De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Wallander es una serie de televisión británica adaptadas de la sueca escritor Henning Mankell 's Kurt Wallander novelas y protagonizada por Kenneth Branagh como el inspector de policía del mismo nombre. Fue la primera vez que lasnovelas de Wallander se adaptaron a una producción en inglés. Yellow Bird , una compañía de producción formada por Mankell, inició negociaciones con compañías británicas para producir las adaptaciones en 2006. En 2007, Branagh se reunió con Mankell para discutir cómo interpretar el papel. Se firmaron contratos y se comenzó a trabajar en las películas, adaptadas de las novelas Sidetracked , Firewall y One Step Behind., en enero de 2008. El director Philip Martin, ganador de un premio Emmy, fue contratado como director principal. Martin trabajó con el director de fotografía Anthony Dod Mantle para establecer un estilo visual para la serie.

La primera serie de tres episodios, producida por Yellow Bird, Left Bank Pictures y TKBC para BBC Scotland , se emitió en BBC One de noviembre a diciembre de 2008. La segunda serie se filmó de julio a octubre de 2009 y se emitió en enero de 2010. [ 1] La tercera serie se filmó en el verano de 2011 en Ystad , Scania , Suecia y Riga , Letonia , [2] y se emitió en julio de 2012. [3]La cuarta y última serie se filmó entre octubre de 2014 y enero de 2015 y se estrenó en la televisión alemana, doblada al alemán, en diciembre de 2015. La última serie se emitió en el inglés original en BBC One en mayo de 2016. Los críticos han escrito positivamente sobre la serie: que ha ganado un premio Broadcasting Press Guild Award (Mejor actor por Branagh) y seis premios de televisión de la Academia Británica , incluida la Mejor Serie Dramática .

Personajes [ editar ]

La serie está basada en Kurt Wallander ( Branagh ), un detective e inspector de policía en la pequeña ciudad de Ystad , Suecia . Branagh describe a Wallander como "un existencialista que se cuestiona de qué se trata la vida y por qué hace lo que hace todos los días, y para quien los actos de violencia nunca se vuelven normales. Existe un nivel de empatía con las víctimas de delitos que es casi imposible de entender". contener, y uno de los precios que paga por ese tipo de empatía es una vida personal que es una especie de terreno baldío ". [4]En las novelas, Wallander escucha regularmente ópera en su apartamento y en su coche. Este pasatiempo característico se ha eliminado para esta adaptación; El productor Francis Hopkinson cree que Wallander se parecería demasiado al inspector Morse , cuyo amor por la ópera ya es familiar para los espectadores británicos. [5] Branagh no vio ninguna de las películas suecas de Wallander antes de interpretar el papel, prefiriendo llevar su propia interpretación del personaje a la pantalla. [6]

El equipo de Wallander en la comisaría de Ystad está formado por: Anne-Britt Hoglund (Smart), Kalle Svedberg (Beard) y Magnus Martinsson (Hiddleston). De Wallander y Hoglund, Smart dijo: "Nuestra relación se basa en este impecable respeto mutuo que es muy escandinavo y, de hecho, más interesante de jugar". [4] Nyberg (McCabe), un experto forense, se une al equipo en las escenas del crimen. El equipo está supervisado por Lisa Holgersson (Shimmin), jefa de policía de Ystad. Lejos de la comisaría, Wallander tiene una relación tempestuosa con su hija Linda (Spark) y su padre Povel (Warner), a quien Wallander descubre en Sidetracked que recientemente le diagnosticaron la enfermedad de Alzheimer.. El padre de Wallander pasa sus días sentado en un estudio de arte, pintando el mismo paisaje repetidamente mientras está al cuidado de su nueva esposa Gertrude (Hemingway).

Transmitir [ editar ]

  • Kenneth Branagh como Kurt Wallander
  • Sarah Smart como Ann-Britt Hoglund (Series 1-3)
  • Tom Hiddleston como Magnus Martinsson (Series 1-2)
  • Richard McCabe como Sven Nyberg
  • Tom Beard como Kalle Svedberg (Serie 1)
  • Sadie Shimmin como Lisa Holgersson (Series 1-2)
  • Jeany Spark como Linda Wallander, la hija de Kurt
  • David Warner como Povel Wallander, el padre de Kurt (Series 1-2, 4)
  • Polly Hemingway como Gertrude, madrastra de Kurt (Series 1-2)
  • Saskia Reeves como Vanja Andersson (Series 2-3)
  • Rebekah Staton como Kristyna (Serie 3)
  • Mark Hadfield como Stefan Lindeman (Serie 3)
  • Barnaby Kay como Lennart Mattson (Series 3-4)

Producción [ editar ]

Kenneth Branagh se acercó personalmente a Henning Mankell y le preguntó si podía interpretar a Wallander.

En 2006, el director gerente de Yellow Bird, Morten Fisker, inició conversaciones con las productoras británicas sobre el desarrollo de adaptaciones en inglés de las novelas de Kurt Wallander, de las que Yellow Bird tiene los derechos de distribución. Se creía que la BBC y el Canal 4 estaban involucrados en discusiones; la BBC ya había anunciado planes para adaptar The Return of the Dancing Master de Mankell . Fisker quería traer un nuevo detective a las pantallas británicas para reemplazar al inspector Morse, que había sido asesinado en la pantalla en 2000. Los actores propuestos para interpretar a Wallander fueron Trevor Eve , Neil Pearson , Jason Isaacs , David Morrissey , Clive Owen y Michael Gambon . [7]Las negociaciones aún estaban en curso en 2007, cuando Kenneth Branagh conoció a Henning Mankell en un festival de cine de Ingmar Bergman y le pidió interpretar a Wallander. Branagh había comenzado a leer los libros de Wallander "relativamente tarde", pero los disfrutó y leyó las nueve novelas traducidas en un mes. [4] [8] Mankell acordó dejar que Branagh interpretara el papel, y Branagh visitó Ystad en diciembre para buscar ubicaciones y reunirse con el director ejecutivo de Film i Skånes, Ralf Ivarsson. [9]

Anne Mensah de BBC Scotland y Jane Tranter, controladora de ficción de la BBC, encargaron una serie de tres adaptaciones de 90 minutos en enero de 2008. Al igual que Morten Fisker, la BBC quería una serie que volviera a tener el mismo atractivo de audiencia que el inspector Morse , Prime Sospechoso y Cracker . Yellow Bird fue contratada como coproductora, trabajando con Left Bank Pictures , una casa de producción formada en 2007 por el ex controlador de comedia, drama y cine de ITV Andy Harries . Harries describió a Wallander como "más que una serie de detectives" y que sería visualmente "una postal muy". La primera serie consta de adaptaciones deDesviado , cortafuegos y un paso atrás . [10] Philip Martin fue contratado como director principal de la serie y se reunió con el productor de Branagh, Harries y Left Bank, Francis Hopkinson, en enero. Los cuatro discutieron cómo aparecerían las adaptaciones en la pantalla, coincidiendo en que las caracterizaciones, la atmósfera y las ideas serían difíciles de retratar en la pantalla. Richard Cottan fue contratado para adaptar las novelas de Mankell y entregó sus primeros guiones en febrero. [11] Cottan cambió la trama de algunos de los libros para que encajaran en una adaptación de 90 minutos, aunque se aseguró de que los guiones conservaran el "viaje" de Wallander. [12] Al mes siguiente, Martin inició conversaciones con el director de fotografía.Anthony Dod Mantle sobre el estilo visual que tendrían las películas. Acordaron utilizar la cámara digital Red One para disparar, [11] que tiene una resolución cercana a los 35 mm y no es tan cara como la de 35 mm; Dod Mantle dijo que la BBC "tiene política" sobre el 16 mm y el Super 16 más baratos . [13] El casting de actores británicos, que se realizó en Londres, se completó en abril, y todo el equipo se trasladó a Ystad para comenzar los ensayos. Martin quería que los actores que interpretaban a oficiales de policía supieran cómo disparar un arma, así que dispuso que pasaran tiempo en un campo de tiro usando munición real. [11] Tono de llamada distintivo del teléfono móvil de Wallanderfue compuesta especialmente por Lee Crichlow. [14]

Serie 1 [ editar ]

Se asignó originalmente un presupuesto de £ 6 millones a la primera serie, [10] que aumentó a £ 7,5 millones. [15] La mitad de eso provino de la BBC, y el resto de fondos de coproducción previos a la venta del estadounidense WGBH Boston y el alemán ARD Degeto , y una deducción de impuestos por filmar en Suecia. [16] [17] ARD Degeto y WGBH se reconocen como coproductores por su contribución presupuestaria. Utilizando guiones adaptados por Richard Cottan y Richard McBrien, la filmación duró 12 semanas desde abril hasta julio de 2008 en la ciudad natal de Wallander, Ystad , Suecia .

