Whistle and I'll Come to You es el título de dosadaptaciones dramáticas de televisión de la BBC basadas en la historia de fantasmas de 1904 'Oh, Whistle, and I'll Come to You, My Lad' del escritor MR James . La historia cuenta la historia de un académico introvertido que se encuentra con un extraño silbido mientras explora uncementerio de los Caballeros Templarios en lacosta de East Anglian . Cuando suena, el silbato desata una fuerza sobrenatural que aterroriza a su descubridor. [1]
La historia se publicó por primera vez en 1904 en Ghost Stories of an Antiquary , la primera colección de historias de fantasmas que James publicó basándose en cuentos que había escrito como entretenimientos navideños para audiencias de amigos y estudiantes seleccionados en Eton and King's College, Cambridge , donde estaba preboste . [2]
La primera adaptación fue hecha por la BBC en 1968. Fue adaptada y dirigida por Jonathan Miller y transmitido como parte de las artes de la BBC hebra Omnibus . [3] Esta producción inspiró una nueva serie anual de adaptaciones televisivas de MR James conocida como Una historia de fantasmas para Navidad (1971-1978, 2005-2006). Una nueva adaptación de Whistle and I'll Come to You , escrita por Neil Cross y dirigida por Andy de Emmony, fue realizada por la BBC en 2010. Ambas adaptaciones utilizan la historia de James como base, pero alteran varios aspectos de la cuento. [4]
Adaptación de 1968
Jonathan Miller adaptó su versión de 1968 como parte de la sección de artes de la BBC Omnibus , que consistía principalmente en documentales de arte, por lo que la adaptación dramática fue un movimiento inusual; David Kerekes señala que esto probablemente explica la introducción de Miller a la película, similar a un documental. [3] Ian McDowell señala que la adaptación en sí cambia varios aspectos de la historia de James, convirtiendo al académico, descrito como "joven, ordenado y preciso de hablar" en un excéntrico torpe, torpe y de mediana edad. [5]
Esta adaptación se filmó en la costa de Norfolk , cerca de Waxham . [6]
Gráfico
El profesor Parkin, un acalorado académico de Cambridge, llega para una estancia fuera de temporada en un hotel en algún lugar de la costa este de Inglaterra. Prefiriendo mantenerse solo, Parkin pasa su estadía caminando por la playa y visita un cementerio local, que se ha vuelto descuidado y descuidado. Mientras está allí, ve un pequeño objeto que sobresale de una tumba que está parcialmente socavada por el borde del acantilado. Lo descubre y descubre que es un silbato de hueso, que guarda. Al caminar de regreso a lo largo de la orilla, se gira dos veces y ve una figura de silueta oscura parada en la distancia frente a un sol poniente, que parece mirarlo.
Más tarde, en la tranquilidad de su habitación de hotel, limpia e inspecciona el silbato, revelando una inscripción tallada: "Quis est iste qui venit" ("¿Quién es este que viene?"). Hace sonar el silbato y afuera comienza una tormenta de viento. Más tarde esa noche, Parkin se mantiene despierto por ruidos misteriosos en su habitación de hotel.
A la mañana siguiente, en el desayuno, otro huésped del hotel, un coronel retirado, le pregunta a Parkin si cree en los fantasmas. Parkin responde de una manera típicamente académica, descartando tales creencias como poco más que una superstición. Sin embargo, esa noche, Parkin parece tener sueños perturbadores de un espectro que lo persigue en la playa. Sus nervios no se alivian cuando, a la mañana siguiente, una criada le informa que las dos camas de su habitación se han dormido, a pesar de que Parkin solo durmió en una.
Cada vez más perturbado, busca respuestas en un libro. Esa noche, lo despierta un sonido como el aleteo de las sábanas. Mientras se sienta en la cama, las sábanas de la otra cama al otro lado de la habitación se mueven y luego se elevan hacia el fantasma de la orilla. El disturbio despierta al coronel, que acude en su ayuda. Parkin se sienta aterrorizado por lo que acaba de presenciar.
