" Vikingos de los guantes " es un cuento del marinero Steve Costigan de Robert E. Howard . Se publicó originalmente en la edición de febrero de 1932 de Fight Stories . [1] Fue reimpreso bajo el título "¡ Incluido el escandinavo! " Después de la muerte de Howard y atribuido al nombre de la casa Fight Stories "Mark Adam". Howard ganó $ 65 por la venta de este cuento. [2]
"Vikingos de los guantes" | |
---|---|
Autor | Robert E. Howard |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Serie | Marinero Steve Costigan |
Género (s) | Boxeo, Comedia |
Publicado en | Historias de lucha |
Tipo de publicación | Revista pulp |
Fecha de publicación | Febrero 1932 |
La historia sigue la participación de Costigan en un combate de boxeo "Solo escandinavos " en Japón y las complicaciones que surgen.
Gráfico
A través de una niebla roja, vi los ojos de Hakon brillando con una luz sobrenatural. Estaba completamente loco, como los viejos vikingos que fueron sus antepasados. Y toda la locura de la lucha irlandesa se apoderó de mí, y desgarramos y desgarramos como tigres.
Éramos el centro de un torbellino frenético de guantes, destrozos en el cuerpo del otro que se podía escuchar por toda la casa, y calcetines en la cabeza del otro que salpicaban sangre por todo el ring. Cada golpe contenía dinamita y tenía la lujuria del asesino detrás. Fue una prueba de resistencia.
- Robert E. Howard, vikingos de los guantes
Habiendo atracado en Yokohama y buscando un combate de box para recaudar dinero, Costigan y la tripulación del Sea Girl descubren que el único club de lucha en la ciudad está reservado con luchas de suecos contra daneses porque la flota ballenera también está en el puerto. La suerte parece llegar, sin embargo, cuando el regatista sueco Dirck "The Gotland Giant" Jacobsen se rompe la muñeca y se necesita un reemplazo rápidamente para el partido contra el regatista danés Hakon Torkilsen esa noche.
La tripulación intenta pasar de Costigan por un sueco llamado Lars Ivarson. El dueño del club no cree en la treta, pero no tiene otra opción. La pelea sigue adelante, aunque la multitud tampoco está convencida. Pronto surgen más complicaciones. La primera complicación es que el árbitro del partido resulta ser un hombre al que Costigan noqueó al principio del día por intentar patear a su perro Mike. Él sabe quién es Costigan y le dice que revelará todo al final del partido, momento en el que la multitud se volverá contra Costigan por entrometerse en un asunto escandinavo. La segunda complicación surge poco después de que comience el partido. Un capitán rival emborrachó al capitán de la Sea Girl y lo engañó para que apostara a la Sea Girl por Hakon Torkilsen para ganar y firmar un contrato como prueba. A pesar de las súplicas del capitán, Costigan se niega a lanzar la pelea, tanto por él mismo, por sus compañeros de barco que han apostado todo por él, como por los suecos que ahora representa.
La pelea continúa independientemente y Hakon resulta ser un igual para Costigan. Las complicaciones distraen a Costigan y hacen que su desempeño sea desigual. Es derribado varias veces. El problema de la apuesta se resuelve cuando el capitán rival, Gid Jessup, se acerca demasiado al ring mientras que Costigan casi queda fuera de él. Costigan agarra el contrato, la única prueba de la apuesta, y comienza a comérselo. Jessup intenta recuperarlo, pero los suecos en la audiencia, pensando que está tratando de interferir con su boxeador, lo atacan. Libre de ese problema, Costigan decide luchar hasta el final sin importar la amenaza del árbitro. Esto también se resuelve poco después cuando, en la confusión de la pelea, el árbitro accidentalmente comienza a contar a Costigan en español (habiendo usado solo sueco, danés y noruego hasta ahora). Costigan se da cuenta de que tampoco es escandinavo, y el árbitro admite que es un lingüista de vodevil estadounidense llamado John Jones que aceptó el trabajo porque necesitaba el dinero.
Costigan y Hakon luchan salvajemente, pero Hakon finalmente se derrumba en una esquina y no puede volver a levantarse. El capitán sueco celebra con Costigan y, tras el partido que han visto, no le importa que claramente no sea uno de sus compatriotas.
Historial de publicaciones
Vikings of the Gloves se publicó por primera vez en la edición de febrero de 1932 de la revista pulp Fight Stories . Desde entonces se ha reimpreso en estas publicaciones:
- Fight Stories , otoño de 1940, rebautizado como "¡Incluido el escandinavo!" y atribuido al nombre de la casa "Mark Adam"
- The Howard Review # 2 , marzo de 1975
- REH Fight Magazine # 3 , septiembre de 1991
- Waterfront Fists y otros , 2003
- Waterfront Fists y otros , 2004
- Historias de boxeo , 2005 [1]
La historia ahora es de dominio público . [3]
Referencias
- ^ a b Historia de la publicación en Howard Works , consultado el 11 de octubre de 2007
- ^ REHupa Robert E. Howard Fiction and Verse Timeline Archivado el 29 de diciembre de 2007 en Wayback Machine , consultado el 11 de octubre de 2007
- ^ The Robert-E-Howard: Electronic Amateur Press Association Archivado el 12 de marzo de 2008, en Wayback Machine , The Copyright and Ownership Status of the Works and Words of Robert E. Howard por Paul Herman, consultado el 11 de octubre de 2007