El rodaje de locaciones se desarrolló principalmente en Ystad. Los decorados de interiores se construyeron en Ystad Studios bajo la supervisión de Anders Olin, quien también diseñó los decorados de las películas suecas de Wallander . El conjunto de la estación de policía principal es de 500 metros cuadrados, el doble del tamaño de los conjuntos anteriores de Olin. [18] Para las tomas exteriores de la estación de policía, se utilizó una combinación de la estación de tren de Ystad y la piscina. [19] Se produjeron maquetas de Ystads Allehanda , un periódico local, como accesorios de trabajo. El productor Simon Moseley explicó que las maquetas utilizan palabras suecas que pueden ser entendidas por el público de habla inglesa. [6]Moseley también explicó que algunas pronunciaciones de palabras suecas están en inglés (como la pronunciación de "Ystad" y "Wallander"), ya que "el auténtico acento local es muy extraño para los oídos en inglés y no queríamos extraviarnos en Allo. Allo ! territorio ". [4] Al igual que Branagh, Philip Martin no vio ninguna de las películas de Wallander en sueco para poder aportar una nueva interpretación a las películas. [5] El rodaje estaba programado para 66 días durante 12 semanas en Suecia; cada película se rodaría consecutivamente durante 22 días. [6] [13] Martin dirigió la primera y la tercera película y Niall MacCormick dirigió la segunda. [11]Dod Mantle estaba ansioso por concebir un buen estilo para lo que podría convertirse en una serie de larga duración. [13]

El rodaje de Sidetracked comenzó el 14 de abril en una casa en Södra Änggatan, Ystad. La misma semana, el rodaje se realizó en el castillo de Häckeberga, cerca de Genarp . Se iba a utilizar otro castillo, pero el trato no se concretó. El director del castillo de Häckeberga, que se había convertido en hotel, permitió que el rodaje se llevara a cabo allí la noche del 17 de abril, aunque hubo que trasladar a los invitados a los establos para pasar la noche. [20] Las escenas ambientadas en el campo de la colza se filmaron en la mansión Charlottenlund. Los buscadores de localizaciones quedaron impresionados con el aspecto de la colza de invierno. El equipo de Danish Special Effects tuvo dificultades para prender fuego al campo. [21] Usar la cámara digital Red One significó que se apresurase podía ver en el set, lo que ahorraba tiempo en un calendario ya apretado. [13] Martin y Dod Mantle creían que el Red capturaba bien la luz sueca, por lo que no había necesidad de utilizar grandes plataformas de iluminación. La opción de filmación más barata significaba que el presupuesto se podía utilizar en otras cosas. [22]

One Step Behind se filmó en mayo. La escena de apertura, que presenta un asesinato múltiple y un entierro en el bosque, se filmó en la reserva natural de Hagestads. Se necesitaba un gran agujero para la tumba poco profunda, por lo que Yellow Bird se acercó a la autoridad local para pedir permiso. La solicitud fue concedida el mismo día en que fue presentada, con la estipulación de que el hueco se rellenara después del rodaje. [23] Niall MacCormick llegó a Suecia para filmar Firewall en junio, [11] concluyendo en la tercera semana de julio. [24] Danish Special Effects también trabajó en squibs corporales , impactos de bala y efectos atmosféricos. Su trabajo de postproducción se completó en agosto. [25]Mientras el equipo estaba en Suecia, la edición se realizó en The Chimney Pot en Estocolmo . La posproducción fue completada por The Farm en Londres. [22] [26] Martin Phipps compuso la banda sonora de la serie. [11] Una versión de "Nostalgia" de la cantautora australiana Emily Barker es el tema de apertura. [27] Las tres películas de la serie 1 se emitieron en BBC One el 30 de noviembre, el 7 de diciembre y el 14 de diciembre de 2008, respectivamente.

Serie 2 [ editar ]

La producción de tres nuevas películas basadas en Faceless Killers , The Fifth Woman y The Man Who Smiled fue confirmada por la BBC en mayo de 2009 para comenzar en el verano en Ystad. [28] La BBC transmitió la serie en enero de 2010. [29] Richard Cottan escribió Asesinos sin rostro y La quinta mujer , mientras que Simon Donald escribió El hombre que sonrió . [30] Hettie MacDonald dirigió Faceless Killers , Andy Wilson se encargó de The Man Who Smiled mientras Aisling Walsh dirigió The Fifth Woman.. El fotógrafo Igor Martinovic (director de fotografía de Man on Wire ) trabajó con Macdonald y Wilson, mientras que Lukas Strebel, que ganó un Emmy en 2009 por Little Dorrit , estuvo a cargo de la fotografía de The Fifth Woman . [31] [32]

La segunda serie comenzó a rodarse el 22 de junio de 2009. El equipo de filmación estaba formado por un poco más de británicos, ya que las películas en sueco todavía se estaban filmando en la zona hasta diciembre de 2009. Daniel Ahlqvist de Yellow Bird dijo: "Es muy especial que estemos haciendo dos producciones diferentes de Wallander al mismo tiempo. Así que ha sido un poco más difícil contratar personal competente aquí en Skåne. Llegamos a la conclusión de que si no podemos conseguir gente de Skåne, también podríamos traer gente del Reino Unido en lugar de Estocolmo ". El paisaje de Skåne fue una gran parte de la segunda serie. El rodaje comenzó en las afueras de Ystad, pero se planeó una gran escena en la plaza de la ciudad de Ystad. También se planeó filmar escenas en la residencia de verano que sirvió como hogar para el padre de Wallander.Faceless Killers fue el primero en el calendario de rodaje, seguido por The Fifth Woman y por último The Man Who Smiled . Al igual que con la Serie 1, cada episodio se filma durante aproximadamente 22 a 23 días, con solo de 3 a 5 días reservados para la grabación de estudio y el resto para el rodaje de locaciones. [33] El 23 de junio, el equipo de filmación pasó todo el día en Simrishamn , una ciudad costera al noreste de Ystad. Las escenas se rodaron en la comisaría local y en la plaza del pueblo. La directora de producción Nina Sackmann explicó que "la ciudad era perfecta para lo que necesitábamos transmitir con esta película". [34] El 21 de julio, los tramos de la carretera 1015 que pasan por Karlsfält Farmland Estateal norte de Ystad estuvo cerrado desde las 11 pm hasta la medianoche para acomodar al equipo de filmación. [35]

El 18 de agosto, las escenas finales de La quinta mujer , donde Kurt Wallander es arrastrado a punta de pistola, se filmaron en el lugar de la estación de tren de Ystad. En el lado derecho de la vía del tren, se estaba filmando esta escena dramática y en el lado izquierdo, los viajeros salían del tren. A unos 40 metros de distancia, se filmaba al mismo tiempo la película en sueco de Wallander Vålnaden ( El fantasma ). [36] [37] A principios de semana, las escenas se rodaron en un antiguo taller de reparación y mantenimiento de automóviles de 1928 en la aldea de Hammenhög . Parte del edificio había servido como floristería cuando Mankell escribió La quinta mujer.y, dado que una víctima de asesinato es dueño de una floristería, fue conveniente disparar en el edificio ahora abandonado. [38]

El rodaje de The Man Who Smiled comenzó a principios de septiembre. La producción de locaciones del episodio concluyó el 2 de octubre. El primer par de semanas contó con el trabajo de ubicación fuera de los baños de natación, que también funciona como el exterior de la estación de policía. Durante las últimas dos semanas, la producción se trasladó a ubicaciones en el campo de Österlen . [39] El lunes 14 de septiembre por la noche, la plaza de la ciudad de Ystad fue cerrada para filmar una importante escena de acción de El hombre que sonrió, donde Kurt Wallander llega corriendo a través de la plaza mientras un coche explota. El cielo azul claro de septiembre causó problemas con la iluminación y tuvieron que esperar hasta que el sol comenzara a ponerse. [40]

Kenneth Branagh explicó que el desafío de filmar la primera temporada era "crear" el extraño mundo de Ystad, en parte como lo vio Henning Mankell, en parte como lo vio el guionista Rick Cottan, y luego, al llegar, darse cuenta de que la ciudad se ve diferente. . "Conseguir que todas estas visiones diferentes funcionen juntas fue un poco nervioso el año pasado. Este año la presión es desarrollar el estilo de este programa y desarrollar los personajes, por ejemplo, los otros policías en la estación. Branagh afirmó que no había habido problemas de rodaje debido a las condiciones climáticas, excepto el último día de rodaje: "Henning Mankell escribe a menudo sobre las largas lluvias del verano sueco, pero durante dos años de rodaje no hemos visto nada de eso. No es de extrañar que a los turistas británicos les guste visitar. "También afirmó que existe la posibilidad de una tercera serie".Todo depende de cómo se reciban estos nuevos episodios, pero creo que realmente me gustaría filmar más episodios. Pero también necesitamos sentir que tenemos algo más que ofrecer, más que contar y que los guiones son buenos ".[41] Cualquier filmación de una tercera serie se pospondría hasta 2011, para permitirle a Branagh trabajar en Thor . [42] Yellow Bird de Daniel Ahlqvist cree que La leona blanca ' ajuste de Sudáfrica s dificulta la película, y la trama de la post Guerra Fría de los perros de Riga ya no es relevante, pero no ve ninguna razón por la cual Antes de la helada y algunos nuevas ideas de historias, en la misma línea que las películas originales de Yellow Bird, no pudieron ser desarrolladas para la BBC. [43]

Los políticos locales apoyaron e invirtieron 8.000.000 de coronas suecas (aproximadamente £ 750.000) en la segunda serie de Wallander a través de Film i Skåne , un centro regional de recursos y producción. [44]

La serie 2 presenta algunas opciones interesantes de actores para papeles menores. Fredrik Gunnarsson aparece en Faceless Killers como Valfrid Strom, Gunnarson aparece en 17 episodios de la serie de televisión en sueco de Yellow Bird como el oficial de policía uniformado Svartman. Rune Bergman tuvo un papel menor en la adaptación al sueco de Faceless Killers y también apareció en la película para televisión Luftslottet . Patrik Karlson apareció en la adaptación en sueco de The Man Who Smiled , así como en la película para televisión Mastermind . Bergman y Karlson tienen la distinción de aparecer en películas protagonizadas por los tres actores de Kurt Wallander. Karin Bertling también aparece en el idioma inglés Faceless Killersy anteriormente trabajó en la película para televisión en sueco Before the Frost .

