We Were Soldiers es una película de guerra estadounidense de 2002escrita y dirigida por Randall Wallace y protagonizada por Mel Gibson . Basado en el libro We We Were Soldiers Once ... and Young (1992) del Teniente General (Ret.) Hal Moore y el reportero Joseph L. Galloway , dramatiza la Batalla de Ia Drang el 14 de noviembre de 1965.
Nosotros éramos soldados | |
---|---|
Dirigido por | Randall Wallace |
Producido por | Bruce Davey Stephen McEveety Randall Wallace |
Guión por | Randall Wallace |
Residencia en | Éramos soldados una vez ... y jóvenes por Hal Moore y Joseph L. Galloway |
Protagonizada | Mel Gibson Madeleine Stowe Greg Kinnear Sam Elliott Chris Klein Keri Russell Barry Pepper Đơn Dương |
Musica por | Nick Glennie-Smith |
Cinematografía | Dean Semler |
Editado por | William Hoy |
producción empresas | Icon Productions Wheelhouse Entertainment |
Distribuido por | Paramount Pictures (Estados Unidos) Concorde Filmverleih (Alemania) [1] |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 138 minutos [2] |
Países | Estados Unidos Alemania |
Idiomas | Inglés vietnamita francés |
Presupuesto | $ 75 millones |
Taquilla | 114,7 millones de dólares [3] |
Gráfico
En 1954, una unidad francesa que patrullaba durante la Primera Guerra de Indochina es emboscada por las fuerzas del Viet Minh . El comandante del Viet Minh, Nguyen Huu An, ordena a sus soldados que "maten a todos los que envíen y dejarán de venir".
Once años después, Estados Unidos está librando la guerra de Vietnam . El teniente coronel del ejército estadounidense Hal Moore es elegido para entrenar y dirigir un batallón. Después de llegar a Vietnam, se entera de que una base estadounidense ha sido atacada y se le ordena llevar a sus 400 hombres tras el enemigo y eliminar a los atacantes norvietnamitas, aunque la inteligencia no tiene idea del número de tropas enemigas. Moore lidera una unidad de caballería aérea recién creada en el valle de Ia Drang . Después de aterrizar, los soldados capturan a un soldado norvietnamita y se enteran de él que el lugar al que fueron enviados es en realidad el campamento base de una división del ejército veterano de Vietnam del Norte de 4.000 hombres.
Al llegar al área con un pelotón de soldados, el segundo teniente Henry Herrick ve a un explorador enemigo y corre tras él, ordenando a sus reacios soldados que lo sigan. El explorador los atrae a una emboscada, lo que resulta en la muerte de varios hombres, incluidos Herrick y sus subordinados. Los miembros del pelotón supervivientes están rodeados y aislados del resto del batallón. Sargento. Savage asume el mando, llama a la artillería y usa la cobertura de la noche para evitar que los vietnamitas invadan su posición defensiva.
Mientras tanto, con helicópteros que constantemente dejan unidades, Moore logra asegurar los puntos débiles antes de que los norvietnamitas puedan aprovecharlos. A pesar de estar atrapada y desesperadamente superada en número, la principal fuerza estadounidense se las arregla para contener a los norvietnamitas con artillería, morteros y helicópteros de suministro y refuerzos. Finalmente, Nguyen Huu An, el comandante de la división norvietnamita, ordena un ataque a gran escala contra la posición estadounidense.
En el punto de ser invadido por el enemigo, Moore ordena al primer teniente Charlie Hastings, su controlador aéreo avanzado , que llame a "Broken Arrow", que es una llamada a todos los aviones de combate disponibles para ayudar y atacar las posiciones enemigas, incluso las cercanas. a la posición de las tropas estadounidenses porque una posición está siendo invadida y ya no se puede defender. [4] El ataque aéreo con bombas, napalm y ametralladoras, matando a muchas tropas del PAVN y Viet Cong , pero un incidente de fuego amigo también resulta en muertes estadounidenses. El ataque de Vietnam del Norte es repelido y los soldados supervivientes del pelotón cortado de Herrick, incluido Savage, son rescatados.
