Valentín (canción de Maurice Chevalier)


" Valentine " es una canción del actor, cantante de cabaret y animador francés Maurice Chevalier . [1] [2] [3] [4] [5] Su primera presentación pública fue en 1925. La canción estuvo fuertemente asociada con él, y sus imitadores la usan como "un símbolo de identificación instantánea". [1] Chevalier interpretó la canción, en francés, en dos películas estadounidenses, Innocents of Paris (1928) y Folies Bergère de Paris (1935), pero para no ofender la sensibilidad estadounidense, la palabra tétons (pechos) fue reemplazada por un misterioso piton., que se traduce como clavija o protuberancia. Se necesitaba "Piton" para el esquema de la rima, pero Chevalier siempre señalaba su nariz en ese momento de la canción, para indicar qué parte de la anatomía de su amante supuestamente estaba acariciando.

En 1924, Maurice Chevalier ya no era un extraño para el público. Su apasionado romance con la cantante francesa Mistinguett y "Dans la vie faut pas s'en faire" ("No tienes que hacer mucho de tu vida"), canción que se convirtió en su primer éxito al año siguiente, había traído él una cierta notoriedad. Sentía que estaba en los albores de una gran carrera. Poco después de conocer a su futura esposa Yvonne Vallée , firmó un contrato de tres años con Léon Volterra  [ fr ] para participar en tres revistas en el Casino de París . [6]

El 28 de noviembre de 1925, Chevalier estrenó una nueva revista titulada Paris en fleurs , en la que coprotagonizó con Yvonne Vallée. El público se apresuró en masa para presenciar su amor. Chevalier cantó "Valentine", una canción con letras un tanto subidas de tono, "imbuida del espíritu de un café-concierto ", por primera vez en esta revista. [7] Muchos artistas y observadores consideran que solo Chevalier podría cantar esta canción manteniendo una cierta corrección en la manera. Por ejemplo, Yves Montand ha señalado: [...] y el encanto de Maurice Chevalier al subir al escenario [...] tenía un aspecto y una clase extraordinarios [...] [7]"Maurice a menudo tomaba canciones que estaban de moda y las imponía con su auténtica genialidad: ¡había que ser un genio para imponer 'Valentine'!" [8]

El público acudía regularmente al Casino de París sólo para escuchar esta canción. [9] Según Dave DiMartino en su libro Music in the 20th Century , la "interpretación de Chevalier de canciones alegres como 'Valentine' [...] parecía evocar el sentimiento romántico de París". [4]

Albert Willemetz y Henri Christiné escribieron "Valentine" para Chevalier. [3] La canción comienza diciendo que siempre recuerdas a tu primer amante. En el caso de la cantante, su nombre era Valentín. En el coro, la cantante la describe con pies pequeños, senos pequeños ("Elle avait des tout petits tétons") y una barbilla pequeña. [3] [10] También era "rizada como una oveja". La canción continúa agregando (en traducción) "Ella no era la más brillante / Pero en la cama, eso no es importante". [3] [10]

El cantante se la encuentra en la calle muchos años después. Ve a una mujer que es tan gorda como un hipopótamo , tiene papada y "senos triples". Ella corre hacia él con un grito cariñoso y le echa los brazos al cuello. Él no la reconoce en absoluto y le pregunta "Disculpe, pero ¿quién es usted?" Y ella responde que ella es Valentine. Las últimas líneas, cantadas con tristeza, se traducen como "Oh, pobrecito Valentine, eso no debería permitirse... no permitirse, no". [10]