Serie 3 [ editar ]

La tercera serie se emitió en julio de 2012. [3] [45] El guionista Peter Harness escribió los guiones de las tres películas que componían la Serie 3. Mankell trabajó estrechamente con Harness en los guiones. "Está demasiado ocupado para hablar conmigo todo el tiempo. Pero nos hemos reunido para discutir el material, así que él está involucrado en lo que sucede", dijo Harness a Ystads Allehanda . [46]

Hiddleston y Shimmin no regresaron para esta serie. La actriz Rebekah Staton interpretó a un nuevo personaje, Kristina, en los tres episodios. [47] Mark Hadfield se unió al elenco como el oficial de policía Stefan Lindeman, [48] uno de los personajes principales de la primera temporada de la serie de televisión sueca Wallander y el personaje principal de la novela de Mankell El regreso del maestro bailarín (un libro que ya ha sido filmado en versiones sueca y alemana). [49] Barnaby Kay interpreta a Lennart Mattson, quien es el sucesor del jefe Holgerson.

El 4 de agosto de 2011 se hizo oficial que tres nuevas películas estaban en producción. El rodaje de The Dogs of Riga comenzó en Letonia el 1 de agosto en The Hotel Riga y concluyó el 20 de agosto. [50] Se rodaron más escenas en Ystad la semana siguiente. [51] Esta película fue dirigida por Esther May Campbell y contó con la cinematografía de Lukas Strebel, quien trabajó en la segunda serie de Wallander . [52] [53] La producción intentó utilizar tantos actores letones como fuera posible, pero surgió un problema ya que la mayoría de los actores letones tenían un conocimiento muy limitado del inglés. El actor letón Artūrs Skrastiņšfue el único actor nativo que consiguió un papel de orador en la película. Interpretó al coronel Putnis. [54] [55] [56] El actor rumano Dragos Bucur interpreta a Sergei Upitis, un periodista de investigación. [57] La película fue financiada parcialmente por The Riga Film Fund y coprotagonizada por la actriz lituana Ingeborga Dapkūnaitė . [58] [59]

El 10 de agosto, se rodaron varias escenas frente al Parlamento de Letonia [60] y frente a un edificio en la calle Jēkaba ​​que estaba decorado con banderas suecas, para sustituir a la embajada sueca en Riga . [61] El 13 de agosto, la ciudad cerró varias calles para dar cabida a la filmación. [62] El 16 de agosto se filmaron escenas en la estación central de Riga . Los coches de la policía nacional utilizados para esta producción estaban equipados con pegatinas que decían Rīgas pilsētas policijas (Policía de la ciudad de Riga). Estas pegatinas cubrían el escudo de armas habitual.con los que están decorados los coches de policía de Letonia, estas pegatinas fueron diseñadas específicamente para la película y se quitan fácilmente. Nada en los coches de la policía de Letonia especifica en qué ciudad sirven. [63]

El 22 de agosto, el equipo de filmación regresó a Suecia para filmar durante una semana. El tiroteo comenzó en un campo de fútbol en Kåseberga , que se ha convertido en un área de rodaje. [64] La productora Hillary Benson explicó a la prensa local que una vez que The Dogs of Riga hubiera terminado, el equipo de filmación estaría de regreso a mediados de octubre para comenzar a filmar los otros dos episodios. Las dos primeras series se rodaron en verano, esta vez con el objetivo de rodar en otoño e invierno. [sesenta y cinco]

Las otras dos películas de la serie son Before the Frost , basada en la novela del mismo nombre , y An Event in Autumn , que se basa en el cuento "Händelse om hösten" (La tumba), un cuento de 2004 publicado solo en los Países Bajos . [45]

Before the Frost fue dirigida por Charles Martin . [66] El rodaje comenzó en Ystad el 12 de octubre de 2011. Los primeros días de rodaje fueron escenas de acrobacias y escenas con un entrenador de animales, ya que Kenneth Branagh no llegó hasta el 17 de octubre. Las escenas también se rodaron en The Chemistry Hall en la escuela Macklean en el municipio de Skurup . Con los bomberos locales en espera, un especialista se echó gasolina sobre sí mismo y luego se prendió fuego. Esta secuencia de tres minutos de duración tomó nueve horas y media para filmar. El rodaje comenzó el viernes 14 de octubre a las 6 pm y concluyó a las 3:30 am el sábado por la mañana. Más tarde, el equipo de filmación regresó a fines de octubre para filmar una escena con el director.Oficina de Christin Stigborgs. [67] Desde el martes 24 de octubre y hasta el final de la semana, tres calles en el centro de Ystad (Lilla Norregatan, Stora Norregatan y Sladdergatan) tuvieron que cerrarse por un corto tiempo para rodar varias escenas. [68] [69]

Partes de la película se rodaron en el área de conservación de la naturaleza de Snogeholm , en el municipio de Sjöbo . El rodaje se llevó a cabo durante varios días a lo largo de las carreteras y un estacionamiento. [70] Se trataba principalmente de tomas del entorno y la naturaleza del área de conversación y el lago Snogeholm , según el gerente de producción Martin Ersgård. [71]

An Event in Autumn fue la última película. La filmación comenzó el 14 de noviembre y fue dirigida por Toby Haynes. [45] Según el productor de Yellow Bird , Daniel Ahlqvist, An Event in Autumn trata sobre cómo "Kurt intenta hacerse cargo de su propia vida al conseguir una nueva casa, pero lo interrumpen y es más o menos menos forzado a volver a su trabajo ". [72]

Los días 21 y 23 de octubre, el equipo estaba filmando en una pequeña granja en el pequeño pueblo de Svarte . Está a la vuelta de la esquina de la casa donde vivía el padre de Wallander en las películas anteriores. La pequeña granja es el nuevo hogar de Wallander, pero los restos de una mujer muerta se encuentran en la propiedad. Debido a limitaciones de tiempo e inusualmente para una producción de la BBC , todas las escenas se filmaron con dos cámaras para proporcionar más material para la postproducción y el corte. [73] La última semana de rodaje incluyó la filmación de algunas escenas en Alemania. [74]

Con las dos series anteriores, el Consejo Regional de Skåne invirtió entre 7 y 8 millones de coronas suecas a través de su filial Film i Skåne . Con la tercera serie, el Consejo Regional de Skåne solo quería invertir 2 millones de coronas. Más tarde firmaron para apoyar la producción por otros medios, como permitir que BBC y Yellow Bird usen Ystad Studios de forma gratuita, por un valor de aproximadamente medio millón de coronas suecas. [72] City of Ystad-Österlens Film Bond también invirtió 2 millones de coronas suecas. [64]

Serie 4 [ editar ]

El 8 de octubre de 2014, la BBC anunció que había comenzado la fotografía principal de la cuarta temporada final de tres episodios. [75]

El primer episodio, The White Lioness , está escrito por James Dormer ( Strike Back , Outcast ) y dirigido por Benjamin Caron ( Tommy Cooper: Not Like That, Like This , Skins , My Mad Fat Diary ). La mayor parte del libro tiene lugar en Sudáfrica y el episodio se filmó en Ciudad del Cabo en enero de 2015. [76]

Las dos últimas entregas de la serie de Wallander, A Lesson in Love y The Troubled Man fueron escritas por Peter Harness , no por Ronan Bennett , [77] como se anunció previamente, y también dirigidas por Benjamin Caron , y adaptadas de la novela final de Wallander, The Hombre atribulado . Estos dos episodios se filmaron en locaciones de Skåne , Suecia y Copenhague , Dinamarca .

El elenco que regresa incluye a Jeany Spark como Linda Wallander, Richard McCabe como Nyberg, Barnaby Kay como Lennart Mattson e Ingeborga Dapkunaite como Baiba Liepa. [75]

El rodaje tuvo lugar en Ystad Studios, simultáneamente con la tercera temporada del drama criminal sueco-danés The Bridge . El presupuesto para la última temporada es de 100 millones de coronas suecas. Las entidades financiadas con impuestos Ystad-Österlens filmfond y Film i Skåne han invertido tres millones de coronas suecas en la producción, según Sveriges Radio . [78]

La nueva serie se rodó en varios lugares que rodean Ystad , incluidos Mossbystrand , Östra Hoby , Vårhallen Beach , Tunbyholm Castle, además de la provincia de Blekinge y la isla danesa de Zelanda . [79] El 30 de octubre, se rodaron varias escenas en Norreportskolan, una escuela secundaria local de Ystad . Varios de los estudiantes participaron como extras. [80]

Los últimos tres episodios tuvieron su estreno mundial doblado al alemán en la cadena alemana ARD, que los coprodujo. [81] Se emitieron durante tres noches, el 25 de diciembre, [82] 26 [83] y 27, [84] 2015. En Polonia, los episodios se emitieron en Ale Kino + los días 11, 18 y 25 de marzo de 2016. [85] Ellos hizo su estreno en inglés en BBC UKTV New Zealand el 11 de abril. En los EE. UU., Versiones reeditadas de 80 minutos de duración [86] de los episodios se emitieron como "Wallander, The Final Season" en la serie de antología de PBS Masterpiece Mystery! los días 8, 15 y 22 de mayo. [87] BBC Onetransmitió los episodios completos de 89 minutos en el Reino Unido a partir del 22 de mayo de 2016. [88]