Mientras tanto, de vuelta en los Estados Unidos, Julia Moore se ha convertido en la líder de las esposas estadounidenses que viven en la base. Cuando el Ejército comienza a usar taxistas amarillos para entregar telegramas que notifican a los familiares de las muertes de los soldados en combate, Julia asume personalmente esa responsabilidad emocional en su lugar.
Las tropas de Moore se reagrupan y aseguran el área. Nguyen Huu An planea un asalto final contra los estadounidenses y envía a la mayoría de sus tropas para llevar a cabo el ataque, pero Moore y sus hombres los invadieron y se acercaron al centro de mando enemigo. Antes de que los guardias del campamento base puedan abrir fuego, el comandante Bruce "Snake" Crandall y otros helicópteros de combate atacan y destruyen el resto de la fuerza enemiga. Sin más tropas a las que llamar, Huu An rápidamente ordena la evacuación del cuartel general.
Habiendo logrado su objetivo, Moore regresa a la zona de aterrizaje de helicópteros para ser recogido. Solo después de que todos (incluidos los muertos y los heridos) son retirados del campo de batalla, sale volando del valle. Algún tiempo después, Nguyen Huu An y sus hombres llegan al campo de batalla para recoger a sus muertos. Afirma que los estadounidenses "pensarán que esta fue su victoria. Así que esto se convertirá en una guerra estadounidense".
Al final de la película, se revela que la zona de aterrizaje volvió inmediatamente a manos de los norvietnamitas después de que las tropas estadounidenses fueran trasladadas por aire. Hal Moore continuó la batalla en una zona de aterrizaje diferente y, después de casi un año, regresa sano y salvo a casa con Julia y su familia. Sus superiores lo felicitan por haber matado a más de 1.800 soldados del Ejército de Vietnam del Norte y del Viet Cong . Un Moore mayor visita el monumento a la guerra de Vietnam y mira los nombres de los soldados que cayeron en Ia Drang.
Elenco
- Mel Gibson como teniente coronel / coronel Hal Moore
- Madeleine Stowe como Julia Moore
- Greg Kinnear como el Mayor Bruce P. Crandall
- Sam Elliott como el sargento mayor Basil L. Plumley
- Chris Klein como segundo teniente Jack Geoghegan
- Luke Benward como David Moore
- Taylor Momsen como Julie Moore
- Devon Werkheiser como Steve Moore
- Keri Russell como Barbara Geoghegan
- Barry Pepper como Joe Galloway
- Mark McCracken como el capitán Ed "Too Tall" Freeman
- Đơn Dương como Teniente Coronel NVA Nguyễn Hữu An
- Ryan Hurst como el sargento Ernie Savage
- Marc Blucas como segundo teniente Henry Herrick
- Jsu García como Capitán Tony Nadal
- Jon Hamm como el capitán Matt Dillon
- Clark Gregg como el Capitán Tom Metsker
- Blake Heron como Sp4. Galen Bungum
- Desmond Harrington como Sp4. Bill Beck
- Dylan Walsh como Capitán Robert Edwards
- Brian Tee como PFC. Jimmy Nakayama
- Robert Bagnell como primer teniente Charlie Hastings, USAF
- Bellamy Young como Catherine LaPlante Metsker
- Patrick St. Esprit como el general de división Henry E. Emerson
- Jim Grimshaw como el general de división Harry Kinnard
Adaptación del material de origen
En el libro fuente, Éramos soldados una vez ... y joven , Hal Moore se queja: "Cada maldita película de Hollywood se equivocó [sobre la guerra de Vietnam]". El director, Randall Wallace , dijo que se inspiró en ese comentario y que "estaba decidido a hacerlo bien esta vez".
