¡Qué Pushkin, qué hijo de puta!


Qué Pushkin, qué hijo de puta! " ( en ruso : ай да Пушкин, ай да сукин сын!, Ay-da Pushkin, ay-da sukin syn! ; a veces separados por un signo de exclamación en lugar de una coma) es un eslogan y palabra alada de la correspondencia de Alexander Pushkin con uno de sus amigos, el poeta Pyotr Vyazemsky . La frase comúnmente expresa alegría después de terminar el trabajo y aparece particularmente en varias obras literarias rusas.

En una carta fechada alrededor del 7 de noviembre [1] o principios de octubre [2] de 1825, Pushkin, celebrando su drama terminado, Boris Godunov le escribió a Vyazemsky:

¡Te saludo, mi alegría, con una tragedia romántica, en la que la primera persona es Boris Godunov! Mi tragedia ha terminado; Lo releí en voz alta, solo, y aplaudí y grité: ¡Qué Pushkin, qué hijo de puta! [1]

Alegría mía, por ahora he emprendido tal proeza literaria, por la que me colmarás de besos: ¡una tragedia romántica! Cuidado, guarda silencio: poca gente lo sabe. [3]


alexander pushkin