Emitir [ editar ]

Un público de detección de Sidetracked fue dada por la Academia Británica de Cine y Televisión el 10 de noviembre de 2008, y fue seguido por una sesión de preguntas y respuestas con Philip Martin y Kenneth Branagh. [89] Un estreno de gala de Sidetracked se llevó a cabo en Ystad el 23 de noviembre, una semana antes de su transmisión en Gran Bretaña. [90] Sidetracked ' primera emisión British s vino en la BBC el 30 de noviembre, seguido de Firewall el 7 de diciembre, y One Step Behind el 14 de diciembre. Los episodios se transmitieron simultáneamente en BBC HD . [91] BBC Fourretransmitir programas y películas para complementar la serie; el programa incluía un documental de John Harvey titulado Who is Kurt Wallander , así como la adaptación sueca de la novela de Linda Wallander Before the Frost , y Mastermind , una entrega de la serie de películas de Mankell's Wallander protagonizada por Krister Henriksson . [8] [92] [93]

La serie ya se ha vendido a 14 países y territorios de todo el mundo, incluidos TV4 Suecia, TV2 Noruega, DR Dinamarca, MTV3 Finlandia, Francia en Arte, Canadá, Eslovenia, Australia, Polonia, Lumiere Benelux y Svensk Film para su alimentación pan escandinava. . [94] [95] BBC Worldwide , el brazo comercial de la BBC, vendió la serie a más compradores en el festival de televisión Mipcom en octubre de 2008. [96] En los Estados Unidos, PBS aseguró los derechos de transmisión a través del acuerdo de coproducción alcanzado entre su filial WGBH Boston y la BBC. ¡Se emitió como parte de Masterpiece Mystery de WGBH ! en mayo de 2009. [97]Antes de la transmisión, Branagh y Rebecca Eaton de WGBH Boston presentaron una proyección de un episodio en el Paley Center for Media el 29 de abril. [98] En Alemania, ARD emitió los primeros episodios de la serie los días 29 y 30 de mayo y 1 de junio de 2009. [99] TV4 emitió la primera serie en Suecia a partir del 11 de octubre de 2009. [42]

Episodios [ editar ]

Serie 1 (2008) [ editar ]

Serie 2 (2010) [ editar ]

Serie 3 (2012) [ editar ]

Serie 4 (2016) [ editar ]

Recepción [ editar ]

Respuesta crítica [ editar ]

La serie recibió una acogida positiva por parte de la crítica, que elogió tanto la actuación de Branagh como el personaje que interpretó; En una vista previa de la temporada de otoño de la BBC, Mark Wright de The Stage Online escribió que Branagh era "una buena opción" para el personaje y tenía "grandes esperanzas en el éxito de [la] serie". [101] La previsualización Sidetracked , The Times ' s David Chater llamados Branagh 'excelente como Kurt Wallander', y la serie 'uno de esos programas de policías superiores en los que el carácter de los asuntos de detectives más que la trama'. [102] En un artículo de The Knowledge , un suplemento de The Times , Paul Hoggartcalificó la actuación de Branagh como "discreta, reflexiva, cálida, sensible y deprimida" y escribió positivamente sobre el diseño y la cinematografía y concluyó escribiendo que " Wallander es ese tesoro raro: una forma popular utilizada para dramas inteligentes, reflexivos, con clase y magníficamente rodados". [8] En el momento en que se encargó la serie, el autor escocés Ian Rankin expresó su decepción a The Scotsman porque BBC Scotland estaba produciendo adaptaciones de la literatura sueca; "Mi principal advertencia es que hay tanta buena, compleja y diversa redacción policial escocesa en este momento que me gustaría haber visto a la BBC Escocia captar eso". [103]

Tom Sutcliffe para The Independent lo llamó, en su reseña de Sidetracked después de su emisión, "a menudo una experiencia visualmente deslumbrante, el trabajo de la cámara tan atento a los contornos del rostro incómodo y desesperado de Branagh como a los lugares suecos en los que tuvo lugar la acción o los magullados pasteles de una puesta de sol de Munch ". Elogió la actuación de Branagh, pero sintió que el personaje de Wallander era "más superficial que la actuación, el descontento y Weltschmerz sólo otro truco de detectives". [104] El guardián ' s Kira Cochrane también elogió a Branagh, llamándolo "impecable", pero no le impresionaron las escenas entre Wallander y su padre, que creía que ralentizaban el ritmo de la película, ya que no quería conocer la historia de fondo de Wallander de inmediato. Al igual que Sutcliffe, Cochrane elogió la cinematografía y se alegró de que el final "encajara muy bien". [105] Andrew Billen de The Times escribió: "Este espectáculo policial claramente superior es a la vez sobrio y sugerente, y está brillantemente actuado". Se tomó un tiempo para adaptarse a Kenneth Branagh como Wallander y encontró inesperados los cálidos cielos azules de Suecia. [106] Las opiniones de Billen y Cochrane sobre la historia del abuso infantil diferían; Billen creía que "se usaba con demasiada frecuencia en la ficción,pero aquí significaba algo ",[106] aunque Cochrane lo llamó un "elemento familiar". [105] En The Daily Telegraph , James Walton estaba decepcionado con la revelación de que los delitos se debían a abusos sexuales; "Alguna vez fue un tema de televisión bastante atrevido, ahora un atajo bastante cliché hacia los rincones negros del corazón humano". Walton, como otros, elogió a Branagh y concluyó escribiendo: "La serie probablemente no atraerá a los fanáticos de Heartbeat , pero si te apetece un antídoto indudablemente elegante para el acogedor programa de policías, podrías hacerlo mucho peor. " [107] La transmisión tuvo un promedio de 6.2 millones de espectadores y una participación de audiencia del 23.9%. [108]El episodio comenzó con un pico de 6,9 ​​millones (25,4%) pero bajó a 5,8 millones (24,6%) al final. El 57,2% de la audiencia pertenecía al grupo demográfico de alta gama ABC1 y el 6,1% pertenecía al grupo demográfico de 16 a 34 años. La calificación promedio de espectadores bajó 300,000 en el mismo intervalo de tiempo la semana anterior. [109] Las calificaciones finales, incorporando a los que vieron a través de DVR , fueron 6.54 millones, lo que lo convierte en el octavo programa más visto en BBC One esa semana. [110] Un editorial en The Independent se quejó de que los créditos finales del episodio fueron demasiado rápidos; se mostraron cien nombres en 14 segundos. [111] Branagh calificó la velocidad de los créditos como "insultante". La equidad sindical de los actoresTambién se quejó al director general de la BBC, Mark Thompson . [112]

El firewall fue visto por 5,6 millones (23% de participación), 600,000 espectadores y un punto de participación menos que la semana anterior. [113] Las calificaciones finales lo elevaron a 5,90 millones y la décima transmisión más vista en BBC One esa semana. [110] En The Guardian , Sam Wollaston escribió, "con el gris, el frío, la tristeza escandinava y un Kenneth Branagh preocupado que deambula en la penumbra tratando de averiguar quién mató a estas personas de manera tan horrible, todo es bastante perfecto". [114] Andrew Billen escribió en The Timesque la relación de Wallander y Ella no funciona es convencional para un drama de detectives de televisión, aunque le gustó cómo la depresión de Wallander "ha surgido del fracaso de su matrimonio y las experiencias de su carrera". [115] En el sitio web de TV Scoop, John Beresford escribió que el episodio "fue rápidamente cuesta abajo" desde el asesinato del taxista en los primeros minutos; "Tramas peatonales, personajes que deambulan sin rumbo fijo sin casi nada que hacer o decir, y un formato que parece más adecuado para la radio que para la televisión. Con eso me refiero a las tomas interminables en las que hay alguien a la izquierda de la pantalla. , alguien a la derecha, y se quedan ahí durante horas hablando ... rey ... verrrry ... lentamente ... lentamente entre sí sin que ocurra absolutamente nada más ".[116] Un paso atrásrecibió calificaciones de la noche a la mañana de 5,6 millones (22,4%). [117] Las calificaciones finales se registraron en 5,66 millones, lo que lo convierte en el duodécimo programa más visto de la semana en BBC One. [110] El avance del Times de David Chater calificó a Branagh como "una obra maestra de vulnerabilidad y desesperación". Escribió sobre la conclusión: "una escena culminante que se ha hecho decenas de veces en thrillers, en esta ocasión se sintió completamente creíble". [118] The Daily Record lo nombró "Lo mejor de la televisión de esta semana" [119] aunque fue criticado en The Herald; David Belcher lo llamó "mucho peor de lo que se pensaba inicialmente. Nunca ha habido un detective de ficción menos observador y más irritante". Belcher esperaba que no se hicieran más adaptaciones. [120]

En una reseña titulada "Wåll-and-ör– den äkta Wallander" (el título se burla primero de la pronunciación de Branagh de Wallander y al mismo tiempo llama a la versión el Wallander real o correcto), Martin Andersson, del principal diario del sur de Suecia Sydsvenskan fue muy positivo con la interpretación de Branagh de Wallander y pensó que la serie de la BBC era de mejor calidad que la serie actual en sueco. Hizo hincapié en que no solo la actuación de Branagh fue de mayor calidad que la del actual actor sueco de Wallander Krister Henriksson , sino que la serie de la BBC realmente entendió cómo utilizar la naturaleza y el medio ambiente de Skåne.provincia para contar la historia adecuada y agregó que, como persona del sur de Suecia, reconoció todos los escenarios y nunca se habían visto tan hermosos como en esta producción. [121]