La versión final de la película consiguió que muchos de los hechos del libro se presentaran en una película, pero no es del todo una representación históricamente precisa de la batalla ni del todo fiel al libro. Por ejemplo, la película muestra una carga heroica bajo el mando del teniente coronel Hal Moore al final de la batalla que destruye la reserva vietnamita, terminando la batalla con una victoria estadounidense (un hecho que el director señaló en su comentario). [5] De hecho, no hubo una carga final heroica en el libro, y las fuerzas norvietnamitas no fueron destruidas, aunque el comandante estadounidense Moore informó de 834 cuerpos enemigos y 1215 KIA estimados (un tercio de la fuerza enemiga). [6] Las fuerzas estadounidenses se redujeron en 72 de 395, con un 18% de bajas mortales. El comandante vietnamita, el teniente coronel Nguyen Huu An, no vio la conclusión en LZ X-Ray como el final del combate, y la batalla continuó al día siguiente con acción de combate en LZ Albany, donde el 2/7, con A La Compañía 1/5, se encontró en una lucha por sus vidas contra la reserva del Teniente Coronel Nguyen Huu An.
A pesar de las diferencias con el libro y las desviaciones de la precisión histórica, Moore afirmó en un documental incluido en las versiones de video que la película fue la primera "en acertar [la guerra]". [7]
Banda sonora
We Were Soldiers es digno de mención por el uso del lamento inquietante del sargento. MacKenzie de Joseph Kilna MacKenzie. [8]
Recepción
La película recibió críticas en su mayoría positivas. En Rotten Tomatoes , la película tiene un puntaje del 63% basado en 147 reseñas, con una calificación promedio de 6.40 / 10. El consenso dice: "Los clichés de la guerra son un poco gruesos, pero la película logra poner un rostro humano a los soldados de ambos bandos en la guerra de Vietnam". [9] En Metacritic , la película tiene una puntuación de 65 sobre 100 basada en 37 críticas, lo que indica "críticas generalmente favorables". [10]
Roger Ebert , que escribe para el Chicago Sun-Times , le dio a We Were Soldiers 3,5 estrellas de 4 y elogió sus escenas de batalla realistas y veraces y cómo sigue a los personajes: " Black Hawk Down fue criticado porque los personajes parecían difíciles de distinguir. "We Were Soldiers" no tiene ese problema; en la tradición de Hollywood, identifica a algunos jugadores clave, los proyecta con estrellas y sigue sus historias ". [11] Lisa Schwarzbaum, de Entertainment Weekly , le dio a la película una B y destacó el trato justo de ambas partes: "El guionista y director otorga honor, con generosidad y apología, no solo a los veteranos estadounidenses muertos y aún vivos que lucharon en Ia Drang, sino también a sus familias, a sus adversarios vietnamitas y también a las familias de sus adversarios. Rara vez se ha retratado a un enemigo con un respeto tan mesurado por una realidad separada, lo que debería ser un alivio para los críticos (soy uno de ellos). ) del anonimato del enemigo en Black Hawk Down ; viñetas de galantería entre los soldados vietnamitas y detalles visuales tan humanizantes como la fotografía de un amor vietnamita dejado atrás, de ninguna manera interfieren con la saga principal y conmovedora de un excelente líder estadounidense que cumplió su promesa a su que los hombres 'no dejen a nadie muerto o vivo' ". [12]
David Sterritt, del Christian Science Monitor , criticó la película por dar una imagen más positiva de la guerra de Vietnam que, en su opinión, no coincidía con la realidad: "Las películas sobre Vietnam que la mayoría de los estadounidenses recuerdan están positivamente empapadas de efectos físicos y emocionales. tormento: desde Platoon , con su visión del combate desde un punto de vista gruñón, hasta Apocalypse Now , con su exploración de la locura deshumanizadora de la guerra. Hoy, el péndulo ha vuelto a oscilar. Si los cineastas con cuchillos políticamente retorcidos una vez cortaron los clichés de agallas y gloria , sus equivalentes actuales eliminan toda preocupación significativa por cuestiones morales y políticas. We Were Soldiers es descarado en este sentido, llenando la pantalla con oficiales de mandíbula cuadrada que lloran por la carnicería y soldados de rostro fresco que usan sus últimos alientos para entonar cosas como , 'Me alegro de haber muerto por mi país' ". [13]
