Discusión de Wikipedia:Manual de Estilo/Árabe


La tabla en WP:Manual of Style/Arabic#Examples da "Qur'an" como la transliteración estándar, pero el artículo en sí está en Quran , el enlace en el título anterior es una redirección. (Observé que la plantilla {{Cite quran}} también carece del apóstrofo). Pero los títulos a veces están sujetos a políticas especiales. ¿Cuál es el consenso para la ortografía en los artículos, donde la práctica actual parece ser mixta? ¿Debería cambiarse el ejemplo, dejando el apóstrofe solo en la columna "estricta"?— Odysseus1479 ( conversación ) 23:02, 10 de noviembre de 2012 (UTC) [ respuesta ]

Por alguna razón, no había encontrado estas pautas antes, pero las encuentro muy útiles. Estoy trabajando en varios artículos sobre la historia y la arquitectura del sureste de Anatolia y al-Jazirah entre la época de la conquista musulmana de esta zona (638) y cuando se añadió al Imperio Otomano (alrededor de 1515). Muchas de mis fuentes para este período son historiadores que escriben en inglés, quienes se basan principalmente en fuentes árabes. Estas cuentas tienden a tener bastantes referencias a figuras históricas que actualmente no tienen artículos de Wikipedia (y puede que nunca). Como no leo árabe, estoy tomando nombres personales y geográficos de estas fuentes secundarias, donde normalmente se traducen en una transliteración estricta (por ejemplo, al-Muwaḥḥid ʿAbd Allāh), en lugar de hacer mis propias transliteraciones del árabe.

Estas pautas de MOS son bastante claras cuando se trata del tema de un artículo, pero no puedo encontrar una declaración clara de cómo manejar la transliteración de otros nombres y términos que no merecen sus propios artículos. Mi interpretación es la siguiente, pero corríjala si no lo he entendido bien.

Suponiendo que mi comprensión anterior sea correcta, tendré que corregir una serie de artículos para usar la transliteración estándar en lugar de la transliteración estricta.

¿Sería posible que alguien reescribiera esta guía de MOS para aclarar este aspecto? Creo que lo que se necesita es agregar una subsección para "Forma preferida" dentro de la sección "Estándar propuesto". Podría ser tan simple como afirmar que cuando un nombre o término árabe no cumpla con los criterios de su propio artículo, debería aparecer en otros artículos de Wikipedia utilizando el enfoque establecido en Wikipedia:Convenciones de nomenclatura (árabe) .

Eso me plantea otra pregunta: muchas de las figuras históricas relevantes durante este período tienen nombres bastante largos con cadenas de nasabs (por ejemplo, Amir Saif al-Dīn Shīrbārīk Maudūd bin ʿAlī (bin Alp-Yaruq) bin Artuq). Cuando la persona tiene su propio artículo, me parece bien que solo haga referencia (y enlace) a ese formulario. Cuando no haya un artículo para esa persona, sería mejor usar el nombre completo en la primera referencia y luego usar la forma más común para las referencias posteriores. ¿Existe alguna directriz de MOS que cubra esta área? Rupert Clayton ( conversación ) 19:44, 5 de enero de 2015 (UTC) [ respuesta ]