Premios [ editar ]

Branagh ganó el premio al mejor actor en los 35th Broadcasting Press Guild Television and Radio Awards (2009). Es su primer premio de televisión importante en el Reino Unido. [122] La serie fue nominada a Mejor Serie Dramática pero perdió ante The Devil's Whore . [122] [123] La serie, representada por Sidetracked , ganó el premio de la Academia Británica de Televisión a la Mejor Serie Dramática . Richard Cottan, Branagh, Philip Martin y Francis Hopkinson son nombrados como los destinatarios de las nominaciones. [124]En los premios BAFTA Television Craft Awards, la serie ganó cuatro de las cinco nominaciones: Martin Phipps por música original para televisión, Anthony Dod Mantle por fotografía e iluminación (ficción / entretenimiento), Jacqueline Abrahams por diseño de producción y Bosse Persson, Lee Crichlow, Iain Eyre. y Paul Hamblin por Sonido (Ficción / Entretenimiento). Ray Leek también fue nominado por su trabajo en títulos de apertura. [125] [126]

En mayo de 2009, PBS distribuyó DVD promocionales de One Step Behind a los miembros de la Academia de Artes y Ciencias de la Televisión para su consideración de nominación en la 61ª edición de los Primetime Emmy Awards . [127] El episodio no fue nominado, pero Branagh fue nominado por su actuación en la categoría Mejor Actor, Miniserie o Película y Philip Martin fue nominado como Mejor Dirección por Miniserie, Película o Especial Dramático. [128] Branagh fue incluido en la lista larga en la categoría de Mejor Actor de los Premios Nacionales de Televisión de 2010 . [129] La serie fue nominada por The TV Dagger en los Crime Thriller Awards de 2009 . [130]

En noviembre de 2009, la Royal Television Society otorgó a la serie dos premios en los premios RTS Craft & Design de 2009; Aidan Farrell, de la casa de posproducción The Farm, recibió el premio Effects (Picture Enhancement) y Martin Phipps y Emily Barker con el premio Music (Original Title) por el tema de apertura. Anthony Dod Mantle también fue nominado en la categoría de Iluminación, Fotografía y Cámara (Fotografía) —Drama, y ​​Bosse Persson, Lee Crichlow, Iain Eyre y Paul Hamblin en la categoría de Sonido (Drama). [131] La serie fue nominada en la categoría de Mejor Serie Dramática / Serie en los Broadcast Awards 2010 . [132] La International Press Academy nominó la serie para elPremio Satellite a la Mejor Miniserie y Branagh al Premio Satellite al Mejor Actor - Miniserie o Película para Televisión . [133] La Asociación de Prensa Extranjera de Hollywood nominó a Branagh para el Globo de Oro a la Mejor Miniserie o Película para Televisión por su actuación en One Step Behind . [134]

Impacto en la franquicia de Wallander [ editar ]

En una entrevista de Radio Times , Henning Mankell anunció que tiene un nuevo libro de Wallander en proceso. Varios medios de comunicación suecos han especulado que el renovado interés de Wallander en el Reino Unido y la cálida recepción de las adaptaciones de la BBC han provocado una nueva motivación para escribir nuevas novelas de Wallander; El último libro de Mankell protagonizado por el inspector de Ystad se publicó originalmente en 1999. [135] [136] [137] El nuevo y último libro de Kurt Wallander, The Troubled Man , se publicó en sueco en agosto de 2009. [138]

El aumento de las ventas de las novelas ya publicadas en Reino Unido también se atribuyó a la serie de televisión. [139]

Impacto en Ystad [ editar ]

La serie ha generado un nuevo interés entre los turistas británicos por visitar Suecia, y especialmente Ystad y el resto de la provincia de Skåne, según Itta Johnson, estratega de marketing del condado de Ystad . Johnson informa que en el pasado los británicos se mostraban reacios a visitar Suecia porque veían el país como algo frío y caro, pero ahora las preguntas son principalmente sobre la luz y la naturaleza que se ven en la serie de la BBC. Statistics Sweden informa que Skåne es la única región sueca que ha experimentado un aumento en las visitas a hoteles durante el primer trimestre de 2009. El mayor aumento de turistas no escandinavos se observa entre los británicos, que ahora representan el 12%, que es casi tan grande como el porcentaje de visitantes de Alemania, al 13%.[140] En 2009, Ystad vio un aumento de turistas del Reino Unido con un 18%, y los políticos locales dan crédito a la serie de BBC Wallander por atraer turistas británicos. [141]

Johnson estima que entre el 2% y el 3% de las personas que vieron la primera serie de Wallander en la BBC decidieron visitar la región. En 2008, el turismo trajo a Ystad 51 millones de coronas suecas (aproximadamente £ 4,4 millones) y, con la afluencia de turistas británicos, esta cifra podría ser muy probablemente mayor para 2009. [142]

"Muchos organizadores de viajes del Reino Unido llaman y quieren incluir a Ystad en lo que pueden ofrecer a sus clientes", dice Marie Holmström, coordinadora de turismo de la agencia de turismo Ystad. "Este año (2009) tenemos un 30% más de reservas de hoteles en Gran Bretaña , en comparación con el año pasado. Kenneth Branagh dice muchas cosas buenas sobre esta ciudad y hemos recibido muchas solicitudes de la prensa británica". [143] Jolanta Olsson, coordinadora de turismo de la agencia de turismo Ystad, dice que reciben muchas solicitudes de británicos visitantes sobre lugares de rodaje y dónde reside el equipo de filmación. [144]

A partir de octubre de 2009, Ystad comenzará a albergar un festival de cine centrado en la ficción criminal. El festival comienza con un maratón de la primera temporada y un discurso del productor de Yellow Bird, Daniel Ahlqvist. [145]

Ystad fue galardonado con el Stora Turismpriset 2009 (El Gran Premio al Turismo). "La marca de Ystad como ciudad cinematográfica y turística se ha reforzado gracias a las consiguientes y previsoras inversiones cinematográficas", dijo Pia Jönsson-Rajgård, presidenta de Turismo en Skåne. [146]

Mercancía [ editar ]

Vintage Books publicó libros de bolsillo de las tres primeras novelas adaptadas de la Serie Uno con portadas vinculadas con Branagh el 20 de noviembre de 2008. [147] El DVD de la Serie Uno fue publicado por 2 Entertain Video el 26 de diciembre de 2008. [148] Incluye las tres películas, el ¿Quién es Kurt Wallander? documental y un documental de 55 minutos titulado The Wallander Look . La mitad de The Wallander Look presenta a Branagh y Mankell discutiendo sobre Wallander. El DVD se lanzó en los Estados Unidos el 2 de junio de 2009. [97]

Las ediciones vinculadas de las novelas adaptadas para la Serie 2 se publicaron el 31 de diciembre de 2009. [149] La segunda serie se publicó en DVD y Blu-ray el 8 de febrero de 2010. [150]

No se lanzaron ediciones vinculadas de las dos novelas completas adaptadas para la tercera temporada, y el cuento "Un evento en otoño" ni siquiera estaba disponible en inglés en ese momento.