Reparto y personajes
- Michael Hordern - Profesor Parkin
- Ambrose Coghill - Coronel
- George Woodbridge - Propietario del hotel
- Nora Gordon - propietaria
- Freda Dowie - Sirvienta
Recepción
Esta versión es muy apreciada entre las adaptaciones televisivas de historias de fantasmas, y Mark Duguid del British Film Institute la describe como "una obra maestra de horror económico que sigue siendo tan escalofriante como el día en que se emitió por primera vez". [8] Un comunicado de prensa de la BBC para su repetición en 1969 declaró que era una "adaptación poco convencional ... notable, tanto por su extraño sentido de época y atmósfera, como por la calidad de las actuaciones de los actores". [9]
La actuación de Michael Hordern es especialmente aclamada, con sus murmullos silenciosos y la repetición del diálogo de otros personajes, junto con una falta discernible de habilidades sociales, convirtiendo al profesor de una caricatura académica en un personaje más completo, descrito por el aficionado al terror David Kerekes como "Especialmente atrevida para su día". [3] La revista de teatro Plays and Players sugiere que la actuación de Hordern insinúa que el profesor sufre de una condición neurológica llamada "idea de presencia". [10] Gran parte del guión se improvisó en el lugar con los actores. [9]
Adaptación 2010
" Silba y vendré a ti " | |
---|---|
Un episodio de Ghost Story para Navidad | |
Dirigido por | Andy de Emmony |
Escrito por | MR James (historia) Neil Cross (adaptación) |
Fecha de emisión original | 24 de diciembre de 2010 |
Cronología de episodios |
Una nueva adaptación se proyectó en BBC Two durante la temporada televisiva de Navidad de 2010. Esta nueva versión, escrita por Neil Cross y dirigida por Andy de Emmony, está protagonizada por John Hurt en el papel principal. [4] Esta adaptación elimina el silbido de la historia original de James, pero insinúa la canción folclórica escocesa original de Robert Burns "Oh, Whistle, And I'll Come To You, My Lad", que el personaje de Hurt recita al principio de la historia a su esposa y se juega en los créditos finales. [11] [12]
Gráfico
En esta versión, el astrónomo retirado James Parkin se toma unas vacaciones de respiro después de dejar a su anciana esposa (que parece estar en las etapas avanzadas de la demencia senil) en un hogar de ancianos. Cuando vuelve a visitar una de sus ciudades costeras favoritas durante la temporada baja, da un paseo por la playa y descubre un anillo de bodas en la arena, que guarda. Mientras camina de regreso por la playa desolada hacia su hotel, siente que lo están siguiendo y ve una figura inmóvil vestida de blanco en la distancia detrás de él. Sin embargo, a medida que avanza, la figura aparentemente inmóvil se acerca a él cada vez que se vuelve para mirar hacia atrás. Nervioso, vuelve corriendo a los escalones que salen de la playa, pero al darse la vuelta, la figura ha desaparecido. De vuelta en su habitación de hotel, limpia el anillo que ha encontrado y ve que está inscrito con las palabras en latín para "¿Quién es este, quién viene?", Que lee en voz alta. Más tarde esa noche, los ruidos lo despiertan. Inicialmente, esto parece ser causado por una tormenta afuera, pero luego escucha ruidos de rasguños dentro de su habitación. Se vuelve a dormir con la lámpara de noche encendida, pero cuando se despierta de nuevo más tarde, la lámpara se apaga inexplicablemente.
A la mañana siguiente, descarta los ruidos de arañazos como una rata y la lámpara por tener una conexión suelta, y le pide a la recepcionista del hotel que investigue. Empieza a aventurarse a salir a la playa de nuevo, pero una vez que llega, duda y decide pasar el día en otro lugar. Esa noche, Parkin se queda dormido mientras lee en la cama. Se despierta nuevamente en la noche por ruidos extraños, y descubre que su lámpara de noche se apaga una vez más a pesar de que se quedó dormido con ella encendida. Esta vez, alguien intenta entrar en su habitación de hotel. Aunque no tienen éxito, se siente conmovido por el incidente. Finalmente, logra dormirse nuevamente, pero tiene un sueño perturbador que involucra a su esposa, un niño pequeño y la figura en la playa.
Temprano a la mañana siguiente, le dice a la recepcionista del hotel que cree que uno de los otros huéspedes trató de entrar a su habitación, pero ella le dice que estuvo solo en el hotel toda la noche sin otros huéspedes o incluso el personal presente. Aunque su mente científica se niega a reconocer la existencia de lo espiritual o sobrenatural (se niega a creer en la idea de que el espíritu de su esposa esté atrapado en su cuerpo casi sin funciones como un " fantasma en la máquina "), se siente cada vez más incómodo durante el resto de su estancia en el hotel. Más tarde ese día, lo sigue de nuevo la ominosa figura vestida de blanco en la playa que de otro modo estaría vacía. Presa del pánico, corre de regreso al hotel y decide irse al día siguiente.
