive (2007-2016).
- bhodloza nzimande "ngulube encane" , ex
- mroza buthelezi
- selbeyonce mkhize
- nongcebo Mackenzie
- tshata ngobese
- zimiphi "zimdollar" biyela
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j Media Club Sudáfrica
- ^ a b c d Sitio web de Ukhozi FM (Acerca de)
- ↑ SAARF RAMS (febrero de 2013)
- ^ Sitio web de ICASA (revisado en abril de 2013)
- ^ La guía anual de radio en Sudáfrica (AdVantage 2012) . Media 24.2012.
- ^ SAARF RAMS (Presentaciones)
enlaces externos
- Transmisión en vivo de Ukhozi FM
- Sitio web de Ukhozi FM
- Ukhozi FM Escuchar en vivo
- Transmisión en vivo de Ukhozi FM
- Transmisión en vivo de Ukhozi FM
- Sitio web de SAARF
- Sitio web Sentech