La tercera serie se lanzó en DVD y Blu-ray el 23 de julio de 2012. [151] La cuarta serie se lanzó en DVD en los EE. UU. El 21 de junio de 2016.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Oficina de prensa de la BBC (11 de diciembre de 2009). " Network TV BBC Week 1: domingo 3 de enero de 2010 ". Presione soltar. Consultado el 11 de diciembre de 2009.
  2. ^ Christine (25 de agosto de 2011). "Fotos exclusivas de Kenneth Branagh filmando 'Wallander' en Letonia" . Onlocationvacations.com . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  3. ^ a b "Wallander, Serie 3" . BBC One. 22 de julio de 2012 . Consultado el 15 de marzo de 2013 .
  4. ↑ a b c d Dickson, E Jane (29 de noviembre-5 de diciembre de 2008). "Death Becomes Him", Radio Times , BBC Magazines, págs. 12-16.
  5. ↑ a b Arbsjö, Karin (17 de abril de 2008), " Han är nye Wallander " (en sueco), TT Spectra , Kuriren. Consultado el 5 de junio de 2008.
  6. ↑ a b c Mårtensson, Ulf (30 de mayo de 2008). " Kenneth Branaghs liv som Kurt Wallander " (en sueco), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 9 de junio de 2008.
  7. ^ Duval Smith, Alex; Rob Sharp (2 de julio de 2006). " Justo lo que necesitamos en lugar del miserable Morse ... un detective sueco lúgubre ", The Observer , Guardian News and Media. Consultado el 18 de abril de 2008.
  8. ↑ a b c Hoggart, Paul (29 de noviembre de 2008). " Sleuthing Swede ", The Times , Times Newspapers. Consultado el 29 de noviembre de 2008.
  9. ^ Engvall, Carl Johan (11 de diciembre de 2007). " Kenneth Branagh letar inspelningsplatser i Ystad ", (en sueco), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 8 de octubre de 2008.
  10. ↑ a b Thomas, Liz (9 de enero de 2008). " Branagh protagonizará el drama criminal de Harries ", Broadcastnow , Emap Media. Consultado el 2 de septiembre de 2008.
  11. ↑ a b c d e f Martin, Philip (26 de noviembre de 2008). " En el lugar: Wallander ", Broadcastnow , Emap Media. Consultado el 27 de noviembre de 2008.
  12. ^ Nilsson, Ola. (16 de mayo de 2008). Wallander de Vi träffar BBC [Vídeo]. Sydsvenskan . Consultado el 10 de junio de 2008.
  13. ^ a b c d Strauss, Will (13 de mayo de 2008), " Entrevista a Anthony Dod Mantle ", Broadcastnow , Emap Media. Consultado el 2 de septiembre de 2008.
  14. ^ Wallop, Harry (13 de enero de 2010). "Wallander: misterio de tono de llamada móvil resuelto" . El telégrafo . Consultado el 27 de junio de 2016 .
  15. ^ Harries, Andy (octubre de 2008). " Memorando presentado por Left Bank Pictures ", parlamento.uk, Parlamento del Reino Unido. Consultado el 27 de noviembre de 2008.
  16. ^ Armstrong, Stephen (27 de octubre de 2008). " 'Hacer travesuras es algo bueno' ", The Guardian , Guardian News and Media. Consultado el 27 de octubre de 2008.
  17. ^ Personal (28 de julio de 2008). "¡ Kenneth Branagh interpretará a Wallander On Masterpiece Mystery! ", Buddyhollywood.com. Consultado el 27 de octubre de 2008.
  18. ^ Mårtensson, Ulf (2 de abril de 2008). " De bygger kulisser till BBC-Wallander " (en sueco), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 22 de abril de 2008.
  19. ^ Eriksson, Bengt (8 de enero de 2009). " Dirty Kurt från Ystad " (en sueco). Trelleborgs Allehanda (Skånemedia AB).
  20. ^ Åkerlund, Olof (17 de abril de 2008). " Här spelas nya Wallander-filmen in " (en sueco), Sydsvenskan . Consultado el 29 de abril de 2008.
  21. ^ Personal (29 de septiembre de 2008). " Höstraps lockade engelska filmare " (en sueco), Lantbrukets Affärstidning , LRF Media AB. Consultado el 30 de septiembre de 2008.
  22. ↑ a b Pennington, Adrian (5 de noviembre de 2008). " Tapeless: Wallander ", Broadcastnow , Emap Media. Consultado el 27 de noviembre de 2008.
  23. ^ Nilsson, Per (23 de mayo de 2008). " Filmteam fick snabbt besked av länsstyrelsen " (en sueco). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  24. ^ Mårtensson, Ulf (12 de julio de 2008), " Wallanderinspelningar rullar på " (en sueco), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 8 de octubre de 2008.
  25. ^ Haraldsted, Soren (15 de agosto de 2008). " DSFX termina la producción de" Wallander "de la BBC , sitio web danés de efectos especiales. Consultado el 11 de septiembre de 2008.
  26. ^ Pennington, Adrian (19 de noviembre de 2008). " Creative Review — Wallander ", Broadcastnow , Emap Media. Consultado el 27 de noviembre de 2008.
  27. ^ Ashryn (24 de noviembre de 2008). " Nostalgia Title Track to UK Drama ", FasterLouder.com.au (FasterLouder Pty). Consultado el 30 de noviembre de 2008.
  28. ^ Dowell, Ben (5 de mayo de 2009). " Segunda serie de Wallander confirmada ", guardian.co.uk, Guardian News and Media. Consultado el 5 de mayo de 2009.
  29. ^ Brown, Maggie (5 de mayo de 2009). " Wallander cerca de un acuerdo de segunda serie ". guardian.co.uk (Guardian News and Media). Consultado el 5 de mayo de 2009.
  30. ^ IJ (5 de mayo de 2009). "El rodaje comienza en tres nuevas adaptaciones de largometrajes del drama ganador del premio BAFTA Wallander, protagonizado por Kenneth Branagh ". Presione soltar. Oficina de prensa de la BBC. Consultado el 5 de mayo de 2009.
  31. ^ "Kommissar Wallander: Mörder ohne Gesicht" , (en alemán), Kino.de Entertainment Media Verlag GmbH & Co. KG
  32. ^ " Agentes unidos ". Consultado el 15 de diciembre de 2009.
  33. ^ Sjöstrand, Fredrik (18 de junio de 2009). " Wallander återvänder " (en sueco), Ystad Allehanda , Skånemedia AB. 18 de junio de 2009.
  34. ^ Ploberg, Maria (24 de junio de 2009). " Brittiska Wallander i Simrishamn " (en sueco), Ystad Allehanda , Skånemedia AB. 24 de junio de 2009.
  35. ^ Eriksson, Frida (21 de junio de 2009). " Wallander stänger av vägen " (en sueco), Ystad Allehanda , Skånemedia AB. 22 de junio de 2009.
  36. ^ Johansson, Victor (18 de junio de 2009). " Här Stretchar Mr Wallander " (en sueco), Expressen , Bonnier AB. Consultado el 21 de agosto de 2009.
  37. ^ Bergman, Elin (25 de agosto de 2009). " Ystad kryllar av Wallandrar " (en sueco), Expressen , Bonnier AB. Consultado el 26 de agosto de 2009.
  38. ^ Degerholm, Anja (15 de agosto de 2009). " Nu förvandlas det gamla bilpalatset till kulturhus " (en sueco), Ystad Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 21 de agosto de 2008.
  39. ^ Olander, Ann-Louise (5 de septiembre de 2009). " Ystad – en stor brittisk studio " (en sueco). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  40. ^ Olander, Ann-Louise (14 de septiembre de 2009). " Explosiv inspelning på torget " (en sueco). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  41. ^ Sjöstrand, Fredrik (octubre de 2009). " Sista dagen med gänget " (en sueco). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  42. ↑ a b Oscarsson, Mattias (3 de octubre de 2009). " " Jag försöker att vara istället för att agera " " (en sueco). Sydsvenskan .
  43. ^ Sjöstrand, Fredrik (8 de octubre de 2009). " BBC-Wallander kan återvända " (en sueco). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  44. ^ Jösnson, Robert (8 de octubre de 2009). " Regionen stöttar Wallanderinspelning " (en sueco). Sydsvenskan (Bonnier AB,).
  45. ^ a b c "Serie 3" . Imágenes de la margen izquierda. 10 de enero de 2010. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2012 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  46. ^ Sandgren, Emil (24 de septiembre de 2010). "Wallander på hjärnan" . Ystads Allehanda (en sueco). Skånemedia.
  47. ^ IMDb
  48. ^ "Mark Hadfield" . IMDb . Consultado el 17 de enero de 2013 .
  49. ^ "Stefan Lindman" . IMDb . Consultado el 17 de enero de 2013 .
  50. ^ "Inga pengar i världen stoppar Wallander - Nyheter dygnet runt" . Ystad: Ystads Allehanda. 4 de agosto de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  51. ^ "Rīgā filmējas britu kinozvaigzne Branags" . Kultura . LV: Delfi. 5 de agosto de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  52. ^ "Esther Campbell" . IMDb . Consultado el 17 de enero de 2013 .
  53. ^ "Lukas Strebel - Director de fotografía" (PDF) . Reino Unido: Casarotto . Consultado el 27 de septiembre de 2012 .
  54. ^ DELFI (10 de agosto de 2011). "Productores: latviešu aktieri nav gatavi strādāt ar ārzemju režisoriem - DELFI" . Kultura.delfi.lv . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  55. ^ IK MFCTRL. "Portal de la cultura letona" . Kultura.lv . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  56. ^ "papildināta - Productores: Latviešu aktieri nav gatavi strādāt ar ārzemju režisoriem" . Diena.lv . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  57. ^ "Dragos Bucur, coleg cu Kenneth Branagh | Cancan" . Cancan.ro. 12 de agosto de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  58. ^ "Misión: imposible" . IMDb . Consultado el 17 de enero de 2013 .
  59. ^ "Artūrs Skrastiņš izraudzīts dalībai Lielbritānijas seriālā" . La.lv . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  60. ^ "Pie Saeimas uzņems epizodes filmai" Valanders: Rīgas suņi "- Rīgā - nra.lv" . Zinas.nra.lv . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  61. ^ DELFI (11 de agosto de 2011). "Pie Saeimas nama filmē BBC mākslas filmu - DELFI" . Aculiecinieks.delfi.lv . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  62. ^ "Rīgā noteikti satiksmes ierobežojumi angļu seriāla filmēšanas laikā - Rīgā - nra.lv" . Zinas.nra.lv . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  63. ^ DELFI (17 de agosto de 2011). "Vai policijas automašīnām jaunas emblēmas? - DELFI" . Aculiecinieks.delfi.lv . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  64. ^ a b "BBC filmar i Kåseberga - Kåseberga - Ystads Allehanda - Nyheter dygnet runt" . Ystadsallehanda.se. 23 de agosto de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  65. ^ "Morddrama i Kåseberga - Kåseberga - Ystads Allehanda - Nyheter dygnet runt" . Ystadsallehanda.se. 24 de agosto de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  66. ^ "Barbara Kidd" . Agentes Unidos . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  67. ^ "Förberedelser för Wallanderinspelning - Skurup - Ystads Allehanda - Nyheter dygnet runt" . Ystadsallehanda.se. 14 de octubre de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  68. ^ "BBC: s filmteam spelar en i Ystad - Ystad - Ystads Allehanda - Nyheter dygnet runt" . Ystadsallehanda.se. 25 de octubre de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  69. ^ "Wallander i stan - Ystad - Ystads Allehanda - Nyheter dygnet runt" . Ystadsallehanda.se. 25 de octubre de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  70. ^ "Spelar de Wallanderfilm en bilscener i Snogeholm - Sjöbo - Nyheter dygnet runt" . SE : Ystads Allehanda. 4 de octubre de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  71. ^ Angantyr, Av Lasse (4 de octubre de 2011). "Snogeholmsskogen del i Wallander - Sjöbo" . SE: Skånskan . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  72. ^ a b "Klart för mer brittisk Wallander - Nyheter P4 Malmöhus" . SE: radio Sveriges. 4 de agosto de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  73. ^ "Draghjälp åt filmen - Nyheter dygnet runt" . Ystad, SE: Ystads Allehanda. 23 de noviembre de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  74. ^ "Globos de Oro: Kenneth Branagh dice que" se siente como la mañana de Navidad " " . Los tiempos de Los Ángeles . 15 de diciembre de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  75. ^ a b "BBC - La fotografía principal comienza en la serie final de Wallander - Media Center, ganador del BAFTA de BBC One" . Consultado el 9 de julio de 2015 .
  76. ^ DigC. Joven. "Christa Schamberger, directora de casting" . Consultado el 9 de julio de 2015 .
  77. ^ "Ronan Bennett para escribir el final de Wallander" . Consultado el 9 de julio de 2015 .
  78. ^ Cecilia Uddenfeldt (13 de agosto de 2014). "Full rulle på Ystad Studios i höst" . Ystads Allehanda . Consultado el 9 de julio de 2015 .
  79. ^ Ulf Mårtensson (6 de noviembre de 2014). "Livet som suplente de Branagh - Ystads Allehanda" . Ystads Allehanda . Consultado el 9 de julio de 2015 .
  80. ^ Cecilia Billgren (31 de octubre de 2014). "Tystnad, etiquetando i skolan" . Ystads Allehanda . Consultado el 9 de julio de 2015 .