Todd McCarthy, de Variety , escribió que la película "presenta la lucha de manera realista, violenta y relativamente coherente dadas las circunstancias caóticas ..." McCarthy escribió además: "Mel Gibson tiene lo más parecido a un papel de John Wayne que cualquiera haya interpretado desde el propio Duke. cabalgó hacia la puesta del sol, y lo toca muy bien ". Resumió con: "La actuación de Gibson ancla la película con un poder de estrella imponente. Este oficial realmente ama a sus hombres, y la credibilidad con la que el actor es capaz de expresar las cualidades de liderazgo de Moore, así como su lado sensible, es realmente impresionante". [14]
Hal Moore, quien durante mucho tiempo había sido crítico de muchas películas de la Guerra de Vietnam por sus representaciones negativas de los militares estadounidenses, expresó públicamente su aprobación por la película y aparece en segmentos del DVD. Algunos soldados estaban menos contentos: el coronel retirado Rick Rescorla , quien jugó un papel importante en el libro y fue fotografiado en la portada (y luego murió en los ataques del 11 de septiembre ), se sintió decepcionado, después de leer el guión, al enterarse de que él y su unidad había sido escrita fuera de la película. En un incidente clave, el hallazgo de una corneta francesa antigua en un soldado vietnamita moribundo, el inglés Rescorla es reemplazado por un líder de pelotón galés sin nombre . [15] [16] [17] [18] [19]
Ver también
- 1ra División de Caballería
Referencias
- ^ "Película # 18714: Éramos soldados" . Lumiere . Consultado el 10 de mayo de 2021 .
- ^ " ÉRAMOS SOLDADOS (15)" . Junta Británica de Clasificación de Películas . 12 de febrero de 2002 . Consultado el 29 de septiembre de 2012 .
- ^ "Éramos soldados" . IMDb . Consultado el 21 de septiembre de 2011 .
- ^ "flecha rota - Wikcionario" . en.wiktionary.org .
- ^ "Éramos soldados una vez - comentario del director". ASIN B000K7UG34 .
- ^ "Coronel Hieu y LTC Hal Moore re: LZ X-Ray después del informe de acción (m)" . General Hieu.com .
- ^ "Haciéndolo bien: detrás de escena de We Were Soldiers , Bonus Feature". Éramos soldados (Blu-Ray ed.). ASIN B000K7UG34 .
- ^ "Sgt MacKenzie - We Were Soldiers Soundtrack con letra" . YouTube . Consultado el 20 de agosto de 2019 .
- ^ "Éramos soldados (2002)" . Tomates podridos . Fandango . Consultado el 5 de marzo de 2021 .
- ^ "Éramos soldados" . Metacrítico . Consultado el 21 de septiembre de 2011 .
- ^ "Reseña de la película We Were Soldiers" .
- ^ Schwarzbaum, Lisa (28 de febrero de 2002). "Éramos soldados" . Entertainment Weekly . Consultado el 3 de agosto de 2009 .[ enlace muerto ]
- ^ Sterritt, David (1 de marzo de 2002). "Una imagen falsa de la cruda realidad de la guerra" . Monitor de la Ciencia Cristiana .
- ^ McCarthy, Todd (22 de febrero de 2002). "Éramos soldados" . Variedad . Consultado el 5 de marzo de 2010 .[ enlace muerto ]
- ^ Stewart, James B. (2002). Corazón de soldado . Nueva York: Simon & Schuster. pag. 236. ISBN 0743244591.
- ^ Maslin, Janet (20 de noviembre de 2002). "LIBROS DE LOS TIEMPOS; Un último acto de valentía para un intrépido aventurero" . The New York Times .
- ^ "Monumento a Rick Rescorla" .
- ^ "ranger25.com" . www.ranger25.com .
- ^ "DHS nombra premio a la resiliencia ciudadana en memoria de Rick Rescorla" . Noticias de seguridad del gobierno.
enlaces externos
- Éramos soldados en IMDb
- Éramos soldados en AllMovie
- Éramos soldados en la base de datos de películas de TCM
- Éramos soldados en el catálogo del American Film Institute
- Éramos soldados en Box Office Mojo
- Éramos soldados en Rotten Tomatoes
- Éramos soldados en Metacritic