La noche antes de su partida, Parkin lucha por relajarse en su habitación de hotel. Recoge el anillo que encontró en la playa, pero rápidamente trata de disipar cualquier pensamiento irracional que tenga y finalmente se duerme. Más tarde en la noche, una vez más se despierta con los sonidos de rasguños y luego algo que intenta entrar en su habitación de hotel. Esta vez, una aparición espectral entra en su habitación por debajo de la puerta. Cuando la lámpara de su mesilla de noche se apaga por sí sola, Parkin cierra los ojos aterrorizado e implora a la aparición que lo deje solo, pero cuando abre los ojos ve una figura sentada en el borde de su cama. La figura parece ser su esposa, que dice enojada una y otra vez "todavía estoy aquí" mientras se arrastra hacia él. Parkin intenta en vano escapar, sus uñas rascando el piso de madera haciendo un sonido idéntico a los ruidos de raspaduras que seguía escuchando. A la mañana siguiente, la recepcionista encuentra a Parkin muerto en su cama, mientras que su esposa aparentemente desaparece del hogar de ancianos. [13]
Reparto y personajes
- John Hurt - James Parkin
- Gemma Jones por Alice Parkin
- Lesley Sharp - Hetty, la enfermera
- Sophie Thompson - Carol, la recepcionista del hotel
Producción
Se filmaron varias escenas en Kingsgate Bay y Botany Bay, ambas en la isla de Thanet, Kent , Inglaterra. [14]
Puntaje
La música para esta adaptación fue compuesta por Tristin Norwell y Nick Green.
Recepción
Como se mostró en Nochebuena, hubo pocas reseñas. Sam Wollaston, escribiendo en The Guardian, se mezcló en su reseña, criticando algunos de los cambios ("Su aterradora historia corta ha sido muy manipulada. El silbato ... falta misteriosamente ... Incluso la costa está equivocada; debería ser la costa este: dunas, azotada por el viento. Esto se parece a Dorset. "). Sin embargo, elogió la actuación de John Hurt, calificándola de "una clase magistral sobre cómo cautivar" y señalando que a pesar de los cambios "lo que sobrevive ... es el espíritu de la historia: un hombre, solo junto al mar, perseguido, perseguido por algo. . Es aterrador ". [15]
Lanzamientos de DVD
La adaptación televisiva de 1968 fue lanzada por primera vez en el Reino Unido en DVD por el British Film Institute en 2002, aunque ha estado agotada durante varios años. [16] El BFI lanzó posteriormente las versiones de 1968 y 2010 en un DVD de un solo volumen, y como parte de una caja de MR James en 2012.
Ambas versiones fueron lanzadas en Australia por Shock DVD en 2011 como parte de un conjunto de cinco discos en DVD de las adaptaciones de MR James TV de la BBC.
Referencias
- ^ Silba y vendré a ti en elsitio web de la película de Channel 4
- ^ Pfaff, Richard W., "Montague Rhodes James", Diccionario Oxford de biografía nacional (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford . Septiembre de 2004. [1] . Consultado el 15 de agosto de 2010.
- ^ a b c David Kerekes, Creeping Flesh: The Horror Fantasy Film Book . Londres: Headpress, 2003. ISBN 978-1-900486-36-1 . 42–44.
- ^ a b Comunicado de prensa , Oficina de prensa de la BBC , 10 de octubre de 2010.
- ^ Ian McDowell, "Vino de la bóveda de la BBC", Revista de terror n. ° 4 de HP Lovecraft
- ^ Bleak y solemne , la dinámica Abstract
- ^ MR James: Supernatural Storyteller , documental de televisión, BBC Four, Navidad de 2005
- ^ Mark Duguid, Whistle and I'll Come to You en elsitio webdel British Film Institute
- ^ a b Helen Wheatley, Televisión gótica Manchester: Manchester University Press, 2006. ISBN 978-0-7190-7149-2 . 42.
- ^ Obras y reproductores , número 16, Hansom Books, 14
- ^ a b Silba y vendré a ti , imagedissectors.com
- ^ Olly Grant, " Entrevista de John Hurt: Whistle and I'll Come to You , BBC One ", Daily Telegraph , 23 de diciembre de 2010
- ^ Silba y vendré a ti en BBC Online . Consultado el 24 de diciembre de 2010.
- ^ Oficina de Cine de Kent. "Silbato de la oficina de cine de Kent y vendré a usted artículo" .
- ↑ Sam Wollaston, " Review: Whistle and I'll Come to You ", The Guardian 27 de diciembre de 2010.
- ^ Eddie Dyja, manual de cine y televisión de BFI , edición 2002, British Film Institute , 2002 ISBN 978-0-85170-904-8 , 11
enlaces externos
- Silba y vendré a ti en IMDb
- Silbato y voy a venir a usted en el BFI 's Screenonline