  81. ^ Von Karina Krawczyk (23 de diciembre de 2015). "Kurt Wallander - Ein Skandinavier ermittelt en Kapstadt - TV - Berliner Morgenpost" (en alemán). Morgenpost.de . Consultado el 21 de febrero de 2016 .
  82. ^ "Die weiße Löwin - Kommissar Wallander - ARD" . Das Erste . 26 de diciembre de 2015 . Consultado el 21 de febrero de 2016 .
  83. ^ "Lektionen der Liebe - Kommissar Wallander - ARD" . Das Erste . Consultado el 21 de febrero de 2016 .
  84. ^ "Der Feind im Schatten - Kommissar Wallander - ARD" . Das Erste . 26 de diciembre de 2015 . Consultado el 21 de febrero de 2016 .
  85. ^ "Ale kino + Wallander 4 - kryminalny en serie" . www.alekinoplus.pl . Consultado el 4 de marzo de 2016 .
  86. ^ Hale, Mike (6 de mayo de 2016). "Revisión: los últimos días del 'Wallander ' con acento británico " . The New York Times .
  87. ^ "OBRA MAESTRA: MISTERIO! 'Wallander, The Final Season ' " (Comunicado de prensa). PBS . Consultado el 21 de febrero de 2016 .
  88. ^ Smith, Darryl (25 de abril de 2016). "Enfrentando la demencia juntos: Kenneth Branagh aprendió sobre el Alzheimer para el papel de Wallander" . The Sunday Post . Consultado el 8 de mayo de 2016 .
  89. ^ " Proyección de vista previa de TV de 19:30: Wallander + entrevista ", Academia Británica de Artes Cinematográficas y de Televisión. Consultado el 27 de noviembre de 2008.
  90. ^ Mårtensson, Ulf (15 de noviembre de 2008). " Ystadspremiär för första BBC- Wallanderfilmen " (en sueco), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 27 de noviembre de 2008.
  91. ^ Episodios de Wallander transmitidos en 2008 , Programas de la BBC. Consultado el 15 de diciembre de 2008.
  92. ^ Antes de las heladas , programas de la BBC. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  93. ^ Mastermind , programas de la BBC. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  94. ^ Watkins, Mike (16 de noviembre de 2009). " Wallander vuelve a BBC One en 2010 ", ATV News Network . Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  95. ^ Personal (6 de junio de 2008). " Branagh se convierte en detective de televisión ", 4ni.co.uk , Flagship E-Commerce. Consultado el 7 de junio de 2008.
  96. ^ Sennitt, Caroline (12 de septiembre de 2008). " El drama de BBC Worldwide ocupa un lugar central en MIPCOM 2008 ", Oficina de prensa de la BBC. Presione soltar. Consultado el 18 de septiembre de 2008.
  97. ^ a b PBS (febrero de 2009). "¡ Obra maestra del misterio! Wallander ". Presione soltar. Consultado el 25 de marzo de 2009.
  98. ^ " Kenneth Branagh como inspector Kurt Wallander ". El Paley Center for Media. Consultado el 29 de abril de 2009.
  99. ^ Personal (26 de mayo de 2009). " Kenneth Branagh ist der neue Kommissar Wallander " (en alemán). DerWesten . Consultado el 26 de mayo de 2009.
  100. ^ a b c d Calificaciones de BBC 1 (ver semanas relevantes) Archivado el 5 de octubre de 2008 en Wayback Machine agregado con calificaciones de BBC HD (ver semanas relevantes) , de la Junta de investigación de audiencia de la emisora . Consultado el 16 de julio de 2012
  101. ^ Wright, Mark (2 de septiembre de 2008). " BBC Drama - Tráiler de otoño ", The Stage Online (The Stage Newspaper). Consultado el 4 de septiembre de 2008.
  102. ^ Chater, David (29 de noviembre de 2008). " Sunday TV Choice ", The Times , Times Newspapers. Consultado el 29 de noviembre de 2008.
  103. ^ Cornwell, Tim (11 de enero de 2008). " Conozca al nuevo inspector Morse de la televisión ... es gruñón, un gran bebedor y, sí, es sueco ", The Scotsman , The Scotsman Publications. Consultado el 27 de noviembre de 2008.
  104. ^ Sutcliffe, Tom (1 de diciembre de 2008). " Eche una mirada fría y dura ", The Independent , Independent News and Media. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  105. ↑ a b Cochrane, Kira (1 de diciembre de 2008). " La televisión del fin de semana ", The Guardian , Guardian News and Media. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  106. ↑ a b Billen, Andrew (1 de diciembre de 2008). " Weekend TV ", The Times , Times Newspapers. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  107. ^ Walton, James (1 de diciembre de 2008). " El fin de semana en la televisión ", The Daily Telegraph , Telegraph Media Group. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  108. ^ Davidson, Darren (1 de diciembre de 2008). " El regreso de Britney Spears 'X Factor atrae a 12,8 millones de espectadores ", Brand Republic , Haymarket Media. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  109. ^ Rogers, Jon (1 de diciembre de 2008). " Wallander se lanza con 6.2m ", Broadcastnow , Emap Media. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  110. ^ a b c " Resumen de visualización semanal: Terrestrial Top 30 Archivado el 1 de julio de 2014 en Wayback Machine ", sitio web de la Junta de investigación de audiencia de las emisoras. Consultado el 10 de diciembre de 2008.
  111. ^ Personal (1 de diciembre de 2008). " Artículo principal: Créditos a los que se debe el crédito ", The Independent , Independent News and Media. Consultado el 14 de diciembre de 2008.
  112. ^ Swinford, Steven (14 de diciembre de 2008). " Acuerdo secreto asegura efectivo de la BBC hasta 2033 ", The Sunday Times , Times Newspapers. Consultado el 14 de diciembre de 2008.
  113. ^ Dowell, Ben (8 de diciembre de 2008). " Clasificaciones de televisión: Wallander superado por I'm a Celebrity ", guardian.co.uk , Guardian News and Media. Consultado el 8 de diciembre de 2008.
  114. ^ Wollaston, Sam (8 de diciembre de 2008). " La televisión del fin de semana ", The Guardian , Guardian News and Media. Consultado el 8 de diciembre de 2008.
  115. ^ Billen, Andrew (8 de diciembre de 2008). " Wallander; Grito Asesinato sangriento; Después de Roma: Guerra Santa y Conquista ", The Times , Times Newspapers. Consultado el 8 de diciembre de 2008.
  116. ^ Beresford, John (8 de diciembre de 2008). " TV Review: Wallander (Firewall), BBC One, domingo 7 de diciembre, 21:00 ", TV Scoop (Shiny Media). Consultado el 8 de diciembre de 2008.
  117. ^ Rogers, John (15 de diciembre de 2008). " Elf obtiene un spritely 5.3m para C4 ", Broadcastnow , Emap Media. Consultado el 15 de diciembre de 2008.
  118. ^ Chater, David (13 de diciembre de 2008). " Sunday TV Choice ", The Times , Times Newspapers. Consultado el 15 de diciembre de 2008.
  119. ^ Personal (13 de diciembre de 2008). " Lo mejor de la televisión de esta semana: Dozy Cop On Case ", Daily Record (Glasgow), Scottish Daily Record y Sunday Mail. Consultado el 15 de diciembre de 2008.
  120. ^ Belcher, David (15 de diciembre de 2008). " Despega una verdadera escapada real ", The Herald , Newsquest (Herald & Times). Consultado el 15 de diciembre de 2008.
  121. ^ Andersson, Martin (28 de diciembre de 2008). " Wall-and-or-den äkta Wallander " (en sueco), Sydsvenskan , Bonnier AB. Consultado el 29 de diciembre de 2008.
  122. ↑ a b Douglas, Torin (27 de marzo de 2009). " Ganadores - 35º Premios BPG de Televisión y Radio ". Gremio de Prensa de Radiodifusión. Consultado el 27 de marzo de 2009.
  123. ^ Douglas, Torin (26 de febrero de 2009). " Lista de finalistas de los 35 Premios BPG de Televisión y Radio ". Gremio de Prensa de Radiodifusión. Consultado el 6 de marzo de 2009.
  124. ^ " Los ganadores de los premios de televisión 2009 archivado el 27 de marzo de 2009 en la Wayback Machine ". Academia Británica de Cine y Televisión. Consultado el 24 de marzo de 2009.
  125. ^ " Television Craft Nominations 2009 Archivado el 20 de agosto de 2011 en la Wayback Machine ". Academia Británica de Cine y Televisión. Consultado el 6 de abril de 2009.
  126. ^ Holmwood, Leigh (18 de mayo de 2009). " Wallander gana cuatro premios de artesanía Bafta ". guardian.co.uk (Guardian News and Media). Consultado el 18 de mayo de 2009.
  127. ^ O'Neil, Tom (25 de mayo de 2009) " PBS envía DVD de votantes Emmy de 'Little Dorrit' y 'Wallander' ". The Envelope (subsitio de Los Angeles Times ). Consultado el 26 de mayo de 2009.
  128. ^ " Los nominados a los 61st Primetime Emmy Awards y Creative Arts Emmy Awards 2009 son ... Archivado el 14 de noviembre de 2009 en Wayback Machine ". Academia de Artes y Ciencias de la Televisión. Consultado el 16 de julio de 2009.
  129. ^ UKPA (7 de septiembre de 2009). " Fern y Holly van cara a cara ". La Asociación de Prensa. Consultado el 7 de septiembre de 2009.
  130. ^ Allen, Kate (7 de septiembre de 2009). "Coben, Cole, Atkinson compiten por premios criminales" Archivado el 10 de septiembre de 2009 en Wayback Machine . El librero . Consultado el 7 de septiembre de 2009.
  131. ^ " RTS Craft & Design Winners 2009 Archivado el 29 de noviembre de 2009 en Wayback Machine ". Sociedad Real de Televisión. Consultado el 24 de noviembre de 2009.
  132. ^ " Lista de finalistas de Broadcast Awards 2010 ". Premios Emap (Emap Media). Consultado el 26 de noviembre de 2009.
  133. ^ " 2009 14 nominaciones anuales de los premios Satellite, archivadas el 28 de septiembre de 2010 en la Wayback Machine ". Academia de Prensa Internacional. Consultado el 1 de diciembre de 2009.
  134. ^ " Nominaciones y ganadores (2009) Archivado el 15 de diciembre de 2009 en WebCite ". Golden Globe Awards, pero perdió ante Kevin Bacon por su papel de Michael Strobl por Taking Chance . Consultado el 15 de diciembre de 2009.
  135. ^ Staff (24 de noviembre de 2008). " Mankell skriver ny Wallanderbok " (en sueco), Allehanda , Allehanda Media Ångermanland AB. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  136. ^ Staff (25 de noviembre de 2008). " Mankell: Ny Wallanderbok på gång " (en sueco), SVT , Sveriges Television. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  137. ^ Staff (24 de noviembre de 2008). " Mankell skriver ny Wallanderbok " (en sueco), Metro , Metro International. Consultado el 1 de diciembre de 2008.
  138. ^ Personal (abril de 2009). " Mankell: Den sista Wallanderboken " (en sueco), Stv , Sveriges Television. Consultado el 4 de mayo de 2009.
  139. ^ Gallagher, Victoria (28 de enero de 2009). " Gráficos de tormenta de títulos traducidos ". El librero . Consultado el 4 de junio de 2009.
  140. ^ Mårtensson, Ulf (14 de mayo de 2009), " Fler brittiska turister i Skåne " (en sueco), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 26 de mayo de 2009.
  141. ^ Lantz, Thomas (9 de diciembre de 2009), " Större filmfond nödvändigt efter Wallander " (en sueco), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 10 de diciembre de 2009.
  142. ^ Rothenborg, Ole (18 de agosto de 2009). " Vallfärd hasta Wallander-land " (en sueco), Dagens Nyheter , Bonnier AB. Consultado el 21 de agosto de 2009.
  143. ^ Staff Writer (28 de julio de 2009). " Nu vill britterna gå i kommissariens fotspår " (en sueco), Kvällsposten , Schibsted. Consultado el 28 de julio de 2009.
  144. ^ Redactor del personal (20 de agosto de 2009). " Britter ger klirr i Ystads kassa " (en sueco), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 20 de agosto de 2009.
  145. ^ Sandgren, Emil (10 de octubre de 2009). " Bloddrypande filmfestival " (en sueco), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Consultado el 12 de octubre de 2009.
  146. Staff Writer (22 de octubre de 2009), " Wallander gör Ystad till en vinnare " (en sueco), Aftonbladet , Schibsted. Consultado el 23 de octubre de 2009.
  147. ^ " Compendio de Branagh ". Consultado el 29 de septiembre de 2008.
  148. ^ Foster, Dave (14 de diciembre de 2008). " 2 Entertain / BBC diciembre-enero ", DVD Times. Consultado el 14 de diciembre de 2008.
  149. ^ Allen, Katie (13 de noviembre de 2009). " Libro electrónico de Mankell temprano para Random ". La librería (VNU Entertainment Media UK). Consultado el 13 de noviembre de 2009.
  150. ^ "Wallander - Serie 2 [DVD]: Amazon.es: Kenneth Branagh, David Warner, Sarah Smart, Karin Bertling, Jeany Spark, Arsher Ali, Tom McCall, Richard McCabe, Rune Bergman, Roger Watkins, Sadie Shimmin, Tom Hiddleston, Aisling Walsh, Andy Wilson, Hettie Macdonald, Niall MacCormick, Philip Martin, Henning Mankell, Richard Cottan, Richard McBrien: Cine y televisión " . Amazon.es. 8 de febrero de 2010 . Consultado el 1 de septiembre de 2012 .
  151. ^ "Wallander - Serie 3 [DVD]" . 23 de julio de 2012 . Consultado el 9 de julio de 2015 .

