Vorvong y Sorvong ( jemer : រឿង ព្រេង ភ្នំ វរវង្ស សូរ វង្ស ) es una larga historia de la tradición oral jemer sobre dos príncipes jemer que caen en desgracia y, después de una serie de pruebas, recuperan su estatus. Vorvong y Sorvong se reveló a una audiencia occidental por primera vez cuando Auguste Pavie lo puso por escritoa principios del siglo XX.
Gráfico
Dos príncipes, Vorvong y Sorvong, hermanos, son expulsados por error de la corte real por su padre el rey. Separados entre sí, deambulan durante una década mientras enfrentan dificultades y vicisitudes increíbles, como derrotar a un gigante en una cueva, sufrir la traición del ermitaño Vorvongby, usar anillos mágicos y bolas de cristal, y repetidas intervenciones de los dioses. Finalmente, se reincorporan a la batalla contra su malvado hermanastro en un intento dramático de iluminar al rey sobre la injusticia que sufrieron, restaurar sus títulos y traer paz y armonía al reino. [1]
Origen
Una tradición oral del folclore jemer
El folclore jemer tiene una tradición oral rica y variada . Hay muchas leyendas populares, cuentos y canciones de origen antiguo sobre héroes, heroínas y fantasmas míticos . Estos no se pusieron por escrito hasta los siglos XIX y XX. Antes de eso, se habían memorizado y contado durante generaciones.
Las leyendas de la tradición oral eran a menudo historias extremadamente largas en versos que rimaban. Los héroes eran en su mayoría príncipes y seres sobrenaturales y los escenarios a menudo estaban conectados a los palacios y los monasterios. Un propósito importante de estas leyendas e historias transmitidas durante siglos fue transmitir normas y valores. La mayoría de las historias enfatizan la resolución pacífica de conflictos.
Vorvong y Sorvong es una de las tradiciones orales del folclore jemer de origen desconocido, además de su origen geográfico en el distrito de Phnom Sruoch , provincia de Kampong Speu , donde dos montañas llevan sus nombres.
Como suele ocurrir en el budismo jemer, los dos héroes se consideran boddhisatvas , encarnaciones anteriores del buda, y como tales se encuentran representados en varios monasterios. [2]
Las colinas del Parque Nacional Kirirom
Hay dos colinas en el Parque Nacional Kirirom , el distrito de Phnom Sruoch y la provincia de Kampong Speu, que recibieron su nombre en honor a los dos heroicos hermanos principescos, Vorvong y Sorvong. El nombre "Kirirom", que significa "Montaña Feliz", fue dado al área por el Rey Monivong en la década de 1930 a la montaña que antes se llamaba Vorvong y Sorvong.
Traducciones
Primera traducción al tailandés por el futuro rey Ang Duong alrededor de 1860
Durante su residencia en Tailandia, Ang Duong compuso poesía, escribió y publicó literatura clásica camboyana y obras históricas y luego promovió la promulgación de un códice legal reformado integral y participó en el desarrollo artístico de la danza clásica jemer . [3] [4] Tradujo el cuento popular camboyano Vorvong y Sorvong al idioma tailandés como regalo de cumpleaños para el príncipe heredero de Tailandia, Mongkut .
Traducción al francés de Auguste Pavie en 1903
Auguste Pavie , un funcionario francés, obtuvo la versión de la leyenda popular que escribió de un "Viejo tío Nip" en el distrito de Samraongtong. La historia se puso por escrito en Battambang . [5]
Primera traducción al inglés en 2019
Esta primera traducción al inglés se publicó en una edición a todo color con 51 ilustraciones en 2019. Fue traducida del francés por Marie-Helene Arnauld, con Jim Mizerski y Joel Montague proporcionando la introducción y el comentario. [1]
Adaptación para teatro
En noviembre de 2006, la leyenda de Vorvong y Sorvong fue promulgada en forma de danza por el Royal Ballet de Camboya para celebrar las relaciones franco-camboyanas con motivo del 100 aniversario de la visita a Francia del rey Sisowath , el 40 aniversario de la visita de el General de Gaulle en Phnom Penh, sino también la visita del Estado del Rey Norodom Sihamoni en noviembre de 2006 en París. [6]
Ver también
Referencias
- ^ a b Montague, Joel; Mizerski, Jim (17 de abril de 2019). Vorvong y Saurivong: Cuentos camboyanos de GH Monod . DatASIA. ISBN 9781934431221.
- ^ "Le syncrétisme religieux et l'âme khmère à travers les contes". Exotisme et création: actes du colloque international, Lyon, 1983 (en francés). L'Hermès. 1985. p. 82. ISBN 9782859341473.
- ^ Corfield, Justin (13 de octubre de 2009). La historia de Camboya - Justin Corfield - Google Books . ISBN 9780313357237. Consultado el 24 de enero de 2017 .
- ^ Jacobsen, Trudy (2008). Diosas perdidas: la negación del poder femenino en la historia de Camboya - Trudy Jacobsen - Google Books . ISBN 9788776940010. Consultado el 24 de enero de 2017 .
- ^ Pavie, Auguste, Contes populaires du Cambodge, du Laos et du Siam. París: Leroux, 1903.
- ^ Lee, Jonathan HX; Nadeau, Kathleen M. (2011). Enciclopedia del folclore y la vida popular asiático-americanos . ABC-CLIO. pag. 206. ISBN 9780313350665.