Lectura adicional [ editar ]

  • Macnab, Geoffrey (31 de julio de 2009). " Wallander: los sueños suecos están hechos de esto ". The Independent (Noticias y medios independientes): págs. 34–35 ( sección Arte y libros ).
—Una comparación entre Wallander y Wallander de Mankell .
  • Nicholson, Paul (diciembre de 2008). " Wallander y la BBC ". Alta definición (publicación Media Maker) (34).
—Una descripción detallada de la tecnología cinematográfica y de edición utilizada en la serie.
  • Silberg, Jon (23 de junio de 2009). " Red One No Mystery para DP Anthony Dod Mantle en 'Wallander' ". Revista DV (NewBay Media).
—Una entrevista con el director de fotografía Anthony Dod Mantle sobre la configuración de la cámara de la serie.
  • Tapper, Michael (abril de 2009). " 'Más que ABBA y baño flaco en lagos de montaña': distopía sueca, Henning Mankell y la serie británica Wallander ". Film International 7 (2): 60–69. ISSN 1651-6826 . doi : 10.1386 / fiin.7.2.60 . 
—Un análisis de la representación política y social de Suecia en las novelas y Wallander .

Enlaces externos [ editar ]

  • Wallander en los programas de la BBC
  • Sitio web de Branagh's Wallander
  • Wallander en IMDb
  • Wallander en Yellow Bird Pictures (con tráiler).

Videos

  • Independent News & Media plc (diciembre de 2009). " Vuelve Wallander ". The Independent Show: Entrevista con Branagh y vista previa. Consultado el 4 de enero de 2010.
  • Jeffries, Stuart (27 de diciembre de 2009). " Kenneth Branagh habla con Stuart Jeffries sobre la nueva serie de Wallander ". Guardian Web-TV. Consultado el 4 de enero de 2010.
  • Branagh, Kenneth; et al. . Entrevista a Angellica Bell . Canal de YouTube Baftaonline. 26 de abril de 2009.
  • Mesa redonda de las novelas y adaptaciones . Revisión de la noche de noticias . 1 de diciembre de 2008.
  • Filmando a Wallander en la plaza de la ciudad de Ystad. Rodaje de El hombre que sonrió . Ystad Allehanda Webb-TV. 15 de septiembre de 2009.

Entrevistas

  • Geoghegan, Kev (1 de enero de 2010). " Talking Shop: Kenneth Branagh ". Sitio web de BBC News. Consultado el 1 de enero de 2010.

Comunicados de prensa

  • Oficina de prensa de la BBC (10 de enero de 2008). " Wallander – Kenneth Branagh en una nueva adaptación dramática importante para BBC One ". Presione soltar. Consultado el 18 de abril de 2008.
  • Oficina de prensa de la BBC (4 de noviembre de 2008). " Matar el tiempo ". Presione soltar. Consultado el 4 de noviembre de 2008.